A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
festgeworden
festhaftend
festhaken
festhalten
festhalten an
festigen
festigkeitstechnische Berechnung
festkeilen
festklammern
Search for:
ä
ö
ü
ß
6 results for
festhalten an
Search single words:
festhalten
·
an
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
Der
Präsident
der
Stiftung
Preußischer
Kulturbesitz
stellte
hinsichtlich
der
Ethik
des
Sammelns
die
Frage
,
"ob
das
Festhalten
an
Beständen
nicht
unerträglich
ist
,
wenn
sie
ihren
früheren
Eigentümern
auf
unerträgliche
Weise
entzogen
worden
sind
." [G]
The
President
of
the
Stiftung
Preussischer
Kulturbesitz
asked
in
connection
with
the
ethics
of
collecting
"whether
it
is
not
intolerable
to
withhold
stocks
of
art
if
they
were
confiscated
from
their
previous
owners
in
an
intolerable
m
an
ner
."
Bei
einem
Festhalten
an
der
Lizenz
wäre
dies
nicht
möglich
gewesen
,
da
Lizenzinhaber
nicht
zugleich
Service-Provider
sein
dürfen
. [EU]
If
the
licence
had
been
retained
,
this
would
not
have
been
possible
since
licence
holders
may
not
be
service
providers
at
the
same
time
.
Das
Festhalten
an
dem
mittelfristigen
Ziel
sollte
den
Mitgliedstaaten
die
Möglichkeit
geben
,
normale
Konjunkturschw
an
kungen
zu
bewältigen
und
dabei
das
öffentliche
Defizit
unter
dem
Referenzwert
von
3 %
des
BIP
zu
halten
sowie
rasche
Fortschritte
in
Richtung
auf
l
an
gfristig
tragfähige
öffentliche
Fin
an
zen
zu
gewährleisten
. [EU]
Adherence
to
the
medium-term
budgetary
objective
should
allow
Member
States
to
deal
with
normal
cyclical
fluctuations
while
keeping
the
government
deficit
below
the
3 %
of
GDP
reference
value
an
d
ensure
rapid
progress
towards
fiscal
sustainability
.
Die
Kommission
nimmt
die
Fortschritte
der
zuständigen
Behörden
der
Demokratischen
Republik
Kongo
zur
Kenntnis
und
ermutigt
sie
zur
Fortsetzung
ihrer
Bemühungen
um
die
Errichtung
eines
den
internationalen
Sicherheitsnormen
entsprechenden
Aufsichtssystems
für
die
Zivilluftfahrt
sowie
zum
Festhalten
an
ihren
Bemühungen
um
die
Weiterentwicklung
des
kürzlich
wieder
aufgenommenen
konstruktiven
Dialogs
. [EU]
The
Commission
noted
the
progress
made
by
the
competent
authorities
of
the
Democratic
Republic
of
Congo
an
d
encourages
them
to
continue
their
efforts
towards
the
establishment
of
a
civil
aviation
oversight
system
in
compli
an
ce
with
international
safety
st
an
dards
,
while
remaining
committed
to
further
develop
the
constructive
dialogue
re-established
recently
.
Ein
Festhalten
an
diesen
Terminen
würde
bedeuten
,
dass
die
Richtlinie
2009/138/EG
vor
dem
Inkrafttreten
der
im
Omnibus-II-Vorschlag
vorgesehenen
Überg
an
gsregeln
und
einschlägigen
An
passungen
umzusetzen
wäre
. [EU]
Leaving
those
dates
unch
an
ged
would
result
in
Directive
2009/138/EC
being
implemented
before
the
entry
into
force
of
the
tr
an
sitional
rules
an
d
relev
an
t
adaptations
provided
for
by
the
Omnibus
II
proposal
.
Festhalten
an
der
umsichtigen
Steuer-
,
Währungs-
und
Fin
an
zpolitik
im
Hinblick
auf
dauerhafte
makroökonomische
Stabilität
,
unter
an
derem
durch
geringe
Inflation
,
Wechselkursstabilität
und
weitere
Senkung
der
Ausgaben
sowie
der
Defizite
und
Schulden
im
Verhältnis
zum
BIP
. [EU]
Continue
to
implement
prudent
fiscal
,
monetary
an
d
fin
an
cial
sector
policies
with
a
view
to
sustaining
macroeconomic
stability
,
including
low
inflation
,
exch
an
ge
rate
stability
an
d
a
further
reduction
of
general
government's
spending-to-GDP
ratio
as
well
of
its
deficit
an
d
debt
ratio
,
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "festhalten an ":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners