DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

15 results for households'
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  English

Das Thema "Wohnbesitzverhältnisse der Haushalte" bezieht sich auf die Regelungen, nach denen ein privater Haushalt eine gesamte Wohneinheit oder einen Teil davon belegt. [EU] The topic 'Tenure status of households' refers to the arrangements under which a private household occupies all or part of a housing unit.

Die betreffende NZB kann von den tatsächlichen Berichtspflichtigen verlangen, die Teilsektoren "private Haushalte" (S.14) und "private Organisationen ohne Erwerbszweck" (S.15) getrennt zu erfassen. [EU] The relevant NCB may require actual reporting agents to separately identify the sub-sectors 'households' (S.14) and 'non-profit institutions serving households' (S.15).

Dies ist auf den gestiegenen Finanzbedarf staatseigener Unternehmen, einen drastischen Anstieg bei der Einlösung von Sparbriefen durch private Haushalte und die anhaltenden Spannungen an den Finanzmärkten zurückzuführen ist. [EU] This is explained by increasing financing needs from SOEs, a sharp increase in households' redemption of savings certificates, and persisting financial market stress.

Die Untergliederungen für "Größe des privaten Haushalts" dienen der Untergliederung der "privaten Haushalte" insgesamt und etwaiger Teilwerte. [EU] The breakdowns for 'Size of private household' are designed to break down the total of 'private households', and any subtotals.

Die Untergliederungen für "Typ des privaten Haushalts" dienen der Untergliederung der "privaten Haushalte" insgesamt und etwaiger Teilwerte. [EU] The breakdowns for 'Type of private household' are designed to break down the total of 'private households', and any subtotals.

Die Untergliederungen für "Wohnbesitzverhältnisse der Haushalte" dienen der Untergliederung der "privaten Haushalte" insgesamt und etwaiger Teilwerte. [EU] The breakdowns for 'Tenure status of households' is designed to break down the total of 'private households', and any subtotals.

Die Zusatzkategorie hinsichtlich neuer Kredite an Einzelunternehmer innerhalb der Kategorie "sonstige Kredite an private Haushalte" wird weitere Informationen über die Finanzierung von Unternehmen ohne eigene Rechtspersönlichkeit liefern und die Interpretation der allgemeinen Entwicklungen der Kredite an private Haushalte unterstützen. [EU] The additional category of new loans to sole proprietors within 'loans for other purposes to households' will provide further information on the financing of unincorporated businesses and help in interpreting the general developments in loans to households.

Eine solche Maßnahme würde vor allem den Privatkundenmarkt betreffen, der zurzeit nur von Lieferanten bedient wird. [EU] This suggested measure would mostly affect the households' market, which is at present served only by suppliers.

Einzelunternehmer und Personengesellschaften ohne Rechtspersönlichkeit (Teilgesamtheit von "Haushalte") (Abschnitt 2.76d des ESVG 95) [EU] Sole proprietors and unincorporated partnerships (sub-population of 'Households') (ESA 95, paragraph 2.76d)

"Elektro- und Elektronik-Altgeräte aus privaten Haushalten" Elektro- und Elektronik-Altgeräte, die aus privaten Haushalten stammen, und Elektro- und Elektronik-Altgeräte, die aus Gewerbe, Industrie, Verwaltung und sonstigen Bereichen stammen und die aufgrund ihrer Beschaffenheit und Menge mit denen aus privaten Haushalten vergleichbar sind. [EU] 'WEEE from private households' means WEEE which comes from private households and WEEE which comes from commercial, industrial, institutional and other sources which, because of its nature and quantity, is similar to that from private households.

"Großeltern-Enkel-Haushalte" (Haushalte, die aus einem Großelternteil oder Großeltern und einem Enkel oder mehreren Enkeln, aber keinem Elternteil dieser Enkel bestehen) fallen nicht unter die Definition einer Familie. [EU] 'Skip-generation households' (households consisting of a grandparent or grandparents and one or more grandchildren, but no parent of those grandchildren) are not included in the definition of a family.

Grund sind der wachsende Finanzierungsbedarf staatseigener Unternehmen, die drastische Zunahme der Sparbriefauflösungen durch private Haushalte und die anhaltenden Spannungen an den Finanzmärkten. [EU] This is explained by increasing financing needs from SOEs, a sharp increase in households' redemption of savings certificates, and persisting financial market stress.

Nach dem Leitfaden von Enova SF für die Käufer von Sonnenkollektoren in Wasserkreislauf-Heizsystemen (eine unter die Regelung fallende Technologie) können diese Systeme beispielsweise nur 50 % des gesamten Heizbedarfs einer privaten Wohnung decken. [EU] For instance, according to the Enova SF buyers' guide for solar heating collectors connected to waterborne heating systems (a technology covered by the scheme), these systems are only able to satisfy up to 50 % of a households' total heating requirements.

Welcher Anteil der Kategorie Hausmüllaufkommen stammt tatsächlich von Unternehmen? [EU] Percentage of the category 'waste generated by households' which actually originates from businesses.

Wenn verfügbar, werden die Teilsektoren "private Haushalte" (S.14) und "private Organisationen ohne Erwerbszweck" (S.15) getrennt gemeldet. [EU] Where available, 'households' (S.14) and 'non-profit institutions serving households' (S.15) sub-sectors are reported separately identified.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners