A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Steuermarke
Steuermodul
Steuermonopol
Steuermoral
steuern
Steuern
Steuern erlassen
Steuern hinterziehen
Steuern sparen
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
1980 results for
steuern
Word division: steu·ern
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Spanish
Ab
2006
beruht
die
Arbeitshypothese
auf
einem
jährlichen
Wachstum
von
3 %
des
Umsatzes
,
was
bei
gleich
bleibender
Marge
zu
einer
Wachstumsrate
des
Betriebsergebnisses
vor
Steuern
in
Höhe
von
3 %
führt
. [EU]
A
partir
de
2006
,
se
parte
de
un
crecimiento
anual
del
3 %
del
volumen
de
negocios
lo
que
,
con
un
margen
constante
,
genera
un
índice
de
crecimiento
del
resultado
,
sin
deducir
los
impuestos
,
del
3 %.
ab
dem
1.
Januar
2013
mindestens
30
%
des
Kleinverkaufspreises
einschließlich
sämtlicher
Steuern
[EU]
a
partir
del
1
de
enero
de
2013
,
como
mínimo
el
30
%
del
precio
de
venta
al
por
menor
,
incluidos
todos
los
impuestos
Aber
selbst
wenn
sie
zum
ersten
Mal
besteuert
werden
,
behalten
sie
im
Großen
und
Ganzen
ihre
privilegierte
Stellung
in
der
Wirtschaft
von
Gibraltar
,
weil
ihre
Steuern
nicht
über
5 %
hinausgehen
werden
. [EU]
Sin
embargo
,
incluso
si
son
gravadas
por
primera
vez
mantendrán
en
gran
parte
su
posición
privilegiada
en
la
economía
de
Gibraltar
puesto
que
el
5 %
de
los
beneficios
será
el
límite
de
su
sometimiento
al
impuesto
.
Abkürzung
für
"Earnings
before
interest
,
taxes
,
depreciation
,
and
amortization":
Ergebnis
vor
Zinsen
,
Steuern
und
Abschreibungen
auf
Sachanlagen
und
immaterielle
Vermögensgegenstände
. [EU]
Abreviatura
de
«Earnings
before
interest
,
taxes
,
depreciation
and
amortization»:
Ingresos
antes
de
intereses
,
impuestos
,
depreciaciones
y
amortizaciones
.
Absatz
1
findet
Anwendung
auf
Steuern
,
die
gemäß
diesem
Kapitel
auf
Zigaretten
erhoben
werden
und
folgendes
umfassen:
[EU]
Lo
dispuesto
en
el
apartado
1
se
aplicará
a
los
impuestos
que
,
de
conformidad
con
el
presente
capítulo
,
se
perciban
sobre
los
cigarrillos
y
que
incluyan:
Absatz
1
findet
keine
Anwendung
auf
Beihilferegelungen
,
aufgrund
derer
bestimmte
Steuern
für
beihilfefähige
Aufwendungen
automatisch
und
ohne
jeglichen
behördlichen
Ermessensspielraum
erlassen
oder
reduziert
werden
. [EU]
El
apartado
1
no
se
aplicará
a
los
regímenes
de
ayuda
por
los
que
se
conceda
automáticamente
una
exención
o
una
bonificación
fiscal
a
gastos
subvencionables
sin
discreción
alguna
por
parte
de
las
autoridades
.
Abschaffung
des
Systems
der
Anrechnung
von
Steuergutschriften
,
wonach
die
Dividenden
zum
Zeitpunkt
der
Ausschüttung
an
die
Aktionäre
erneut
besteuert
wurden
.
Dabei
wurde
allerdings
die
in
Italien
bereits
entrichtete
Steuer
über
die
Anrechnung
einer
Steuergutschrift
wieder
abgezogen
.
Dieses
System
wurde
durch
eine
Regelung
der
teilweisen
Befreiung
von
den
auf
sowohl
in
Italien
als
auch
im
Ausland
ausgeschüttete
Dividenden
fälligen
Steuern
ersetzt
. [EU]
La
supresión
del
sistema
de
imputación
del
crédito
fiscal
por
el
que
los
dividendos
,
en
el
momento
de
su
distribución
entre
los
accionistas
,
eran
gravados
de
nuevo
,
pero
el
impuesto
sobre
sociedades
pagado
en
Italia
se
deducía
por
imputación
del
crédito
fiscal
.
Este
sistema
ha
sido
sustituido
por
un
régimen
de
exclusión
parcial
del
impuesto
aplicable
tanto
a
los
dividendos
nacionales
como
a
los
procedentes
del
exterior
,
Abschließend
erläuterten
die
norwegischen
Behörden
auch
,
dass
abgesehen
von
Steuern
und
Abgaben
,
die
auf
alle
Dienstleistungen
erhoben
werden
,
steuerliche
und
sonstige
aufsichtsrechtliche
Anforderungen
keinen
Einfluss
auf
den
Preis
hatten
,
zu
dem
die
Aufträge
übertragen
wurden
. [EU]
Finalmente
,
las
autoridades
noruegas
también
aclararon
que
aparte
de
los
impuestos
y
tasas
establecidos
sobre
todos
los
servicios
,
las
normas
fiscales
y
de
otro
tipo
no
influyeron
en
el
precio
al
que
se
transfirieron
los
contratos
[86].
Abschließend
kann
festgestellt
werden
,
dass
die
Verpflichtung
zur
Zahlung
der
Ablieferungen
im
Einklang
mit
dem
öffentlichen
Zweck
stand
,
aus
einem
staatlichen
Monopol
Einkünfte
für
den
Bund
zu
erzielen
,
ob
nun
in
Form
von
Steuern
oder
von
Dividenden
. [EU]
Por
último
,
se
puede
constatar
que
la
obligación
del
pago
de
las
retrocesiones
era
acorde
con
el
objetivo
público
de
generar
ingresos
del
monopolio
estatal
para
el
Gobierno
Federal
ya
sea
en
forma
de
impuestos
o
dividendos
.
Absender
bzw
.
Adressat
einer
solchen
Ankündigung
ist
die
amerikanische
Zoll-
und
Grenzschutzbehörde
bzw
.
die
Generaldirektion
Steuern
und
Zollunion
der
Europäischen
Kommission
. [EU]
Dicha
comunicación
será
efectuada
o
recibida
por
el
Servicio
de
Aduanas
y
Protección
de
Fronteras
de
los
Estados
Unidos
y
la
Dirección
General
de
Fiscalidad
y
Unión
Aduanera
de
la
Comisión
Europea
,
respectivamente
.
Abweichend
von
Artikel
2
können
die
in
Anhang
II
aufgeführten
zuständigen
Behörden
der
Mitgliedstaaten
unter
ihnen
geeignet
erscheinenden
Bedingungen
die
Freigabe
oder
Bereitstellung
bestimmter
eingefrorener
Gelder
oder
wirtschaftlicher
Ressourcen
genehmigen
,
wenn
sie
festgestellt
haben
,
dass
diese
Gelder
oder
wirtschaftlichen
Ressourcen
a)
für
Grundausgaben
,
wie
die
Bezahlung
von
Nahrungsmitteln
,
Mieten
oder
Hypotheken
,
Medikamenten
und
medizinischer
Behandlung
,
Steuern
,
Versicherungsprämien
und
Gebühren
öffentlicher
Versorgungseinrichtungen
erforderlich
sind
;". [EU]
Léase
«India
Abweichend
von
Artikel
2
Absatz
1
der
Richtlinie
92/79/EWG
darf
Bulgarien
die
Anwendung
der
globalen
Mindestverbrauchsteuer
auf
den
Kleinverkaufspreis
(
einschließlich
aller
Steuern
)
von
Zigaretten
der
gängigsten
Preisklasse
bis
zum
31
.
Dezember
2009
aufschieben
,
sofern
Bulgarien
während
dieses
Zeitraums
seine
Verbrauchsteuersätze
schrittweise
an
die
in
der
Richtlinie
vorgesehene
globale
Mindestverbrauchsteuer
angleicht
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
apartado
1
del
artículo
2
de
la
Directiva
92/79/CEE
,
Bulgaria
podrá
aplazar
hasta
el
31
de
diciembre
de
2009
la
aplicación
del
impuesto
especial
mínimo
global
calculado
sobre
el
precio
de
venta
al
por
menor
(incluidos
todos
los
impuestos
)
para
los
cigarrillos
de
la
categoría
de
precio
más
demandada
,
siempre
que
durante
este
período
Bulgaria
vaya
ajustando
gradualmente
sus
tipos
del
impuesto
especial
al
impuesto
especial
mínimo
global
previsto
en
la
Directiva
.
Abweichend
von
Artikel
2
Absatz
1
der
Richtlinie
92/79/EWG
darf
Rumänien
die
Anwendung
der
globalen
Mindestverbrauchsteuer
auf
den
Kleinverkaufspreis
(
einschließlich
aller
Steuern
)
von
Zigaretten
der
gängigsten
Preisklasse
bis
zum
31
.
Dezember
2009
aufschieben
,
sofern
Rumänien
während
dieses
Zeitraums
seine
Verbrauchsteuersätze
schrittweise
an
die
in
der
Richtlinie
vorgesehene
globale
Mindestverbrauchsteuer
angleicht
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
apartado
1
del
artículo
2
de
la
Directiva
92/79/CEE
,
Rumanía
podrá
aplazar
hasta
el
31
de
diciembre
de
2009
la
aplicación
del
impuesto
especial
mínimo
global
calculado
sobre
el
precio
de
venta
al
por
menor
(incluidos
todos
los
impuestos
)
para
los
cigarrillos
de
la
categoría
de
precio
más
demandada
,
siempre
que
durante
este
período
Rumanía
vaya
ajustando
gradualmente
sus
tipos
del
impuesto
especial
al
impuesto
especial
mínimo
global
previsto
en
la
Directiva
.
Aktiengesellschaften
und
Gesellschaften
mit
beschränkter
Haftung
,
die
gemäß
Artikel
2
Absatz
1
Unterabsatz
1
des
Gesetzes
Nr
.
90/2003
über
die
Einkommensteuer
einkommensteuerpflichtig
sind
und
im
isländischen
internationalen
Schiffsregister
(
IIS
)
registrierte
Schiffe
betreiben
,
können
beschließen
,
Steuern
auf
den
Betrieb
ihrer
Handelsschiffe
gemäß
diesem
Gesetz
anstatt
des
Gesetzes
Nr
.
90/2003
zu
entrichten
." [EU]
«[l]as
sociedades
anónimas
y
las
sociedades
de
responsabilidad
limitada
,
sujetas
a
la
imposición
establecida
en
el
punto
1
del
apartado
1
del
artículo
2
de
la
Ley
no
90/2003
del
impuesto
sobre
la
renta
, y
los
buques
mercantes
activos
inscritos
en
el
registro
internacional
de
buques
islandés
(IIS)
pueden
decidir
tributar
por
la
actividad
de
sus
buques
mercantes
de
conformidad
con
la
presente
Ley
en
lugar
de
acogerse
a
la
Ley
no
90/2003»
.
alle
anderen
Rechtsvereinbarungen
gleich
welcher
Art
und
Form
-
mit
oder
ohne
Rechtspersönlichkeit
-
die
Vermögensgegenstände
besitzen
oder
verwalten
,
welche
einschließlich
der
daraus
erzielten
Einkünfte
einer
der
von
dieser
Richtlinie
erfassten
Steuern
unterliegen
; [EU]
cualquier
otra
estructura
jurídica
,
sea
cual
fuere
su
naturaleza
y
forma
,
independientemente
de
que
tenga
personalidad
jurídica
,
que
posea
o
administre
activos
, y
que
,
incluidas
las
rentas
derivadas
de
los
mismos
,
estén
sujetos
a
cualquiera
de
los
impuestos
cubiertos
por
la
presente
Directiva
;
12
)
alle
anderen
Rechtsvereinbarungen
gleich
welcher
Art
und
Form
-
mit
oder
ohne
Rechtspersönlichkeit
-,
die
Vermögensgegenstände
besitzen
oder
verwalten
,
welche
einschließlich
der
daraus
erzielten
Einkünfte
einer
der
in
dieser
Richtlinie
erfassten
Steuern
unterliegen
; [EU]
cualquier
otra
modalidad
jurídica
de
cualquier
naturaleza
y
forma
,
tanto
si
tiene
personalidad
jurídica
como
si
no
,
que
posea
o
que
administre
activos
que
,
incluida
la
renta
derivada
de
los
mismos
,
esté
sujeto
a
cualquiera
de
los
impuestos
contemplados
por
la
presente
Directiva
; d)
Alle
anderen
Steuern
und
Abgaben
auf
die
Produkte
werden
daher
bei
der
Bewertung
der
Waren-
und
Dienstleistungskäufe
nicht
abgezogen
. [EU]
Por
consiguiente
,
todos
los
demás
impuestos
y
tasas
que
graven
los
productos
no
se
deducen
de
la
valoración
de
las
compras
de
bienes
y
servicios
.
Alle
Angaben
,
die
mit
außerbetrieblichen
Tätigkeiten
des
Betriebsinhabers
und
seiner
Familie
,
Pensionen
,
Erbschaften
,
Privatkonten
,
außerbetrieblichem
Vermögen
,
persönlichen
Steuern
,
Privatversicherungen
usw
.
zusammenhängen
,
sind
für
die
Aufstellung
des
Betriebsbogens
nicht
zu
berücksichtigen
. [EU]
Todo
lo
que
se
relacione
con
actividades
ajenas
a
la
explotación
del
empresario
o
de
su
familia
, o
con
cualquier
tipo
de
pensión
,
herencia
,
cuentas
bancarias
privadas
,
bienes
ajenos
a
la
explotación
agrícola
,
impuestos
personales
,
seguros
privados
,
etc
.,
no
se
tendrá
en
cuenta
para
la
elaboración
de
la
ficha
de
explotación
.
Alle
direkten
Steuern
in
Gibraltar
müssen
das
optimale
Gleichgewicht
finden
zwischen
der
Maximierung
der
Steuereinnahmen
und
der
Begrenzung
der
maximalen
steuerlichen
Belastung
der
einzelnen
Steuerzahler
,
damit
ihre
Zahlungsfähigkeit
nicht
überschritten
wird
. [EU]
Todos
los
impuestos
directos
en
Gibraltar
deben
encontrar
el
equilibrio
óptimo
entre
la
maximización
de
la
recaudación
tributaria
y
la
limitación
de
la
responsabilidad
máxima
de
los
contribuyentes
individuales
con
el
fin
de
no
exceder
su
capacidad
de
pagar
.
Alle
langfristigen
Schulden
verblieben
bei
den
Vorgängerunternehmen
,
und
von
den
Steuern
,
der
Sozialversicherung
und
anderen
von
der
Olympic
Airways
Group
an
den
griechischen
Staat
abzuführenden
Abgaben
wurden
lediglich
Verbindlichkeiten
für
einen
Monat
auf
Olympic
Airlines
übertragen
. [EU]
Las
empresas
predecesoras
han
conservado
todas
las
deudas
a
largo
plazo
y
las
deudas
fiscales
,
de
seguridad
social
y
las
demás
sumas
adeudadas
al
Estado
griego
por
el
GOA
,
solo
las
obligaciones
de
un
mes
se
han
transferido
a
NOA
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "steuern":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners