A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
35
similar
results for Troger
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Similar words:
Chip-Träger
,
Doppel-T-Träger
,
Troer
,
Troier
,
Troyer
,
Träger
,
träger
Similar words:
roger
,
bomb-thrower
,
booger
,
broker
,
drover
,
flame-!-thrower
,
four-stroker
,
globe-trotter
,
grenade-thrower
,
grocer
,
grocer's
,
groper
,
grower
,
hair-trigger
,
hop-grower
,
knife-thrower
,
orogen
,
prober
,
proper
,
rover
,
rower
Ausleger
{m}
;
vorspringender
Träger
;
Hebelarm
{m}
[techn.]
cantilever
;
cantilever
arm
Bonder
{m}
(
Gerät
zum
Aufbringen
von
Chips
auf
einen
Träger
)
die
bonder
Doppel-T-Träger
{m}
double
T-girder
Piratenflagge
{f}
;
Totenkopfflagge
{f}
Jolly
Roger
Seemannspullover
{m}
;
Isländer
{m}
;
Troyer
{m}
;
Troier
{m}
[textil.]
half-zip
jumper
[Br.]
;
half-zip
sweater
[Am.]
abgesprengter
Träger
{m}
;
verfachter
Träger
{m}
(
Zimmerei
)
truss
beam
(carpentry)
verstanden
{interj}
roger
Balken
{m}
;
Träger
{m}
[constr.]
beam
Balken
{pl}
;
Träger
{pl}
beams
Gratstichbalken
{m}
;
Gratbalken
{m}
arris
beam
Holzbalken
{m}
wooden
beam
Stahlbalken
{m}
steel
beam
Zwischenträger
{m}
intermediate
beam
;
secondary
beam
beidseitig
gelenkig
gelagerter
Balken
simple
beam
deckengleicher
Balken
flush
beam
strip
eingespannter
Balken
fixed
end
beam
einseitig
eingespannter
Balken
cantilever
beam
freiaufliegender
Balken
suspended
beam
verzahnter
Balken
;
Zahnbalken
{m}
(
Zimmerei
)
joggle
beam
(carpentry)
Träger
mit
durchbrochenem
Steg
castellated
beam
geschweißter
Träger
aus
Walzprofilen
castellated
welded
beam
geschweißter
Leichtträger
aus
Walzprofilen
castellated
welded
light
beam
Fassung
{f}
;
Träger
{m}
(
Optik
)
mount
(optics)
Fassungen
{pl}
;
Träger
{pl}
mounts
Linsenfassung
{f}
lens
mount
Flaschentrage
{f}
;
Flaschenträger
{m}
;
Träger
{m}
;
Tragerl
{n}
[Bayr.]
[Ös.]
bottle
carrier
Flaschentragen
{pl}
;
Flaschenträger
{pl}
;
Träger
{pl}
;
Tragerl
{pl}
bottle
carriers
Freiträger
{m}
;
Konsolträger
{m}
;
Kragträger
{m}
;
Kragbalken
{m}
;
Kragarm
{m}
(
einseitig
eingespannter
Träger
)
[constr.]
cantilever
arm
;
cantilever
Freiträger
{pl}
;
Konsolträger
{pl}
;
Kragträger
{pl}
;
Kragbalken
{pl}
;
Kragarme
{pl}
cantilever
arms
;
cantilevers
Futterblech
{n}
(
Träger
)
[constr.]
filler
plate
;
stiffener
(plate);
lining
plate
Futterbleche
{pl}
filler
plate
s;
stiffeners
;
lining
plates
Hauptfigur
{f}
;
Hauptperson
{f}
;
Held
{m}
;
Heldin
{f}
;
Träger
der
Handlung
(
Buch
;
Film
;
Theater
)
protagonist
Hauptfiguren
{pl}
;
Hauptpersonen
{pl}
;
Helden
{pl}
;
Heldinnen
{pl}
;
Träger
der
Handlung
protagonists
Sechserpack
{m}
;
Sechserträger
{m}
[Bayr.]
[Ös.]
;
6er-Träger
{m}
[Bayr.]
[Ös.]
;
Sechsertragerl
{n}
[Ös.]
(
für
Getränkeflaschen
)
six-pack
(for
beverage
bottles
)
Sechserpacks
{pl}
;
Sechserträger
{pl}
;
6er-Träger
{pl}
;
Sechsertragerle
{pl}
six-packs
Träger
{m}
;
Lastträger
{m}
carrier
;
load
carrier
Träger
{pl}
;
Lastträger
{pl}
carriers
;
load
carriers
Waschgutträger
{m}
washing
good
carrier
Träger
{m}
;
Lastenträger
{m}
;
Lastträger
{m}
porter
Träger
{pl}
;
Lastenträger
{pl}
;
Lastträger
{m}
porters
Träger
{m}
[arch.]
[math.]
support
Träger
{pl}
supports
Träger
{m}
;
Trägerin
{f}
wearer
Träger
{pl}
;
Trägerinnen
{pl}
wearers
Träger
{m}
[electr.]
tone
zwei
Träger
two
tone
Träger
{m}
(
an
einem
Kleidungsstück
)
[textil.]
strap
(of a
garment
)
Träger
{pl}
straps
Spagettiträger
{pl}
spaghetti
straps
Träger
{m}
;
Überbringer
{m}
bearer
Träger
{pl}
;
Überbringer
{pl}
bearers
Träger
eines
Risikos
bearer
of
a
risk
(
verantwortlicher
)
Träger
{m}
responsible
body
Träger
{pl}
responsible
bodies
Trägermaterial
{n}
;
Trägerwerkstoff
{m}
;
Träger
{m}
;
Substrat
{n}
[techn.]
carrier
material
;
substrate
Trägermaterialien
{pl}
;
Trägerwerkstoffe
{pl}
;
Träger
{pl}
;
Substrate
{pl}
carrier
materials
;
substrates
Trägermaterial
für
optische
Platten
optical
disk
substrate
Chip-Träger
{m}
chip
carrier
;
chip
substrate
Trägerorganismus
{m}
;
Träger
{m}
;
Überträgerorganismus
{m}
;
Überträgervektor
{m}
;
Überträger
{m}
;
Vektororganismus
{m}
;
Vektor
{m}
(
von
Krankheitserregern/Parasiten
)
[biol.]
[med.]
carrier
organism
;
carrier
;
vector
organism
;
vector
(of
pathogens
or
parasites
)
Trägerorganismen
{pl}
;
Träger
{pl}
;
Überträgerorganismen
{pl}
;
Überträgervektoren
{pl}
;
Überträger
{pl}
;
Vektororganismen
{pl}
;
Vektoren
{pl}
carrier
organisms
;
carriers
;
vector
organisms
;
vectors
Infektionsträger
{m}
;
Infektionsüberträger
{m}
carrier
of
infection
;
vector
of
infection
Virusüberträger
{m}
;
Virusträger
{m}
;
Virenträger
{m}
;
Virusvektor
{m}
virus
carrier
;
virus
vector
Zwischenträger
{m}
intermediate
vector
;
mechanical
vector
asymptomatischer
Überträger
;
gesunder
Überträger
asymptomatic
carrier
;
healthy
carrier
Trägerstoff
{m}
;
Trägersubstanz
{f}
;
Träger
{m}
[chem.]
carrier
;
vehicle
Trägerstoffe
{pl}
;
Trägersubstanzen
{pl}
;
Träger
{pl}
carriers
;
vehicles
Trägerstrom
{m}
[electr.]
carrier
current
unterdrückter
Trägerstrom/Träger
quiescent
carrier
(
metallener
)
Tragbalken
{m}
;
Träger
{m}
(
Stahlbau
)
[constr.]
girder
(structural
steel
engineering
)
Tragbalken
{pl}
;
Träger
{pl}
girders
Dreieckträger
{m}
triangular
girder
;
triangulated
girder
Hauptträger
{m}
main
girder
Kopfträger
{m}
stringer
versteifter
Träger
trussed
girder
Zwischenträger
{m}
secondary
girder
Tragbalken
{m}
;
Träger
{m}
[constr.]
supporting
beam
Tragbalken
{pl}
;
Träger
{pl}
supporting
beams
Tranfunzel
{f}
;
Tranfunsel
{f}
;
Trantüte
{f}
;
lahme
Ente
{f}
;
Lahmlackl
{m}
[Bayr.]
[Ös.]
[ugs.]
(
träger
,
temperamentloser
Mensch
)
slowcoach
[Br.]
[coll.]
;
slowpoke
[Am.]
[coll.]
Tranfunzeln
{pl}
;
Tranfunseln
{pl}
;
Trantüten
{pl}
;
lahme
Enten
{pl}
;
Lahmlackle
{pl}
slowcoaches
;
slowpokes
Trojaner
{m}
;
Troer
{m}
[soc.]
[hist.]
Trojan
Trojaner
{pl}
;
Troer
{pl}
Trojans
(
einseitig
)
eingespannt
{adj}
[constr.]
encastre
;
encastré
eingepannte
Stütze
fixed-ended
column/stanchion
einseitig
eingespannter
Träger
encastered
girder
;
cantilever
beam
;
beam
with
one
end
fixed
faul
;
langsam
;
träge
{adj}
lazy
fauler
;
langsamer
;
träger
lazier
am
faulsten
;
am
langsamsten
;
am
trägsten
laziest
zu
faul
sein
,
etw
.
zu
tun
to
be
lazy
about
doing
sth
.
blinkfaul
sein
[auto]
to
be
too
lazy
to
indicate
[Br.]
/
signal
[Am.]
fickend
;
vögelnd
;
bumsend
;
poppend
;
pimpernd
;
rammelnd
;
pudernd
fucking
;
banging
;
humping
;
screwing
;
poking
;
mashing
;
tumbling
;
boffing
;
shafting
;
knobing
;
shaging
;
rogering
;
bonking
;
boinking
;
boning
;
shtuping
;
schtuping
;
rooting
gefickt
;
gevögelt
;
gebumst
;
gepoppt
;
gepimpert
;
gerammelt
;
gepudert
fucked
;
banged
;
humped
;
screwed
;
poked
;
mashed
;
tumbled
;
boffed
;
shafted
;
knobbed
;
shagged
;
rogered
;
bonked
;
boinked
;
boned
;
shtupped
;
schtupped
;
rooted
Sie
ließ
sich
von
ihm
ficken
.
She
let
him
fuck
her
.
(
ruhig
)
gleiten
;
rutschen
;
schlittern
;
schlindern
[Mittelwestdt.]
{vi}
to
slide
{
slid
;
slid
}
gleitend
;
rutschend
;
schlitternd
;
schlindernd
sliding
geglitten
;
gerutscht
;
geschlittert
;
geschlindert
slid
er/sie/es
gleitet
;
er/sie/es
rutscht
he/she/it
slides
ich/er/sie/es
glitt
;
ich/er/sie/es
rutschte
I/he/she/it
slid
er/sie/es
ist/war
geglitten
;
er/sie/es
ist/war
gerutscht
he/she/it
has/had
slid
Die
Kinder
schlitterten
auf
dem
eisglatten
Weg
.
The
children
slid
on
the
icy
path
.
Alberto
glitt
über
das
Eis
.
Alberto
slid
across
the
ice
.
Der
Träger
ihres
Kleides
rutschte
immer
wieder
herunter
.
The
strap
of
her
dress
kept
sliding
down/off
.
kreuz
und
quer
;
kreuzweise
;
über
Kreuz
{adv}
criss-cross
Träger
am
Rücken
über
Kreuz
[textil.]
straps
criss-cross
on
the
back
Translation contains vulgar or slang words.
Show them
Search further for "Troger":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners