A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
21 results for Vertikalebene
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Befindet
sich
die
Schutzvorrichtung
vor
der
durch
den
Schwerpunkt
verlaufenden
Vertikalebene
,
ist
dem
Messergebnis
ein
negatives
Vorzeichen
(
-L6
)
voranzustellen
. [EU]
If
the
protective
structure
is
in
front
of
the
plane
of
the
centre
of
gravity
,
the
recorded
measure
will
be
preceded
by
a
minus
sign
(–L6).
Der
Abstand
zwischen
der
äußeren
und
der
inneren
am
Reifen
anliegenden
Vertikalebene
ist
im
oberen
Teil
des
Reifens
zu
messen
(
Abbildung
6.9). [EU]
The
distance
between
the
outer
and
the
inner
vertical
planes
of
a
rear
tyre
in
its
upper
part
shall
be
measured
(Figure 6.9).
Der
Lasteinleitungspunkt
muss
ein
Sechstel
der
oberen
Breite
der
Umsturzschutzvorrichtung
einwärts
von
einer
Vertikalebene
liegen
,
die
parallel
zur
Mittelebene
der
Zugmaschine
verläuft
und
die
Außenseite
des
oberen
Teils
der
Umsturzschutzvorrichtung
berührt
. [EU]
The
point
of
application
of
the
load
shall
be
1/6
of
the
width
of
the
top
of
the
protective
structure
inwards
from
a
vertical
plane
parallel
to
the
median
plane
of
the
tractor
touching
the
outside
extremity
of
the
top
of
the
protective
structure
.
Der
Schwerpunkt
des
Gewichts
muss
in
Ruhestellung
ein
Sechstel
der
oberen
Breite
der
Umsturzschutzvorrichtung
einwärts
von
einer
Vertikalebene
liegen
,
die
parallel
zur
Mittelebene
der
Zugmaschine
verläuft
und
die
Außenseite
des
oberen
Teils
der
Umsturzschutzvorrichtung
berührt
. [EU]
The
position
of
the
centre
of
gravity
of
the
block
is
1/6
of
the
width
of
the
top
of
the
protective
structure
inwards
from
a
vertical
plane
parallel
to
the
median
plane
of
the
tractor
touching
the
outside
extremity
of
the
top
of
the
protective
structure
.
Der
Schwerpunkt
des
Gewichts
muss
in
Ruhestellung
ein
Sechstel
der
oberen
Breite
der
Umsturzschutzvorrichtung
einwärts
von
einer
Vertikalebene
liegen
,
die
parallel
zur
Mittelebene
der
Zugmaschine
verläuft
und
die
Außenseite
des
oberen
Teils
der
Umsturzschutzvorrichtung
berührt
. [EU]
The
position
of
the
centre
of
gravity
of
the
block
is
1/6
of
the
width
of
the
top
of
the
protective
structure
inwards
from
a
vertical
plan
parallel
to
the
median
plane
of
the
tractor
touching
the
outside
extremity
of
the
top
of
the
protective
structure
.
Die
Längsmittelebenen
beider
Räder
müssen
in
derselben
Vertikalebene
liegen
. [EU]
The
longitudinal
median
planes
of
both
wheels
must
be
in
the
same
vertical
plane
.
Die
Längsmittelebenen
beider
Räder
müssen
in
derselben
Vertikalebene
liegen
,
und
der
Abstand
zwischen
den
Radachsen
muss
den
Angaben
in
Absatz
1.5.3.2
entsprechen
. [EU]
The
longitudinal
median
planes
of
both
wheels
must
be
in
the
same
vertical
plane
and
the
distance
between
the
wheel-centres
must
be
in
accordance
with
paragraph
1.5.3.2.
Die
Längsmittelebenen
beider
Räder
müssen
in
derselben
Vertikalebene
liegen
,
und
der
Abstand
zwischen
den
Radachsen
muss
den
Angaben
in
Absatz
1.5.3.2
entsprechen
. [EU]
The
radius
of
the
wheels
,
measured
to
the
bottom
of
the
groove
,
must
be
as
indicated
in
paragraph
1.5.3.2.
Die
Mindestbreite
des
Sitzpolsters
(
Abmessung
F,
siehe
Anhang
4
Abbildung
9)
muss
,
von
einer
Vertikalebene
durch
den
Mittelpunkt
des
Sitzes
gemessen
, [EU]
The
minimum
width
of
the
seat
cushion
, (dimension F,
see
annex
4,
figure
9)
measured
from
a
vertical
plane
passing
through
the
centre
of
the
seat
,
shall
be:
Die
Mindesttiefe
des
Sitzpolsters
(
Abmessung
K,
siehe
Anhang
4
Abbildung
11a
)
muss
,
von
einer
Vertikalebene
durch
den
Mittelpunkt
des
Sitzes
gemessen
, [EU]
The
minimum
depth
of
the
seat
cushion
, (dimension K,
see
annex
4,
figure
11a
)
measured
from
a
vertical
plane
passing
through
the
centre
of
the
seat
,
shall
be:
In
dem
in
den
Abbildungen
25a
und
25b
dargestellten
Freiraum
können
nicht
(
beim
An-
und
Abkuppeln
)
zu
demontierende
Ausrüstungsteile
,
wie
z. B.
ein
Reserverad
,
untergebracht
werden
,
sofern
der
Abstand
von
der
Mitte
der
Kugel
zu
einer
Vertikalebene
am
hintersten
Punkt
des
Ausrüstungsteils
nicht
größer
als
300
mm
ist
.
Das
Ausrüstungsteil
muss
so
befestigt
sein
,
dass
für
das
An-
und
Abkuppeln
ein
ausreichender
Zugang
vorhanden
ist
,
damit
sich
der
Neutzer
nicht
verletzen
kann
und
die
Winkelbeweglichkeit
der
Kupplung
nicht
eingeschränkt
wird
. [EU]
The
clearance
space
shown
in
Figures
25a
and
25b
may
be
occupied
by
non-demountable
equipment
,
such
as
a
spare
wheel
,
provided
that
the
distance
from
the
centre
of
the
ball
to
a
vertical
plane
at
the
extreme
rearmost
point
of
the
equipment
does
not
exceed
300
mm
.
The
equipment
shall
be
mounted
to
allow
adequate
access
for
coupling
and
uncoupling
without
risk
of
injury
to
the
user
and
without
affecting
articulation
of
the
coupling
.
Lage
des
Schwerpunkts
des
unbeladenen
Fahrzeugs
in
der
Längs-
,
der
Quer-
und
der
Vertikalebene
:
[EU]
The
position
of
the
centre
of
gravity
of
the
unladen
vehicle
in
the
longitudinal
,
transverse
and
vertical
planes:
N
ist
gleichzeitig
auf
die
Rückseite
des
Sitzes
entsprechend
jedem
Sitzplatz
in
der
gleichen
Vertikalebene
und
in
der
gleichen
Richtung
in
der
Höhe
H2
,
die
zwischen
0,45 m
und
0,55 m
über
der
Bezugsebene
liegt
,
mit
einer
Vorrichtung
nach
Absatz
2.1
aufzubringen
. [EU]
N
shall
be
applied
simultaneously
to
the
rear
part
of
the
seat
corresponding
to
each
seating
position
of
the
seat
in
the
same
vertical
plane
and
in
the
same
direction
at
the
height
H2
which
shall
be
between
0,45
and
0,55 m
above
the
reference
plane
,
with
a
device
conforming
to
paragraph
2.1
above
.
"Querebene"
eine
zur
Längsmittelebene
der
Zugmaschine
rechtwinklig
stehende
Vertikalebene
; [EU]
'Transverse
plane'
means
a
vertical
plane
perpendicular
to
the
median
longitudinal
plane
of
the
tractor
.
"Querebene"
ist
eine
zur
Fahrzeuglängsmittelebene
rechtwinklig
stehende
Vertikalebene
. [EU]
'Transverse
plane'
means
a
vertical
plane
perpendicular
to
the
median
longitudinal
plane
of
the
vehicle
.
"Querebene"
ist
eine
zur
Zugmaschinenlängsmittelebene
senkrecht
stehende
Vertikalebene
. [EU]
'Transverse
plane'
means
a
vertical
plane
perpendicular
to
the
median
longitudinal
plane
of
the
tractor
.
Vertikalebene
durch
die
Endpunkte
der
Gesamtlänge
des
Fahrzeugs
[EU]
Vertical
plane
at
limits
of
vehicle
overall
dimensions
"Vertikale
Längsmittelebene"
ist
die
Vertikalebene
,
die
durch
die
Mitte
der
Vorder-
und
der
Hinterachsspur
geht
. [EU]
'Vertical
longitudinal
central
plane'
(VLCP)
means
the
vertical
plane
which
passes
through
the
mid-points
of
the
front
axle
track
and
the
rear
axle
track
.
"Vertikale
Längsmittelebene"
(
VLCP/VLME
)
ist
die
Vertikalebene
,
die
durch
die
Mitte
der
Vorder-
und
der
Hinterachsspur
geht
. [EU]
'Vertical
longitudinal
central
plane'
(VLCP)
means
the
vertical
plane
which
passes
through
the
mid-points
of
the
front
axle
track
and
the
rear
axle
track
.
v-v
:
Spur
der
Vertikalebene
[EU]
v-v:
vertical
plane
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Vertikalebene":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners