DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

22 similar results for Bewäßrung
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  English

Similar words:
Bewährung, Bewahrung, Bewehrung, Gewährung

Aussetzung {f} der Freiheitsstrafe zur Bewährung; bedingte Strafnachsicht {f} [Ös.] [jur.] suspension of sentence

Bewährungsaufstieg {m} automatic progression

Bewährungsprobe {f}; Feuerprobe {f} crucible (severe test) [fig.]

Bewährungshilfe {f} (bei Aussetzung der Reststrafe im Strafvollzug) [jur.] parole work

Bewährungshilfe {f} (bei Aussetzung einer Gefängnisstrafe im Strafurteil) [jur.] probation work

verurteilter Straftäter {m}, dessen Strafe zur Bewährung ausgesetzt wurde [jur.] probationer

Voraussetzungen {pl} für eine bedingte Entlassung / Entlassung auf Bewährung [jur.] parole eligibility

Bewährungsausschuss {m} [jur.] parole board

Bewährung {f} (bei Aussetzung einer Gefängnisstrafe im Strafurteil) [jur.] probation [listen]

auf Bewährung on probation

Bewährung haben; auf Bewährung sein to be on probation

eine Bewährungsstrafe aussprechen; die Strafe zur Bewährung aussetzen to place sb. on probation; to suspend sb.'s sentence on probation; to give (sb.) a suspended sentence [Br.]

Anordnung der Strafaussetzung (zur Bewährung) probation order

den zur Bewährung ausgesetzten / bedingt erlassenen / nachgesehenen [Ös.] Teil einer früheren Strafe wieder in Kraft setzen to reinstate the suspended part of a previous sentence

Bewährung {f} (bei Aussetzung der Reststrafe im Strafvollzug) [jur.] parole [listen]

unter Bewährung stehen to be on parole

jdn. bedingt entlassen; jdn. auf Bewährung entlassen (aus der Strafhaft) to let sb. out on parole; to parole sb.

Auflagen für die bedingte Entlassung conditions of parole

endgültige Entlassung discharge from parole

Wer kommt in den Genuss einer bedingten Entlassung? Who may obtain parole?

Bewährungsfrist {f} (bei einer im Strafurteil ausgesetzten Gefängnisstrafe) [jur.] period of probation; probationary period

Bewährungsfristen {pl} periods of probation; probationary periods

Bewährungshelfer {m}; Bewährungshelferin {f} (bei Aussetzung der Reststrafe im Strafvollzug) [jur.] parole officer; parole manager [adm.]

Bewährungshelfer {pl}; Bewährungshelferinnen {pl} parole officers; parole managers

Bewährungshelfer {m}; Bewährungshelferin {f} (bei einer im Strafurteil ausgesetzten Gefängnisstrafe) [jur.] probation officer; offender manager [adm.]

Bewährungshelfer {pl}; Bewährungshelferinnen {pl} probation officers; offender managers

Kontrollbesuch des Bewährungshelfers offender management visit

Bewässern {n}; Bewässerung {f}; Irrigation {f} [geh.] [selten] [agr.] irrigation; watering [listen]

Beckenbewässerung {f} basin irrigation

Oberflächenbewässerung {f}; Gravitationsbewässerung {f} surface irrigation; gravity irrigation; gravity-fed irrigation

Furchenbewässerung {f}; Rillenbewässerung {f} furrow irrigation

Furchenrieselung {f}; Rillenrieselung {f} surge flow furrow irrigation

Rieselbewässerung {f} surge flow irrigation

Staubewässerung {f} controlled flood irrigation; flood irrigation

Tropfbewässerung {f}; Tropfenbewässerung {f} drip irrigation; trickle irrigation; micro irrigation; low-flow irrigation; low-volume irrigation; localized irrigation

auf Bewährung Entlassener {m}; bedingt Entlassener {m} [jur.] parolee

auf Bewährung Entlassene; bedingt Entlassene parolees

Entlassung {f} (aus der Haft); Freilassung {f} (aus) [jur.] release (from) [listen]

Entlassung auf Bewährung conditional release

Entlassung unter Führungsaufsicht supervised release

bedingte Entlassung release on probation or parole

bedingte Entlassung (nach Verbüßung des unbedingten Teils eines Strafurteils) release on probation

bedingte Entlassung (nach Verbüßung eines Großteils der Strafhaft) release on parole

vorzeitige Entlassung early release

die Voraussetzungen für eine bedingte Entlassung erfüllen (Strafgefangener) to be eligible for release on parole (of a prisoner)

Feuerprobe {f}; Bewährungsprobe {f} [übtr.] ordeal by fire

Feuerproben {pl}; Bewährungsproben {pl} ordeals by fire

einer Feuerprobe unterzogen werden {vi} to be tried in the furnace

Reststrafe {f} [jur.] remainder of sentence; remaining sentence

Aussetzung der Reststrafe zur Bewährung suspension of the remainder of the sentence

Erlass der Reststrafe remission of the remaining sentence

Stahlbetonstab {m}; Betoneisen {n}; Bewehrungsstab {m}; Bewehrungseisen {n}; Armierungsstab {m}; Armierungseisen {n}; Steckeisen {n}; Monierstab {m}; Moniereisen {n} [constr.] (concrete) reinforcing bar; (concrete) reinforcing rod; (concrete) reinforcement bar; (concrete) reinforcement rod; piece of rebar

Stahlbetonstäbe {pl}; Betoneisen {pl}; Bewehrungsstäbe {pl}; Bewehrungseisen {pl}; Armierungsstäbe {pl}; Armierungseisen {pl}; Steckeisen {pl}; Monierstäbe {pl}; Moniereisen {pl} reinforcing bars; reinforcing rods; reinforcement bars; reinforcement rods; pieces of rebar

Anschlusseisen {n}; Bewehrungsanschluss {m} starter bar

Verankerungslänge/Ankerlänge/Einbindetiefe von Bewährungseisen im Beton grip length/bond length of reinforcing bars in the concrete

punktuell {adj} (auf einzelne Orte/Stellen beschränkt) targeted/limited to selected/specific areas

punktuelle Bewässerung irrigation targeted to selected areas

für etw. sorgen; etw. regeln (Sache) {vt} to take care of sth. (of a thing)

sorgend; regelnd taking care

gesorgt; geregelt [listen] taken care

Die Natur sorgt für die Bewässerung. Nature will take care of all the watering.

Der Markt regelt alles (selbst). [econ.] The market will take care of everything.

Bewährungsprobe {f} litmus test [fig.]

Nagelprobe {f} litmus test [fig.]

Feuerprobe {f} litmus test [fig.]
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners