DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

11 results for Bundesministerium der
Search single words: Bundesministerium · der
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  English

Am 29. Juli 2007 kamen die BaFin, das Bundesministerium der Finanzen, die KfW und die drei großen deutschen kreditwirtschaftlichen Verbände überein, dass die KfW in Absprache mit der BaFin eingreifen und eine Risikoabschirmung für die IKB übernehmen würde. [EU] On 29 July 2007 BaFin, the Federal Ministry of Finance, KfW and the three major German banking associations [7] agreed that KfW would intervene, in coordination with BaFin, by providing a risk shield for IKB.

Bundesministerium der Verteidigung (keine militärischen Güter) [EU] Bundesministerium der Verteidigung (no military goods)

Daraufhin teilte die BaFin der KfW, dem Bundesministerium der Finanzen und anderen Beteiligten mit, dass sie die IKB schließen würde, wenn die genannten Parteien nicht die Risiken aus dem Engagement der IKB in Rhineland übernehmen würden. [EU] BaFin subsequently called KfW, the Federal Ministry of Finance and other concerned parties and announced that it would close the bank [6] if those parties did not take over the risks for IKB's Rhineland commitment.

Das Bundesministerium der Finanzen hat ein Schreiben (nachstehend "Schreiben von 2003" genannt) zur Abgrenzung der von Wagniskapitalfonds und Private-Equity-Fonds ausgeübten vermögensverwaltenden Tätigkeiten und gewerblichen Tätigkeiten herausgegeben. [EU] The Federal Ministry of Finance issued a letter [5] (hereinafter letter of 2003) on the distinction between trading activities and asset management activities of venture capital funds and private equity funds (hereinafter VCF/PEF).

Die Bürgschaft wurde vom Bundesministerium der Finanzen der Bundesrepublik Deutschland sowie dem Ministerium für Wirtschaft, Technologie und Verkehr des Landes Land Schleswig-Holstein gewährt, zwei staatlichen Behörden. [EU] The guarantee was granted by the Federal Ministry of Finance and by the Ministry of Economic Affairs, Technology and Communications of the Land of Schleswig‐;Holstein, both of which are State authorities.

Exklusivlizenz für die Verwendung der vom Bundesministerium der Finanzen herausgegebenen Postwertzeichen [EU] Right to use official German stamps

Indem Deutschland zugibt, dass das Bundesministerium der Finanzen an den Sitzungen des Vorstands, der an allen Entscheidungen vom Wochenende des 27. bis 29. Juli 2007 beteiligt war, nicht nur teilnahm, sondern bei der Entscheidung sogar den Vorsitz führte, bestätigt Deutschland im Grunde, dass die Entscheidungen der KfW dem Staat zuzurechnen sind. [EU] Germany implicitly confirms that the decisions of KfW are imputable to the State when it admits that the Federal Ministry of Finance was not only present at the meetings of its administrative board, which was involved in all decisions of the weekend between 27 and 29 July 2007, but at the moment of the decision was actually chairing it [26].

Laut § 43 PostG 1997 sei die Befugnis, Postwertzeichen mit dem Aufdruck "Deutschland" auszugeben, dem Bundesministerium der Finanzen vorbehalten. [EU] According to § 43 PostG 1997, the authorisation to distribute stamps with the inscription 'Germany' has been reserved to the Federal Ministry of Finance.

Nach § 54 PostG 1997 verfügte die Deutsche Post AG bis zum 31. Dezember 2007 über die Exklusivlizenz für vom Bundesministerium der Finanzen herausgegebene Postwertzeichen. [EU] Pursuant to § 54 PostG, Deutsche Post had the exclusive right to use German stamps until 31 December 2007.

Sollte die Deutsche Post die vom Bundesministerium der Finanzen herausgegebenen Postwertzeichen tatsächlich unentgeltlich verwendet haben, dann würde dies, so das Vorbringen von TNT, eine rechtswidrige staatliche Beihilfe darstellen. [EU] TNT considers that, if Deutsche Post effectively used the stamps issued by the Federal Ministry of Finance free of charge, the non-payment of the application fee would constitute illegal State aid.

TNT bezweifelt, dass die Deutsche Post ein Entgelt für die Exklusivlizenz für die Verwendung der vom Bundesministerium der Finanzen herausgegebenen Postwertzeichen gezahlt hat. [EU] TNT questions whether Deutsche Post paid a fee for the exclusive right to use official German stamps.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners