DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

673 similar results for beisse
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  English

Similar words:
Baisse, Bisse, Abrisse, Basse-Normandie, Basse-Terre, Beile, Beine, Beize, Bessel-Ungleichung, Bessen, Besser, Beste, Biese, Biose, Bise, Biss, Bissen, Blesse, Blässe, Bosse, Brasse
Similar words:
Basse-Terre, Bessi, Eissee, Hesse, Rhine-Hesse, beige, beige-colored, beige-coloured, bemuse, bliss, reissue

Saatbehandlungsmittel {n}; Saatgutbeizmittel {n}; Saatbeizmittel {n}; Beizmittel {n}; Beize {f} [agr.] seed dressing agent; seed dressing powder; seed dressing; seed protectant

Saatbeize {f} [agr.] seed dressíng agent

Scheibenkleister!; Scheibenhonig! ([euphem.] für "Scheiße") {interj} Sugar!; Shoot! [Am.] ([euphem.] for 'Shit')

Schmelzzonengrenzschicht {f} (Schweiße) [techn.] weld junction

verstellbarer Schraubenschlüssel {m} mit Gewindespindel und beidseitigen Mäulern; Franzose {m} [ugs.] [techn.] [hist.] double-headed coach spanner [Br.]; double-headed Boston wrench [Am.]

Sklera {f}; Lederhaut des Auges; weiße Augenhaut [anat.] sclera; white of the eye

Sparbeize {f} pickling inhibitor

sich aus dem Staub machen; Fersengeld geben [humor.]; die Beine in die Hand nehmen [ugs.] {v} [übtr.] to leg it [Br.] [coll.]

Steinbeißer {m}; Steinpicker {m}; Dorngrundel {m} (Cobitis taenia) [zool.] spined loach; spotted weather loach

eine Stufe besser a cut above

Tabakbeize {f} tobacco sauce

Uroboros {m} (Bild einer Schlange, die sich in den Schwanz beißt, als Symbol für Ganzheit/Unendlichkeit) uroboros; ouroboros (emblem depicting a snake devouring its tail as a symbol of wholeness/infinity)

Wadenbeißer {m}; Wadlbeisser {m} [Bayr.] [Ös.] [ugs.] (schwer abzuschüttelnder Verteidiger) (Mannschaftssport) [sport] defensive terrier (team sports) [coll.]

Der weiße Wal [zool.] Moby Dick

Weisser Schweizer Schäferhund {m}; Berger Blanc Suisse {m} (Hunderasse) [zool.] White Swiss Shepherd Dog; Berger Blanc Suisse (dog breed)

Weiße Quebrachobäume {pl} (Aspidosperma) (botanische Gattung) [bot.] white quebracho trees; white quebrachos (botanical genus)

Weiße Rosenkerrie {f}; Schneekerrie {f}; Scheinkerrie {f}; Kaimanstrauch {m} (Rhodotypos scandens) [bot.] white kerria; black jetbead; jetbead; jetberry bush

Weiße {m,f}; Weißer whitey [Am.] [slang]

Weiße Höswurz {f}; Weißzunge {f}; Weißzüngel {n} (Pseudorchis albida) [bot.] small white orchid

Weiße Mangrove {f} (Laguncularia racemosa) [bot.] white mangrove; rope mangrove; white buttonwood

eine weiße Weste haben; eine reine Weste haben {vt} [übtr.] to have a clean slate [fig.]

X-Beine {pl} knock knees

sich an etw. die Zähne ausbeißen {vr} [übtr.] to have a difficult time with something

schon bessere Zeiten gesehen haben (Sache) {v} to have seen better days (of a thing)

Zuchthaus {n} (Besserungsanstalt für Arbeitsunwillige) [hist.] house of correction (reformatory institution for those unwilling to work)

Zustellung {f}; Beistellung {f} [techn.] infeed

abwertende Bezeichnung für eine weiße Frau, die sich herablassend und/oder rassistisch verhält (Internet-Meme) Karen [slang] (Internet meme)

akratisch; wider besseres Wissen {adj} [phil.] acratic

sich aufreiben; sich die Beine ausreißen; sich die Haxen ausreißen [Ös.] [ugs.]; sich zersprageln [Ostös.] [ugs.] {vr} (für jdn.) to extend yourself; to work your fingers to the bone; to work your socks off (for sb.)

(und) beide Male {adv} (and) both times; (and) on both occasions

beiderseitig; beidseitig {adv} on both sides

beiderseits; beidseits {adv} on both sides

beidseitig {adv} (Richtungen) both-way

beidseitig {adj} [med.] ambilateral

beidseitig {adj} double-sided

beige; beigefarben {adj} [listen] beige; beige-coloured [Br.]; beige-colored [Am.] [listen]

beiseitesprechen {vi} (dramaturgische Technik) [art] to deliver an aside (drama technique)

beißen {vi} {vt} [listen] to nip [listen]

beißen {vi} (Geschmack) [listen] to sting {stung; stung} [listen]

beisteuernd; mitverursachend {adj} contributory

jdn. eines Besseren belehren {vt} to put/set sb. right

besser {adv} [listen] superiorly

besseres Modell {n} (Hardware); verbesserte Version {f} (Software); Upgrade {n} [comp.] upgrade [listen]

bessernd; verbessernd; veredelnd {adj} ameliorative; meliorative

bestrumpft {adj}; in Strümpfen (Beine) stockinged; in stockings

sich (an etw.) festbeißen {vr} (nicht weiterkommen) to get stuck (on sth.)

gleichzeitig in beide Richtungen duplex mode

sich greifen {vr} (beim Laufen mit den Hinterbeinen an die Vorderbeine stoßen) (Pferd; Hund) [zool.] to overreach (horse, dog)

grünbeige {adj} (RAL 1000) green beige

ein heißes Eisen; eine heiße Kartoffel [übtr.] a hot potato; a tricky subject [fig.]

Translation contains vulgar or slang words. Show them


← More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners