DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
eine Menge
Search for:
Mini search box
 

241 results for eine Menge
Search single words: eine · Menge
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  English

Anmerkung: Wenn eine Menge des Fischs während der Übernahme stirbt, ist das Fangdokument (die Abschnitte FANGINFORMATION, HANDELSANGABEN FÜR DEN HANDEL MIT LEBENDEM FISCH und ÜBERNAHME sind ausgefüllt und gegebenenfalls validiert) zu kopieren und der Abschnitt HANDELSANGABEN des kopierten Fangdokuments ist von dem Verkäufer auf dem betreffenden Inlandsmarkt/Ausführer oder dessen befugtem Vertreter oder dem befugten Vertreter des Flaggenmitgliedstaats auszufüllen und an den Käufer auf dem betreffenden Inlandsmarkt/Einführer zu übermitteln. [EU] Where some fish die during the transfer operation, the original catch document (CATCH INFORMATION, TRADE INFORMATION FOR LIVE FISH TRADE and TRANSFER INFORMATION sections completed and, where applicable, validated) must be copied, and the TRADE INFORMATION section of the copied catch document must be completed by the domestic seller/exporter or his authorised representative or the authorised representative of the flag Member State and transmitted to the domestic buyer/importer.

Anmerkung: Wenn eine Menge des Fischs während der Übernahme stirbt und auf dem betreffenden Inlandsmarkt gehandelt oder ausgeführt wird, ist das Fangdokument (Abschnitt FANGINFORMATION ist ausgefüllt und gegebenenfalls validiert) zu kopieren und der Abschnitt HANDELSANGABEN des kopierten Fangdokuments ist von dem Kapitän des Fangschiffs oder dessen befugtem Vertreter oder dem befugten Vertreter des Flaggenmitgliedstaats auszufüllen und an den Käufer auf dem betreffenden Inlandsmarkt bzw. an den Einführer zu übermitteln. [EU] Where a quantity of fish die during the transfer operation and are domestically traded or exported, the original catch document (CATCH INFORMATION section completed and, where applicable, validated) must be copied, and the TRADE INFORMATION section of the copied catch document must be completed by the master of the catching vessel or his authorised representative or the authorised representative of the flag Member State and transmitted to the domestic buyer/importer.

Auf der Grundlage der von den zuständigen Behörden übermittelten Angaben stellt die Kommission fest, dass für den Bezugszeitraum vom 1. September 2011 bis 29. Februar 2012 Einfuhrlizenzen für geschälten Reis des KN-Codes 100620 mit Ausnahme der Einfuhrlizenzen für Basmati-Reis für eine Menge von 143798 Tonnen erteilt worden sind. [EU] On the basis of the information provided by the competent authorities, the Commission notes that import licences for husked rice falling within CN code 100620, other than import licences for basmati rice, were issued in respect of 143798 tonnes for the period from 1 September 2011 to 29 February 2012.

Auf der Grundlage der von den zuständigen Behörden übermittelten Angaben stellt die Kommission fest, dass für den Zeitraum vom 1. September 2004 bis 28. Februar 2005 Einfuhrlizenzen für geschälten Reis des KN-Codes 100620, ausgenommen Einfuhrlizenzen für Basmati-Reis, für eine Menge von 212325 t erteilt worden sind. [EU] Based on the information provided by the competent authorities, the Commission notes that import licences for husked rice falling within CN code 100620, other than import licences for basmati rice, were issued in respect of 212325 tonnes for the period from 1 September 2004 to 28 February 2005.

Auf der Grundlage der von den zuständigen Behörden übermittelten Angaben stellt die Kommission fest, dass für den Zeitraum vom 1. September 2004 bis 31. August 2005 Einfuhrlizenzen für halb geschliffenen oder vollständig geschliffenen Reis des KN-Codes 100630 für eine Menge von 193841 Tonnen erteilt worden sind. [EU] Based on the information provided by the competent authorities, the Commission notes that import licences for semi-milled and wholly milled rice falling within CN code 100630 have been issued in respect of 193841 tonnes for 1 September 2004 to 31 August 2005.

Auf der Grundlage der von den zuständigen Behörden übermittelten Angaben stellt die Kommission fest, dass für den Zeitraum vom 1. September 2005 bis 28. Februar 2006 Einfuhrlizenzen für geschälten Reis des KN-Codes 100620 mit Ausnahme der Einfuhrlizenzen für Basmati-Reis für eine Menge von 289488 Tonnen erteilt worden sind. [EU] Based on the information provided by the competent authorities, the Commission notes that import licences for husked rice falling within CN code 100620 excluding import licences for Basmati rice have been issued in respect of 289488 tonnes for 1 September 2005 to 28 February 2006.

Auf der Grundlage der von den zuständigen Behörden übermittelten Angaben stellt die Kommission fest, dass für den Zeitraum vom 1. September 2005 bis 31. August 2006 Einfuhrlizenzen für geschälten Reis des KN-Codes 100620 mit Ausnahme der Einfuhrlizenzen für Basmati-Reis für eine Menge von 430075 Tonnen erteilt worden sind. [EU] Based on the information provided by the competent authorities, the Commission notes that import licences for husked rice falling within CN code 100620 excluding import licences for Basmati rice have been issued in respect of 430075 tonnes for 1 September 2005 to 31 August 2006.

Auf der Grundlage der von den zuständigen Behörden übermittelten Angaben stellt die Kommission fest, dass für den Zeitraum vom 1. September 2007 bis 29. Februar 2008 Einfuhrlizenzen für halb geschliffenen oder vollständig geschliffenen Reis des KN-Codes 100630 für eine Menge von 192418 t erteilt worden sind. [EU] Based on the information transmitted by the competent authorities, the Commission notes that import licences for semi-milled or wholly milled rice falling within CN code 100630 have been issued in respect of 192418 tonnes for the period from 1 September 2007 to 29 February 2008.

Auf der Grundlage der von den zuständigen Behörden übermittelten Angaben stellt die Kommission fest, dass für den Zeitraum vom 1. September 2008 bis 28. Februar 2009 Einfuhrlizenzen für geschälten Reis des KN-Codes 100620 mit Ausnahme der Einfuhrlizenzen für Basmati-Reis für eine Menge von 221765 Tonnen erteilt worden sind. [EU] Based on the information provided by the competent authorities, the Commission notes that import licences for husked rice falling within CN code 100620, other than import licences for basmati rice, were issued in respect of 221765 tonnes for the period from 1 September 2008 to 28 February 2009.

Auf der Grundlage der von den zuständigen Behörden übermittelten Angaben stellt die Kommission fest, dass für den Zeitraum vom 1. September 2008 bis 28. Februar 2009 Einfuhrlizenzen für halb geschliffenen oder vollständig geschliffenen Reis des KN-Codes 100630 für eine Menge von 160203 Tonnen erteilt worden sind. [EU] Based on the information provided by the competent authorities, the Commission notes that import licences for semi-milled and wholly milled rice falling within CN code 100630 have been issued in respect of 160203 tonnes for the period from 1 September 2008 to 28 February 2009.

Auf der Grundlage der von den zuständigen Behörden übermittelten Angaben stellt die Kommission fest, dass für den Zeitraum vom 1. September 2010 bis 31. August 2011 Einfuhrlizenzen für geschälten Reis des KN-Codes 100620 mit Ausnahme der Einfuhrlizenzen für Basmati-Reis für eine Menge von 438104 Tonnen erteilt worden sind. [EU] Based on the information provided by the competent authorities, the Commission notes that import licences for husked rice falling within CN code 100620, other than import licences for basmati rice, were issued in respect of 438104 tonnes for the period from 1 September 2010 to 31 August 2011.

Aus den Informationen, die die Mitgliedstaaten der Kommission vorgelegt haben, ist zu schließen, dass in dem Zeitraum bis zum 31. Dezember 2010 eine Menge von insgesamt 4970 Tonnen (Belgien 300 t, Deutschland 200 t, Spanien 300 t, Frankreich 3700 t, Italien 220 t und Portugal 250 t) erforderlich ist, um diesen Lieferengpässen zu begegnen. [EU] It appears from the information provided to the Commission by the Member States that, in total, a quantity of 4970 tonnes is necessary to resolve these supply difficulties (Belgium 300 tonnes, France 3700 tonnes, Germany 200 tonnes, Italy 220 tonnes, Spain 300 tonnes and Portugal 250 tonnes), for a period expiring on 31 December 2010.

Aus den Mitteilungen gemäß Artikel 8 Buchstabe a der Durchführungsverordnung (EU) Nr. 1273/2011 geht hervor, dass sich die in den ersten zehn Arbeitstagen des Monats April 2012 gemäß Artikel 4 Absatz 1 der genannten Durchführungsverordnung eingereichten Anträge für das Kontingent mit der laufenden Nummer 09.4130 auf eine Menge beziehen, die die verfügbare Menge übersteigt. [EU] The notifications sent in accordance with point (a) of Article 8 of Implementing Regulation (EU) No 1273/2011 show that, for the quota with order number 09.4130, the applications lodged in the first 10 working days of April 2012 under Article 4(1) of that Implementing Regulation cover a quantity greater than that available.

Aus den Mitteilungen gemäß Artikel 8 Buchstabe a der Durchführungsverordnung (EU) Nr. 1273/2011 geht hervor, dass sich die in den ersten zehn Arbeitstagen des Monats Juli 2012 gemäß Artikel 4 Absatz 1 der genannten Durchführungsverordnung eingereichten Anträge für die Kontingente mit den laufenden Nummern 09.4154-09.4166 auf eine Menge beziehen, die die verfügbare Menge übersteigt. [EU] The notifications sent in accordance with point (a) of Article 8 of Implementing Regulation (EU) No 1273/2011 show that, for the quotas with order number 09.4154 - 09.4166, the applications lodged in the first 10 working days of July 2012 under Article 4(1) of that Implementing Regulation cover a quantity greater than that available.

Aus den Mitteilungen gemäß Artikel 8 Buchstabe a der Durchführungsverordnung (EU) Nr. 1273/2011 geht hervor, dass sich die in den ersten zehn Arbeitstagen des Monats Oktober 2012 gemäß Artikel 4 Absatz 1 der genannten Durchführungsverordnung eingereichten Anträge für das Kontingent mit der laufenden Nummer 09.4138 auf eine Menge beziehen, die die verfügbare Menge übersteigt. [EU] The notifications sent in accordance with point (a) of Article 8 of Implementing Regulation (EU) No 1273/2011 show that, for the quota with order number 09.4138, the applications lodged in the first 10 working days of October 2012 under Article 4(1) of that Implementing Regulation cover a quantity greater than that available.

Aus der Mitteilung gemäß Artikel 17 Buchstabe a der Verordnung (EG) Nr. 2021/2006 geht hervor, dass sich die für das Kontingent mit der laufenden Nummer 09.4187 vom 15. bis zum 19. Januar 2007 gemäß Artikel 13 der genannten Verordnung eingereichten Anträge auf eine Menge Reisäquivalent (geschälter Reis) beziehen, die die verfügbare Menge übersteigt. [EU] The information provided in accordance with Article 17(a) of Regulation (EC) No 2021/2006 shows that, in the case of the quota with serial number 09.4187, applications lodged from 15 to 19 January 2007 in accordance with Article 13 of that Regulation cover a quantity in husked-rice equivalent greater than the quantity available.

Aus der Mitteilung gemäß Artikel 17 Buchstabe a der Verordnung (EG) Nr. 2021/2006 geht hervor, dass sich die für das Kontingent mit der laufenden Nummer 09.4187 während der ersten fünf Arbeitstage des Monats September 2007 gemäß Artikel 13 Absatz 1 der genannten Verordnung eingereichten Anträge auf eine Menge Reisäquivalent (geschälter Reis) beziehen, die die verfügbare Menge übersteigt. [EU] The information provided in accordance with Article 17(a) of Regulation (EC) No 2021/2006 shows that in the case of the quota with serial number 09.4187 applications lodged during the first five working days of September 2007 in accordance with the first subparagraph of Article 13 of that Regulation cover a quantity in husked-rice equivalent greater than the quantity available.

Aus der Mitteilung gemäß Artikel 6 Buchstabe a der Verordnung (EG) Nr. 1529/2007 geht hervor, dass sich die für das Kontingent mit der laufenden Nummer 09.4219 während der ersten sieben Tage des Monats Januar 2008 gemäß Artikel 2 Absatz 1 der genannten Verordnung eingereichten Anträge auf eine Menge Reisäquivalent (geschälter Reis) beziehen, die die verfügbare Menge übersteigt. [EU] The information provided in accordance with Article 6(a) of Regulation (EC) No 1529/2007 shows that in the case of the quota with serial number 09.4219 applications lodged during the first seven days of January 2008 in accordance with the first subparagraph of Article 2(1) of that Regulation cover a quantity in husked-rice equivalent greater than the quantity available.

Aus der Mitteilung gemäß Artikel 6 Buchstabe a der Verordnung (EG) Nr. 1529/2007 geht hervor, dass sich die für das Kontingent mit der laufenden Nummer 09.4219 während der ersten sieben Tage des Monats Mai 2008 gemäß Artikel 2 Absatz 1 der genannten Verordnung eingereichten Anträge auf eine Menge Reisäquivalent (geschälter Reis) beziehen, die die verfügbare Menge übersteigt. [EU] The information provided in accordance with Article 6(a) of Regulation (EC) No 1529/2007 shows that in the case of the quota with serial number 09.4219 applications lodged during the first seven days of May 2008 in accordance with the first subparagraph of Article 2(1) of that Regulation cover a quantity in husked-rice equivalent greater than the quantity available.

Aus der Mitteilung gemäß Artikel 8 Buchstabe a der Verordnung (EG) Nr. 327/98 geht hervor, dass sich die in den ersten zehn Arbeitstagen des Monats April 2007 gemäß Artikel 4 Absatz 1 der genannten Verordnung eingereichten Anträge für das Kontingent mit der laufenden Nummer 09.4130 auf eine Menge beziehen, die die verfügbare Menge übersteigt. [EU] It follows from the notifications received under Article 8(a) of Regulation (EC) No 327/98 that in the case of quota[s] bearing serial numbers 09.4130, applications lodged in the first 10 working days of April 2007, in accordance with Article 4(1) of the Regulation relate to a quantity exceeding that available.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners