A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Klatsch
Klatsch und Tratsch
Klatschbase
Klatsche
Klatschen
Klatscherei
Klatschjournalist
Klatschjournalistin
Klatschmagazin
Search for:
ä
ö
ü
ß
18 results for
Klatschen
Word division: klat·schen
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
klatschen
;
tratschen
{vi}
to
dish
[Am.]
[coll.]
klatschen
d
;
tratschend
dishing
geklatscht
;
getratscht
dished
sich
über
etw
.
auslassen
to
dish
about
sth
.
klatschen
{vi}
{vt}
to
clap
klatschen
d
clapping
geklatscht
clapped
klatscht
claps
klatschte
clapped
in
die
Hände
klatschen
to
clap
one's
hands
jdm
.
Beifall
klatschen
to
clap
sb
.
Klatschen
{n}
;
Beifall
{m}
;
Applaus
{m}
clap
;
clapping
klatschen
;
tratschen
{vi}
to
sich
[Am.]
[coll.]
klatschen
d
;
tratschend
siching
geklatscht
;
getratscht
siched
Klatschen
{n}
;
Platschen
{n}
splat
[coll.]
flattern
;
klatschen
{vi}
(
Sache
)
to
flap
(of a
thing
)
flatternd
;
klatschen
d
flapping
geflattert
;
geklatscht
flapped
Die
Fahnen
flatterten
im
Wind
.
The
flags
were
flapping
/
fluttering
in
the
wind
.
Die
Seemöwen
flogen
mit
flatternden
Flügeln
davon
.
The
seagulls
flew
of
f,
wings
flapping
.
Der
nasse
Rock
klatschte
um
ihre
Knie
.
Her
wet
skirt
flapped
around
her
knees
.
Der
Mantel
wurde
plötzlich
aufgeweht
.
His/Her
coat
flapped
open
.
jdm
.
Beifall
spenden
;
applaudieren
;
klatschen
{vi}
to
applaud
sb
.;
to
give
sb
. a
hand
Beifall
spendend
;
applaudierend
;
klatschen
d
applauding
;
giving
a
hand
Beifall
gespendet
;
applaudiert
;
geklatscht
applauded
;
given
a
hand
spendet
Beifall
;
applaudiert
;
klatscht
applauds
spendete
Beifall
;
applaudierte
;
klatschte
applauded
Applaus
für
...!
Give
it
up
for
...!
(
mit
einem
flachen
Gegenstand
)
auf
jdn
.
schlagen
;
klatschen
;
patschen
{vt}
to
swat
sb
./sth.
schlagend
;
klatschen
d
;
patschend
swatting
geschlagen
;
geklatscht
;
gepatscht
swatted
eine
Fliege
zer
klatschen
/totschlagen
to
swat
a
fly
Die
Katze
patschte
nach
der
Maus
.
The
cat
was
swatting
the
mouse
with
its
paw
.
Er
schlug
mir
mit
einer
Zeitschrift
auf
den
Kopf
.
He
swatted
me
over
the
head
with
a
magazine
.
tratschen
;
klatschen
;
lästern
;
hecheln
{vi}
(
über
)
to
tattle
;
to
gossip
(about)
tratschend
;
klatschen
d
;
lästernd
;
hechelnd
tattling
;
gossiping
getratscht
;
geklatscht
;
gelästert
;
gehechelt
tattled
;
gossiped
tratscht
;
klatscht
;
lästert
;
hechelt
tattles
;
gossips
tratschte
;
klatschte
;
lästerte
;
hechelte
tattled
;
gossiped
über
andere
lästern
;
Leute
ausrichten
[Bayr.]
[Ös.]
;
ratschen
[Bayr.]
[Ös.]
[ugs.]
;
schwätzen
[BW]
[Schw.]
;
klatschen
[Schw.]
{vi}
[soc.]
to
backbite
{
backbit
;
backbitten
,
backbit
}
über
andere
lästernd
;
Leute
ausrichtend
;
ratschend
;
schwätzend
;
klatschen
d
backbiting
über
andere
gelästert
;
Leute
ausgerichtet
;
geratscht
;
geschwätzt
;
geklatscht
backbitten
etw
. (
an
einen
Ort
)
schmeißen
;
klatschen
;
knallen
{vt}
to
slap
sth
. (in a
place
)
schmeißend
;
klatschen
d
;
knallend
slapping
geschmissen
;
geklatscht
;
geknallt
slapped
jdm
.
eine
knallen
;
klatschen
;
runterhauen
{vi}
[ugs.]
to
smack
sb
.;
to
give
sb
. a (hard)
smack
jdm
.
den
Hintern
versohlen
to
smack
sb
.'s
bottom
Mit
den
Händen
klatschen
wir
;
Patsch
Handi
zsam
[Ös.]
(
Klatschreim
)
pat-a-cake
;
patty-cake
(clapping
rhyme
)
Lästern
{n}
über
andere
;
Leuteausrichten
{n}
[Bayr.]
[Ös.]
;
Ratschen
[Bayr.]
[Ös.]
[ugs.]
;
Schwätzen
{n}
[BW]
[Schw.]
;
Klatschen
[Schw.]
[soc.]
backbiting
Applaus
{m}
;
Beifall
{m}
;
Beifall
klatschen
{n}
;
Hände
klatschen
{n}
;
Beifallsrauschen
{n}
applause
anhaltender
Beifall
sustained
applause
rauschender
Beifall
resounding
applause
schwacher
Beifall
;
mäßiger
Applaus
modest
applause
lauter
Beifall
;
lautes
Klatschen
plaudit
;
plaudits
Beifall
finden
to
meet
with
applause
den
Applaus
entgegennehmen
to
receive
the
applause
voller
Hochachtung
;
respektvoll
;
ehrerbietig
[geh.]
{adv}
respectfully
;
deferentially
;
reverentially
[formal]
sich
respektvoll
verbeugen
to
bow
deferentially
voller
Hochachtung
klatschen
to
clap
respectfully
Die
Menschen
wichen
ehrerbietig
zurück
.
People
drew
back
respectfully
.
Ohrfeige
{f}
;
Backpfeife
{f}
[Norddt.] [Mittelwestdt.]
[veraltend]
;
Klatsche
{f}
[Dt.]
[ugs.]
;
Knallschote
{f}
[Dt.]
[ugs.]
;
Schelle
{f}
[Nordostdt.] [Bayr.];
Watsche
{f}
[Bayr.]
[Ös.]
[ugs.]
;
Dachtel
{f}
[Bayr.]
[Ös.]
[ugs.]
;
Fotze
{f}
[Bayr.]
[Ös.]
[slang]
;
Chlapf
{m}
[Schw.]
;
Maulschelle
{f}
[veraltet]
;
Backenstreich
{m}
[veraltet]
slap
round/across
the
face
;
slap
across/on
the
cheek
;
slap
Ohrfeigen
{pl}
;
Backpfeifen
{pl}
;
Klatschen
{pl}
;
Knallschoten
{pl}
;
Schellen
{pl}
;
Watschen
{pl}
;
Dachteln
{pl}
;
Fotzen
{pl}
;
Chlapfen
{pl}
;
Maulschellen
{pl}
;
Backenstreiche
{pl}
slaps
round/across
the
face
;
slaps
across/on
the
cheek
;
slaps
jdm
.
eine
(
schallende
)
Ohrfeige
geben
to
give
sb
. a (sharp/hard/huge/fierce/resounding)
slap
round
the
face
eine
(
schallende
)
Ohrfeige
für
jdn
.
sein
[übtr.]
to
be
a
slap
in
the
face
for
sb
.
[fig.]
ein
Ohrfeigengesicht
/
Backpfeifengesicht
haben
[ugs.]
to
have
(got)
the
sort
of
face
you'd
like
to
slap
Anne
verpasste
Tim
eine
Ohrfeige
.
Anne
slapped
Tim
.
Taktart
{m}
;
Takt
{m}
(
als
Spielrhythmus
)
[mus.]
(musical)
time
;
metre
[Br.]
;
meter
[Am.]
Taktarten
{pl}
;
Takte
{pl}
times
;
metres
;
meters
Dreivierteltakt
;
3/4-Takt
tree-four
time
;
3/4
time
;
three-four
metre/meter
;
3/4
metre/meter
Viervierteltakt
;
4/4-Takt
four-four
time
;
4/4
time
;
four-four
metre/meter
;
4/4
metre/meter
Zweiertakt
duple
metre/meter
Dreiertakt
triple
metre/meter
Vierertakt
quadruple
metre/meter
im
Halbetakt
in
minim
time
im
Vierteltakt
to
beat
time
im
Achteltakt
to
keep
time
zusammengesetzte
Taktarten
to
be
out
of
time/beat
;
to
be
off
time
;
to
be
off
beat
zusammengesetzter
Zweiertakt
to
get
out
of
time
;
to
get
out
of
beat
;
to
lose
the
beat
zusammengesetzter
Dreiertakt
to
put
sb
.
out
of
time/beat
;
to
put
sb
.
off
time/beat
zusammengesetzter
Vierertakt
to
indicate
the
time
;
to
indicate
the
beat
Lieder
im
Walzertakt
The
four-four
time
has
four
beats
,
the
first
and
third
of
which
are
strong
.
genau
im
Takt
spielen
In
compound
time
,
the
beat
unit
is
always
a
dotted
note
value
.
im
Takt
zur
Musik
klatschen
im
Takt
marschieren
den
Takt
schlagen
den
Takt
halten
nicht
im
Takt
sein
aus
dem
Takt
kommen
jdn
.
aus
dem
Takt
bringen
den
Takt
angeben
Der
Viervierteltakt
hat/umfasst
vier
Schläge
,
davon
eins
und
drei
betont
.
Bei
zusammengesetzten
Taktarten
ist
die
Zählzeit
immer
ein
punktierter
Notenwert
.
Search further for "Klatschen":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners