DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

120 results for leistenden
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  English

die Höhe der gemäß Artikel 10 zu leistenden Sicherheit, ausgedrückt in Landeswährung des Mitgliedstaats, in dem das Angebot eingereicht wird. [EU] the amount of the security to be established in accordance with Article 10 expressed in the currency of the Member State in which the tender is made.

Die Höhe der von der Eesti Pank zu leistenden Beiträge wird gemäß Artikel 48.2 der ESZB-Satzung festgelegt. [EU] The amounts to be contributed by Eesti Pank shall be determined in accordance with Article 48.2 of the Statute of the ESCB.

Die Höhe der von der Národná banka Slovenska zu leistenden Beiträge wird gemäß Artikel 49.2 der ESZB-Satzung festgelegt. [EU] The amounts to be contributed by Národná banka Slovenska shall be determined in accordance with Article 49.2 of the ESCB Statute.

Die Höhe der von der Zentralbank von Zypern und der Bank Ċ;entrali ta' Malta/Central Bank of Malta zu leistenden Beiträge wird gemäß Artikel 49.2 der ESZB-Satzung festgelegt. [EU] The amounts to be contributed by the Central Bank of Cyprus and the Central Bank of Malta shall be determined in accordance with Article 49.2 of the ESCB Statute.

Die Höhe des gemäß Absatz 1 zu leistenden Schadensersatzes richtet sich nach Landesrecht. [EU] The amount of damages to be awarded pursuant to paragraph 1 shall be determined in accordance with national law.

Die Höhe des von der Banka Slovenije zu leistenden Beitrags bestimmt sich gemäß Artikel 49.2 der Satzung. [EU] The amount to be contributed by Banka Slovenije shall be determined in accordance with Article 49.2 of the Statute.

Die Höhe des zu leistenden Beitrags bestimmt sich gemäß Artikel 48.2 der ESZB-Satzung. [EU] The amount of this contribution is determined in accordance with Article 48.2 of the Statute of the ESCB.

Die Höhe des zu leistenden Beitrags bestimmt sich gemäß Artikel 49.2 der ESZB-Satzung. [EU] The amount of this contribution is determined in accordance with Article 49.2 of the ESCB Statute.

Die Höhe des zu leistenden Beitrags bestimmt sich gemäß Artikel 49.2 der Satzung. [EU] The amount of this contribution is determined in accordance with Article 49.2 of the Statute.

die jeweils gemäß Absatz 4 an die EZB zu leistenden Beträge und [EU] the respective amounts due to the ECB under paragraph 4; and [listen]

Die Kommission entscheidet über die Höhe der zu leistenden Ausgleichszahlungen. [EU] The Commission shall decide on the amounts of compensation payments payable.

Die Kommission hat das Verhältnis von Eigenbeitrag zu beihilfefähigen Umstrukturierungskosten ermittelt und festgestellt, dass 50 % der Umstrukturierungskosten durch den Eigenbeitrag der RMG finanziert werden und die Anforderung der R&U-Leitlinien an den von großen Unternehmen zu leistenden Eigenbeitrag damit erfüllt ist. [EU] Putting the own contribution in relation to the eligible restructuring costs, the Commission notes that 50 % of the restructuring costs are financed by own contribution from RMG and that the own-contribution requirement of the R&R guidelines for large companies is fulfilled.

Die Kommission ist ermächtigt, im Namen der Gemeinschaft die spezifischen Voraussetzungen und Bedingungen für die Teilnahme der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien an einem bestimmten Programm der Gemeinschaft, einschließlich des zu leistenden finanziellen Beitrags, festzulegen. [EU] The Commission is authorised to determine, on behalf of the Community, the specific terms and conditions applicable to the participation of the Former Yugoslav Republic of Macedonia in any given programme, including the financial contribution payable.

Die Kommission ist ermächtigt, im Namen der Gemeinschaft die spezifischen Voraussetzungen und Bedingungen für die Teilnahme Serbiens und Montenegros an einem bestimmten Programm der Gemeinschaft, einschließlich des zu leistenden den finanziellen Beitrags, festzulegen. [EU] The Commission is authorised to determine, on behalf of the Community, the specific terms and conditions applicable to the participation of Serbia and Montenegro in any given programme, including the financial contribution payable.

Die Kommission wird ermächtigt, im Namen der Gemeinschaft die spezifischen Voraussetzungen und Bedingungen für die Teilnahme Bosniens und Herzegowinas an jedem Programm der Gemeinschaft, einschließlich des zu leistenden finanziellen Beitrags, festzulegen. [EU] The Commission is authorised to determine, on behalf of the Community, the specific terms and conditions applicable to the participation of Bosnia and Herzegovina in any given programme, including the financial contribution payable.

Die Kommission wird ermächtigt, im Namen der Gemeinschaft die spezifischen Voraussetzungen und Bedingungen für die Teilnahme der Republik Albanien an jedem Programm der Gemeinschaft, einschließlich des zu leistenden finanziellen Beitrags, festzulegen. [EU] The Commission is authorised to determine, on behalf of the Community, the specific terms and conditions applicable to the participation of Albania in any given programme, including the financial contribution payable.

Die Kommission wird ermächtigt, im Namen der Gemeinschaft die spezifischen Voraussetzungen und Bedingungen für die Teilnahme der Republik Kroatien an jedem Programm der Gemeinschaft, einschließlich des zu leistenden finanziellen Beitrags, festzulegen. [EU] The Commission is authorised to determine, on behalf of the Community, the specific terms and conditions applicable to the participation of the Republic of Croatia in any given programme, including the financial contribution payable.

Die laufenden Ausgaben [1A.21] sind gleich den laufenden Transfers [1A.22] plus den zu leistenden Zinsen [1A.26] plus dem Arbeitnehmerentgelt [1A.27] plus den Vorleistungen [1A.29]. [EU] Current expenditure [1A.21] is equal to current transfers [1A.22], plus interest payable [1A.26], plus compensation of employees [1A.27], plus intermediate consumption [1A.29].

Die laufenden Transfers [1A.24] sind gleich den Sozialleistungen [1A.25] plus den zu leistenden Subventionen [1A.26] plus den sonstigen laufenden Transferleistungen [1A.27]. [EU] Current transfers [1A.24] is equal to social payments [1A.25], plus subsidies payable [1A.26], plus other current transfers payable [1A.27].

Die mit der Stellung einer Sicherheit verbundenen Kosten, die der die Sicherheit leistenden Vertragspartei und der zuständigen Stelle erwachsen, stehen möglicherweise in keinem Verhältnis zu dem Betrag, dessen Zahlung die Sicherheit gewährleistet, wenn der Betrag unter einer gewissen Grenze bleibt. [EU] The costs of lodging a security, incurred by both the party giving the security and the competent authority, may be out of proportion to the sum whose payment the security guarantees if that sum is below a certain limit.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners