A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
hostil al progreso
hostilizar
hostilmente
hostotóxico
hoy
hoy día
hoy en cambio
hoy en día
hoy estoy aquí
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
201 results for
Hoy
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Spanish
Dasselbe
galt
für
die
WestLB
,
die
sich
in
den
letzten
Jahrzehnten
immer
stärker
zu
einer
unabhängigen
Geschäftsbank
entwickelt
hatte
und
auf
den
deutschen
und
europäischen
Bankmärkten
im
entscheidungserheblichen
Zeitraum
ein
starker
Wettbewerber
war
. [EU]
Lo
mismo
ocurre
con
el
WestLB
,
que
en
las
últimas
décadas
ha
ido
convirtiéndose
paulatinamente
en
un
banco
comercial
independiente
y,
hoy
por
hoy
,
es
un
competidor
fuerte
en
los
mercados
bancarios
alemanes
y
europeos
.
dass
er
das/die
Tiertransportfahrzeug(e)
mit
dem/den
Kfz-Kennzeichen
...
heute
kontrolliert
und
per
Sichtkontrolle
festgestellt
hat
,
dass
die
Ladefläche
ordnungsgemäß
gereinigt
und
desinfiziert
wurde
; [EU]
el
(los)
vehículo
(s)
de
ganado
con
matrícula
...
hoy
y,
mediante
inspección
visual
,
ha
hallado
que
la
zona
de
carga
se
ha
limpiado
correctamente
.
Das
Wissen
über
die
Auswirkungen
nicht
einheimischer
Arten
auf
die
Umwelt
ist
nach
wie
vor
begrenzt
. [EU]
Todavía
hoy
es
limitado
el
conocimiento
de
los
efectos
de
las
especies
alóctonas
en
el
medio
ambiente
.
Demnach
wären
die
chinesischen
und
kleinere
europäische
Anbieter
ohne
Weiteres
in
der
Lage
,
wettbewerbsfähige
Ausrüstungen
zu
liefern
,
falls
Siemens/VA
Tech
versuchen
sollte
,
die
Preise
nach
dem
Zusammenschluss
zu
erhöhen
. [EU]
Según
su
argumentación
,
hoy
en
día
las
empresas
chinas
y
las
pequeñas
empresas
europeas
están
ya
en
condiciones
de
suministrar
equipos
competitivos
en
caso
de
que
Siemens/VA
Tech
tratara
de
elevar
los
precios
tras
la
concentración
.
Dennoch
ist
die
OTE
auch
heute
nach
wie
vor
einer
der
führenden
Anbieter
für
Festnetztelefonie
und
nimmt
als
einziger
Anbieter
von
Zugangsnetzen
zum
Festnetztelefoniemarkt
beinahe
eine
Monopolposition
ein
. [EU]
A
pesar
de
ello
,
OTE
sigue
siendo
hoy
el
principal
operador
en
la
prestación
de
servicios
de
telefonía
fija
y
disfruta
de
una
posición
cuasi
monopolística
como
único
proveedor
de
acceso
a
red
en
el
mercado
de
la
telefonía
fija
[4].
Derartige
Gründe
mögen
aus
Sicht
der
öffentlichen
Gesundheit
auf
nationaler
und
sogar
auf
regionaler
Ebene
berechtigt
sein
,
können
jedoch
zum
jetzigen
Zeitpunkt
nicht
als
Grundlage
für
gemeinschaftsweit
geltende
Harmonisierungsvorschriften
über
den
obligatorischen
Zusatz
von
Nährstoffen
dienen
. [EU]
Estas
razones
pueden
ser
pertinentes
a
nivel
nacional
, o
incluso
regional
, y,
por
tanto
,
no
pueden
justificar
hoy
en
día
la
armonización
de
la
adición
obligatoria
de
tales
nutrientes
en
toda
la
Comunidad
.
Der/die
Unterzeichnete
,
Kapitän
des
Schiffs
...
bestätigt
,
am
heutigen
Tag
eine
Kopie
dieses
Berichts
erhalten
zu
haben
. [EU]
El
abajo
firmante
,
capitán
del
buque
...,
confirma
que
en
el
día
de
hoy
se
le
ha
hecho
entrega
de
una
copia
del
presente
informe
.
Der
Expressdienstmarkt
werde
derzeit
von
Akteuren
mit
einem
internationalen
Angebot
bestimmt
. [EU]
Hoy
en
día
,
el
mercado
de
la
mensajería
urgente
está
dominado
por
agentes
con
una
oferta
internacional
.
Der
letzte
Fall
betrifft
die
Verbindung
Valencia-Fiumicino
,
auf
der
Alitalia
im
November
2004
einen
Werbetarif
von
69
EUR
anbot
,
der
vom
Wirtschaftsprüfer
bei
seiner
Überprüfung
mit
in
Betracht
gezogen
wurde
,
während
Alitalia
seine
Vergleiche
anhand
eines
Tarifs
von
101
EUR
dargestellt
hatte
.
Alitalia
genoss
seinerzeit
-
SC
inbegriffen
-
einen
Preisvorteil
von
22
EUR
,
doch
wie
vorstehend
erwähnt
besteht
dieser
Preisunterschied
nicht
mehr
. [EU]
El
último
caso
se
refiere
al
trayecto
Valencia-Fiumicino
para
el
cual
,
en
noviembre
de
2004
,
Alitalia
había
propuesto
una
tarifa
promocional
de
69
euros
,
que
el
experto
ha
tenido
en
cuenta
en
su
examen
,
mientras
Alitalia
había
efectuado
sus
comparaciones
sobre
la
base
de
una
tarifa
de
101
euros
;
Alitalia
se
beneficiaba
,
pues
,
de
una
ventaja
de
22
euros
,
SC
incluido
,
en
el
mes
considerado
;
como
se
ha
indicado
arriba
,
esta
diferencia
hoy
ya
no
se
da
.
Der
Nachweis
über
in
Deutschland
entrichtete
Mineralölsteuer
ist
auch
gemäß
der
derzeit
geltenden
Fassung
des
Mineralölsteuergesetzes
vom
21
.
Dezember
1992
zu
erbringen
. [EU]
La
prueba
de
pago
de
impuestos
especiales
sobre
combustibles
dentro
de
Alemania
habrá
de
ajustarse
igualmente
a
la
versión
hoy
vigente
de
la
Ley
de
impuestos
sobre
hidrocarburos
de
21
de
diciembre
de
1992
[12].
Der
Rat
der
Europäischen
Union
stellt
fest
,
dass
bisher
keine
dieser
Zielvorgaben
erreicht
ist
und
beschließt
daher
einerseits
,
die
Geltungsdauer
der
im
Beschluss
2011/465/EU
festgelegten
geeigneten
Maßnahmen
zu
verlängern
und
andererseits
die
Frist
für
die
Abhaltung
der
Parlamentswahlen
bis
Ende
2012
zu
verlängern
. [EU]
A
día
de
hoy
,
el
Consejo
de
la
Unión
Europea
observa
que
no
se
ha
cumplido
ninguno
de
los
dos
objetivos
de
referencia
,
por
lo
que
decide
,
por
una
parte
,
prorrogar
por
un
año
el
período
de
aplicación
de
las
medidas
pertinentes
establecidas
en
la
Decisión
2011/465/UE
y,
por
otra
,
ampliar
hasta
finales
de
2012
el
plazo
para
la
celebración
de
elecciones
legislativas
.
Der
Rückzug
des
Unternehmens
gibt
Marktneulingen
und
bisher
kaum
auf
dem
Werbemarkt
vertretenen
Marktteilnehmern
Raum
und
ist
geeignet
,
den
Wettbewerb
zu
beleben
. [EU]
Esta
retirada
crea
un
espacio
que
podría
ser
ocupado
por
nuevos
operadores
o
actores
con
poca
presencia
en
el
mercado
de
la
publicidad
hoy
en
día
,
dinamizando
la
competencia
con
el
tiempo
.
Der
strategische
Ausbau
der
elektronischen
Informations-
und
Kommunikationsinfrastrukturen
und
virtueller
Infrastrukturen
gilt
auch
als
treibende
Kraft
für
Veränderungen
in
der
Wissenschaft
. [EU]
La
mejora
estratégica
de
las
infraestructuras
electrónicas
y
virtuales
de
la
información
y
la
comunicación
se
considera
también
un
factor
impulsor
para
cambiar
la
forma
en
que
hoy
se
trabaja
en
la
ciencia
.
Der
Telekommunikationssektor
ist
heute
einer
der
dynamischsten
und
am
weitesten
auf
europäischer
Ebene
integrierten
Wirtschaftszweige
. [EU]
El
sector
de
las
telecomunicaciones
es
hoy
uno
de
los
sectores
más
dinámicos
e
integrados
a
escala
europea
.
Derzeit
kann
eine
wirksame
Einfuhrüberwachung
auf
andere
Weise
durchgeführt
werden
. [EU]
Hoy
día
es
posible
efectuar
por
otros
medios
un
control
efectivo
de
las
importaciones
.
Derzeit
sind
die
Zahlungsverkehrsmärkte
der
Mitgliedstaaten
aufgrund
ihrer
nationalen
Ausrichtung
unterschiedlich
organisiert
und
der
rechtliche
Rahmen
für
Zahlungsdienste
besteht
aus
27
verschiedenen
nationalen
Rechtssystemen
. [EU]
Hoy
en
día
,
los
mercados
de
servicios
de
pago
de
los
Estados
miembros
están
organizados
de
manera
independiente
,
según
criterios
nacionales
, y
el
marco
jurídico
de
los
servicios
de
pago
se
encuentra
fragmentado
en
27
regímenes
nacionales
.
Derzeit
sind
weder
das
im
Rahmen
des
bestehenden
Impfprogramms
gegen
den
Subtyp
H7
geimpfte
Geflügel
noch
der
nicht
geimpfte
Geflügelbestand
gegen
die
Seuche
geschützt
,
die
durch
den
Geflügelpestsubtyp
H5
hervorgerufen
werden
kann
. [EU]
Hoy
por
hoy
,
ni
las
aves
de
corral
vacunadas
contra
el
subtipo
H7
en
el
marco
de
la
actual
campaña
de
vacunación
,
ni
la
población
de
aves
de
corral
no
vacunadas
,
están
protegidas
contra
la
enfermedad
que
puede
causar
el
subtipo
H5
de
la
influenza
aviar
.
Derzeit
werden
infolge
der
Investition
nur
noch
die
neuen
Chips
mit
einer
höheren
Speicherkapazität
hergestellt
. [EU]
A
consecuencia
de
la
inversión
,
hoy
en
día
tan
sólo
se
fabrican
nuevos
chips
con
capacidad
de
memoria
más
elevada
.
Die
aktuellen
GSM/GPRS-
,
EDGE-
und
UMTS-Normen
ermöglichen
dem
Betreiber
des
besuchten
Netzes
schon
heute
die
technische
Abwicklung
des
Datenroamingverkehrs
und
die
Bereitstellung
der
Internetanbindung
,
ohne
dass
eine
Weiterleitung
zwischen
Heimatnetz
und
besuchtem
Netz
nötig
wäre
. [EU]
Las
normas
GSM/GPRS
,
EDGE
y
UMTS
permiten
ya
hoy
que
el
operador
de
la
red
visitada
gestione
técnicamente
el
tráfico
itinerante
de
datos
y
facilite
la
conexión
al
servicio
internet
sin
necesidad
de
enrutamiento
entre
la
red
de
origen
y
la
visitada
.
Die
auf
Unionsebene
bereits
getroffenen
Maßnahmen
zur
Sicherung
der
Erdgasversorgung
lassen
den
Mitgliedstaaten
allerdings
nach
wie
vor
einen
großen
Ermessensspielraum
hinsichtlich
der
Wahl
ihrer
Maßnahmen
. [EU]
Sin
embargo
,
en
virtud
de
las
actuales
medidas
relativas
a
la
seguridad
del
suministro
de
gas
adoptadas
a
nivel
de
la
Unión
,
los
Estados
miembros
gozan
hoy
en
día
de
un
amplio
margen
de
discrecionalidad
en
lo
relativo
a
la
elección
de
las
medidas
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Hoy":
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners