A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
verhältnismäßig
verhältniswidrig
verhängen
verhängnisvoll
verhängt
verhärmt
verhärten
verhärtete Hautpartie
verhätscheln
Search for:
ä
ö
ü
ß
599 results for
verhängt
Word division: ver·hängt
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Am
30
.
Juli
2004
hat
der
Sicherheitsrat
der
Vereinten
Nationen
die
Resolution
1556
(
2004
) (
nachstehend
"UNSCR
1556
(
2004
)"
genannt
)
verabschiedet
,
mit
der
gegen
alle
nichtstaatlichen
Gruppen
und
Einzelpersonen
-
einschließlich
der
Dschandschawid
-,
die
in
den
Staaten
Nord-Darfur
,
Süd-Darfur
und
West-Darfur
operieren
,
ein
Waffenembargo
verhängt
wurde
. [EU]
On
30
July
2004
,
the
United
Nations
Security
Council
adopted
Resolution
1556
(2004),
hereinafter
referred
to
as
'UNSCR
1556
(2004)',
imposing
an
arms
embargo
on
all
non-governmental
entities
and
individuals
,
including
the
Janjaweed
,
operating
in
the
states
of
North
Darfur
,
South
Darfur
and
West
Darfur
.
Am
3.
März
2009
hat
der
Sanktionsausschuss
nach
Resolution
1533
(
2004
)
des
Sicherheitsrats
der
Vereinten
Nationen
(
"UNSCR
1533
(
2004
)")
die
Liste
der
Personen
und
Einrichtungen
,
gegen
die
restriktive
Maßnahmen
verhängt
wurden
,
geändert
. [EU]
On
3
March
2009
,
the
Sanctions
Committee
established
pursuant
to
United
Nations
Security
Council
Resolution
1533
(2004) (UNSCR
1533
(2004))
amended
the
list
of
persons
and
entities
which
are
subject
to
restrictive
measures
.
Angaben
über
Dritte
,
die
dem
Ruf
oder
den
finanziellen
Interessen
der
Gemeinschaften
Schaden
zufügen
oder
die
ordnungsgemäße
Bewirtschaftung
der
Gemeinschaftsmittel
beeinträchtigen
,
weil
sie
nachweislich
oder
mutmaßlich
Betrug
oder
schwerwiegender
Verwaltungsfehler
begangen
haben
,
weil
gegen
sie
Pfändungsbeschlüsse
oder
signifikante
Einziehungsanordnungen
ergangen
sind
oder
weil
gegen
sie
ein
Ausschluss
gemäß
der
Haushaltsordnung
oder
finanzielle
Restriktionen
im
Rahmen
der
GASP
verhängt
wurden
[EU]
Information
identifying
third
parties
which
represent
a
threat
to
the
Communities'
financial
interests
and
reputation
or
to
any
other
fund
administered
by
the
Communities
because
they
committed
or
are
suspected
to
have
committed
fraud
or
serious
administrative
errors
,
or
are
subject
to
attachment
orders
or
to
significant
recovery
orders
,
or
are
excluded
in
accordance
with
the
Financial
Regulation
or
the
CFSP-related
financial
restrictions
Angaben
zu
der
natürlichen
oder
juristischen
Person
,
gegen
die
die
Geldstrafe
oder
Geldbuße
verhängt
wurde:
[EU]
Information
regarding
the
natural
or
legal
person
on
which
the
financial
penalty
has
been
imposed:
Angaben
zu
der
Person
,
über
die
die
Sanktion
verhängt
wurde:
[EU]
Information
regarding
the
person
on
whom
the
sentence
has
been
imposed:
Angesichts
der
anhaltenden
Menschenrechtsverletzungen
in
Iran
ist
es
angebracht
,
weitere
Personen
in
die
im
Anhang
des
Beschlusses
2011/235/GASP
enthaltene
Liste
der
Personen
und
Organisationen
,
gegen
die
restriktive
Maßnahmen
verhängt
wurden
,
aufzunehmen
- [EU]
In
view
of
the
ongoing
human
rights
abuses
in
Iran
,
additional
persons
should
be
included
in
the
list
of
persons
and
entities
subject
to
restrictive
measures
as
set
out
in
the
Annex
to
Decision
2011/235/CFSP
,
Angesichts
der
anhaltenden
Menschenrechtsverletzungen
in
Iran
ist
es
angebracht
,
weitere
Personen
in
die
in
Anhang
I
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
359/2011
enthaltene
Liste
der
Personen
,
Organisationen
und
Einrichtungen
,
gegen
die
restriktive
Maßnahmen
verhängt
wurden
,
aufzunehmen
- [EU]
In
view
of
the
ongoing
human
rights
abuses
in
Iran
,
additional
persons
should
be
included
in
the
list
of
persons
,
entities
and
bodies
subject
to
restrictive
measures
as
set
out
in
Annex
I
to
Regulation
(EU)
No
359/2011
,
Angesichts
der
Bedrohlichkeit
der
Lage
in
Côte
d'Ivoire
sollten
weitere
restriktive
Maßnahmen
gegen
diese
Personen
verhängt
werden
. [EU]
In
view
of
the
seriousness
of
the
situation
in
Côte
d'Ivoire
,
additional
restrictive
measures
should
be
imposed
against
those
persons
.
Angesichts
der
Bedrohlichkeit
der
Lage
in
Côte
d'Ivoire
sollten
weitere
restriktive
Maßnahmen
verhängt
werden
. [EU]
In
view
of
the
seriousness
of
the
situation
in
Côte
d'Ivoire
,
additional
restrictive
measures
should
be
imposed
.
Angesichts
der
Entwicklungen
in
Côte
d'Ivoire
sollte
die
in
Anhang
IA
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
560/2005
enthaltene
Liste
der
natürlichen
oder
juristischen
Personen
,
Organisationen
und
Einrichtungen
,
gegen
die
restriktive
Maßnahmen
verhängt
wurden
,
geändert
werden
- [EU]
In
view
of
the
developments
in
Côte
d'Ivoire
,
the
list
of
natural
and
legal
persons
,
entities
or
bodies
subject
to
restrictive
measures
set
out
in
Annex
IA
to
Regulation
(EC)
No
560/2005
should
be
amended
,
Angesichts
der
Entwicklungen
in
Côte
d'Ivoire
sollte
die
in
Anhang
IA
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
560/2005
enthaltene
Liste
der
Personen
und
Organisationen
,
gegen
die
restriktive
Maßnahmen
verhängt
wurden
,
geändert
werden
. [EU]
In
view
of
the
developments
in
Côte
d'Ivoire
,
the
list
of
persons
and
entities
subject
to
restrictive
measures
set
out
in
Annex
IA
to
Regulation
(EC)
No
560/2005
should
be
amended
.
Angesichts
der
Entwicklungen
in
Côte
d'Ivoire
sollte
die
in
Anhang
II
des
Beschlusses
2010/656/GASP
enthaltene
Liste
der
Personen
und
Einrichtungen
,
gegen
die
restriktive
Maßnahmen
verhängt
wurden
,
geändert
werden
- [EU]
In
view
of
the
developments
in
Côte
d'Ivoire
,
the
list
of
persons
and
entities
subject
to
restrictive
measures
set
out
in
Annex
II
to
Decision
2010/656/CFSP
should
be
amended
,
Angesichts
der
Entwicklungen
in
Côte
d'Ivoire
sollte
die
in
Anhang
IA
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
560/2005
enthaltene
Liste
der
natürlichen
oder
juristischen
Personen
oder
Organisationen
,
gegen
die
restriktive
Maßnahmen
verhängt
wurden
,
geändert
werden
. [EU]
In
view
of
the
developments
in
Côte
d'Ivoire
,
the
list
of
natural
and
legal
persons
,
entities
or
bodies
subject
to
restrictive
measures
set
out
in
Annex
IA
to
Regulation
(EC)
No
560/2005
should
be
amended
.
Angesichts
der
Entwicklungen
in
Libyen
sollte
die
in
Anhang
III
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
204/2011
enthaltene
Liste
der
Personen
und
Organisationen
,
gegen
die
restriktive
Maßnahmen
verhängt
wurden
,
geändert
werden
- [EU]
In
view
of
the
developments
in
Libya
,
the
list
of
persons
and
entities
subject
to
restrictive
measures
set
out
in
Annex
III
to
Regulation
(EU)
No
204/2011
should
be
amended
,
Angesichts
der
Entwicklungen
in
Libyen
sollte
die
in
Anhang
IV
des
Beschlusses
2011/137/GASP
enthaltene
Liste
der
Personen
und
Organisationen
,
gegen
die
restriktive
Maßnahmen
verhängt
wurden
,
geändert
werden
- [EU]
In
view
of
the
developments
in
Libya
,
the
list
of
persons
and
entities
subject
to
restrictive
measures
set
out
in
Annex
IV
to
Decision
2011/137/CFSP
should
be
amended
,
Angesichts
der
ernsten
Lage
in
Belarus
sollten
bestimmte
Personen
in
die
in
Anhang
IB
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
765/2006
enthaltene
Liste
der
natürlichen
und
juristischen
Personen
,
Organisationen
oder
Einrichtungen
,
gegen
die
restriktive
Maßnahmen
verhängt
wurden
,
aufgenommen
werden
. [EU]
In
view
of
the
gravity
of
the
situation
in
Belarus
,
certain
persons
should
be
included
in
the
list
of
natural
and
legal
persons
,
entities
and
bodies
subject
to
restrictive
measures
as
set
out
in
Annex
IB
to
Regulation
(EC)
No
765/2006
.
Angesichts
der
ernsten
Lage
in
Belarus
sollten
weitere
Personen
und
Organisationen
in
die
in
Anhang
IB
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
765/2006
enthaltene
Liste
der
natürlichen
und
juristischen
Personen
,
Organisationen
und
Einrichtungen
,
gegen
die
restriktive
Maßnahmen
verhängt
wurden
,
aufgenommen
werden
. [EU]
In
view
of
the
gravity
of
the
situation
in
Belarus
,
additional
persons
and
entities
should
be
included
in
the
list
of
natural
and
legal
persons
,
entities
and
bodies
subject
to
restrictive
measures
as
set
out
in
Annex
IB
to
Regulation
(EC)
No
765/2006
.
Angesichts
der
ernsten
Lage
in
Belarus
sollten
weitere
Personen
und
Organisationen
in
die
in
Anhang
V
des
Beschlusses
2010/639/GASP
enthaltene
Liste
der
Personen
und
Organisationen
,
gegen
die
restriktive
Maßnahmen
verhängt
wurden
,
aufgenommen
werden
. [EU]
In
view
of
the
gravity
of
the
situation
in
Belarus
,
additional
persons
and
entities
should
be
included
in
the
list
of
persons
and
entities
subject
to
restrictive
measures
as
set
out
in
Annex
V
to
Decision
2010/639/CFSP
.
Angesichts
der
ernsten
Lage
in
der
Republik
Guinea
sollten
zusätzliche
restriktive
Maßnahmen
gegen
die
einzelnen
Mitglieder
des
Nationalen
Rates
für
Demokratie
und
Entwicklung
(
Comité
National
pour
la
Démocratie
et
le
Développement
,
CNDD
)
und
die
mit
ihnen
in
Verbindung
stehenden
natürlichen
oder
juristischen
Personen
,
Organisationen
oder
Einrichtungen
,
die
für
die
gewaltsame
Unterdrückung
oder
die
politische
Blockade
in
dem
Land
verantwortlich
sind
,
verhängt
werden
. [EU]
In
view
of
the
seriousness
of
the
situation
in
the
Republic
of
Guinea
,
additional
restrictive
measures
should
be
imposed
against
the
individual
members
of
the
National
Council
for
Democracy
and
Development
(NCDD)
and
natural
or
legal
persons
,
entities
or
bodies
associated
with
them
,
responsible
for
the
violent
repression
or
the
political
stalemate
in
the
country
.
Angesichts
der
ernsten
Lage
in
Syrien
ist
es
angebracht
,
eine
weitere
Person
sowie
weitere
Organisationen
in
die
in
Anhang
I
des
Beschlusses
2011/782/GASP
enthaltene
Liste
der
Personen
und
Organisationen
,
gegen
die
restriktive
Maßnahmen
verhängt
wurden
,
aufzunehmen
. [EU]
In
view
of
the
gravity
of
the
situation
in
Syria
,
one
additional
person
and
additional
entities
should
be
included
in
the
list
of
persons
and
entities
subject
to
restrictive
measures
as
set
out
in
Annex
I
to
Decision
2011/782/CFSP
,
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "verhängt":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners