A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
konzeptionell
konzeptlos
konzeptuell
konzerneigen
konzernintern
konzernweit
konzertant
konzertiert
konzessionieren
Search for:
ä
ö
ü
ß
9 results for
konzernintern
Word division: kon·zern·in·tern
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Allerdings
könne
ein
Unternehmen
,
das
konzernintern
Darlehen
gewähre
,
nicht
mit
einem
Unternehmen
verglichen
werden
,
das
unabhängigen
Beteiligten
Darlehen
biete
. [EU]
However
,
the
Hungarian
authorities
argue
that
a
company
providing
intra-group
loans
is
not
in
a
comparable
situation
with
a
company
providing
loans
to
independent
parties
.
Denn
die
(
konzernintern
e
und
für
den
freien
Markt
bestimmte
)
Produktion
,
Produktionskapazität
,
Kapazitätsauslastung
,
Investitionen
,
Lagerbestände
,
Beschäftigung
,
Produktivität
,
Löhne
und
Kapitalbeschaffungsmöglichkeiten
hängen
von
der
Gesamttätigkeit
ab
,
ob
die
Produktion
nun
konzernintern
verbraucht
oder
auf
dem
freien
Markt
verkauft
wird
. [EU]
Indeed
,
production
(for
both
the
captive
and
the
free
market
),
capacity
,
capacity
utilisation
,
investments
,
stocks
,
employment
,
productivity
,
wages
,
ability
to
raise
capital
depend
upon
the
whole
activity
,
whether
the
production
is
captive
or
sold
on
the
free
market
.
Die
(
für
den
Eigenverbrauch
und
für
den
freien
Markt
bestimmte
)
Produktion
,
Produktionskapazität
,
Kapazitätsauslastung
,
Investitionen
,
Lagerbestände
,
Beschäftigung
,
Produktivität
,
Löhne
und
Kapitalbeschaffungsmöglichkeiten
hängen
nämlich
von
der
Gesamttätigkeit
ab
,
ob
die
Produktion
nun
konzernintern
verbraucht
oder
auf
dem
freien
Markt
verkauft
wird
. [EU]
Indeed
,
production
(for
both
the
captive
and
the
free
market
),
capacity
,
capacity
utilisation
,
investments
,
stocks
,
employment
,
productivity
,
wages
and
ability
to
raise
capital
depend
upon
the
whole
activity
,
whether
the
production
is
captive
or
sold
on
the
free
market
.
Die
(
für
den
Eigenverbrauch
und
für
den
freien
Markt
bestimmte
)
Produktion
sowie
die
Produktionskapazität
,
Kapazitätsauslastung
,
Investitionen
,
Lagerbestände
,
Beschäftigung
,
Produktivität
,
Löhne
und
Kapitalbeschaffungsmöglichkeiten
hängen
nämlich
von
der
Gesamttätigkeit
ab
,
ob
die
Produktion
nun
konzernintern
verbraucht
oder
auf
dem
freien
Markt
verkauft
wird
. [EU]
Indeed
,
production
(for
both
the
captive
and
the
free
market
),
capacity
,
capacity
utilisation
,
investments
,
stocks
,
employment
,
productivity
,
wages
,
ability
to
raise
capital
depend
upon
the
whole
activity
,
whether
the
production
is
captive
or
sold
on
the
free
market
.
Dies
ist
darauf
zurückzuführen
,
dass
verbundene
Unternehmen
im
Gegensatz
zu
nicht
verbundenen
Unternehmen
keine
rein
kommerzielle
Transaktion
durchführen
,
wenn
sie
konzernintern
an
Darlehen
oder
Eigenfinanzierungsmittel
kommen
wollen
. [EU]
The
reason
is
that
related
companies
are
not
engaged
in
a
merely
commercial
transaction
,
unlike
unrelated
companies
,
when
they
try
to
obtain
loan
or
equity
financing
within
the
group
.
Es
ist
also
nicht
auszuschließen
,
dass
zahlreiche
kleine
Unternehmen
Konzerne
bilden
und
konzernintern
Zinsen
erhalten
bzw
.
zahlen
. [EU]
It
cannot
therefore
be
ruled
out
that
a
significant
number
of
small
companies
are
organised
in
the
form
of
a
group
and
receive/pay
interest
in
the
context
of
their
intra-group
relations
.
In
Bezug
auf
den
Ansatz
auf
Unternehmensebene
anerkennen
die
Niederlande
,
dass
einem
Unternehmen
,
das
konzernintern
Zinsen
erhält
,
ein
Vorteil
aus
staatlichen
Mitteln
entsteht
. [EU]
As
regards
the
individual
company
approach
,
the
Netherlands
acknowledge
that
there
is
an
advantage
from
State
resources
for
the
company
receiving
intra-group
interest
.
Könne
ein
Steuervorteil
rein
konzernintern
,
jedoch
in
jeder
Branche
angewendet
werden
,
so
stelle
dies
eine
allgemeine
Maßnahme
und
mitnichten
eine
Begünstigung
für
eine
besondere
Branche
dar
. [EU]
Where
a
tax
advantage
is
clearly
applicable
within
a
corporate
group
operating
in
any
economic
sector
,
it
is
a
general
measure
and
not
a
special
advantage
targeted
at
one
specific
sector
.
Zu
den
konzernintern
en
Verkäufen
ist
zu
bemerken
,
dass
die
Möglichkeit
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
,
einen
Teil
seiner
Produktion
konzernintern
zu
verkaufen
,
ihm
Gelegenheit
bot
,
eine
hohe
Kapazitätsauslastung
aufrechtzuerhalten
. [EU]
Regarding
captive
sales
,
the
option
for
the
Community
industry
to
sell
part
of
its
production
on
the
captive
market
provided
it
with
the
opportunity
to
maintain
high
levels
of
capacity
utilisation
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "konzernintern":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners