DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
economic system
Search for:
Mini search box
 

8 similar results for economic system
Search single words: economic · system
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  English

Die positiven Folgen werden sich erst in einiger Zeit in der Wirtschaft bemerkbar machen. It will take time for the positive effects to work their way through the economic system.

Bei der Untersuchung berücksichtigt die Kommission das besondere Wirtschaftssystem der in Anhang I aufgeführten Länder. [EU] In conducting the investigation, the Commission shall take account of the particular economic system of the countries referred to in Annex I.

Die Ernennung eines Präsidenten, der der Eurogruppe seit 2005 für einen Zeitraum von zwei Jahren vorsteht, hat zwar für die Vertretung des Eurogebiets nach außen eine größere Stabilität bewirkt, jedoch sollte diese Außenvertretung im Einklang mit den bestehenden Vereinbarungen weiter verbessert werden, damit das Eurogebiet bei der Entwicklung des Weltwirtschaftssystems eine seinem wirtschaftlichen Gewicht entsprechende führende Rolle übernehmen kann. [EU] While the appointment of a Eurogroup President for a two-year term of office as of 2005 has brought greater stability to the external representation of the euro-area, the external representation of the euro-area should be further improved in line with the existing agreements, so that the euro-area can take a leading strategic role in the development of the global economic system that is commensurate with its economic weight.

Die Systemgrenze bezieht sich auf die Grenze zwischen der Volkswirtschaft (als Bestandteil des Wirtschaftssystems) und der Atmosphäre (als Komponente des Umweltsystems). [EU] The system boundary relates to the borderline between the national economy (as part of the economic system) and the atmosphere (as part of the environmental system).

Eine stabile Präsidentschaft der Eurogruppe ist gewiss nützlich, um die einzelnen Positionen der Eurogruppenmitglieder zu koordinieren, doch muss die externe Vertretung der Eurogruppe auf der Grundlage des Wiener Abkommens vom 11./12. Dezember 1998 weiter verbessert werden, damit das Eurogebiet eine führende Rolle bei der Entwicklung des Weltwirtschaftssystems spielen kann. [EU] Whilst a stable Eurogroup Presidency will help to coordinate euro area members' positions, the external representation of the euro area has to be improved, on the basis of the framework of the Vienna agreement of 11 and 12 December 1998, so that the euro area can take a leading strategic role in the development of the global economic system.

Eine stärkere Vereinheitlichung der Einfuhrregelung sollte so durchgeführt werden, dass die Besonderheiten der Wirtschaftssysteme der betreffenden Drittländer weitestgehend berücksichtigt und daher Bestimmungen vorgesehen werden, die denen der Gemeinschaftsregelung für andere Drittländer entsprechen. [EU] Greater uniformity in the rules for imports should be achieved by laying down, as far as possible given the particular features of the economic system in the third countries in question, provisions similar to those applied under the common rules for other third countries.

Hier weist die Kommission darauf hin, dass es der Untersuchung zufolge einen klaren Zusammenhang zwischen der Fähigkeit der Gruppe, sich Kredite bei den Banken zu beschaffen, und der Erfüllung der vom chinesischen zentralplanwirtschaftlichen System vorgegebenen Ziele gab. [EU] In this respect it is noted that the investigation established a clear link between the group's ability to achieve bank financing and the fulfilment of objectives set up by the Chinese centrally planed economic system.

sicherstellen, dass der Einfluss des Eurogebiets im Weltwirtschaftssystem seinem wirtschaftlichen Gewicht entspricht. [EU] ensure that the euro-area's influence in the global economic system is commensurate with its economic weight.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners