DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

13 results for E8
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  English

Das LED-Modul mit dem in der Abbildung 13 angegebenen Identifizierungscode wurde zusammen mit einer in der Tschechischen Republik (E8) unter der Genehmigungsnummer 17325 genehmigten Leuchte genehmigt. [EU] The LED module bearing the identification code shown in Figure 13 has been approved together with a lamp approved in Czech Republic (E8) under approval number 17325.

Das oben dargestellte Beispiel entspricht der Kennzeichnung von Einrichtungen, die in der Tschechischen Republik (E8) genehmigt worden sind. [EU] The above example corresponds to devices approved in Czech Republic (E8).

Die Beihilfe über 29,5 Mio. EUR, genehmigt mit Entscheidung der Kommission vom 5. Juni 2002 zur Rechtssache N 513/01 (in der Einleitung dieser Entscheidung Maßnahme E8 genannt), ist missbräuchlich durchgeführt worden und muss zurückgefordert werden. [EU] The aid amounting to EUR 29,5 million which was authorised by Commission decision of 5 June 2002 concerning the case N 513/01 (this measure was named 'measure E8' in the preamble of the present decision) has been misused and must be recovered.

Die Definition des öffentlichen Auftrags durch das Gesetz 17/2006 wurde von der Kommission in ihrer Entscheidung über die Finanzierung von RTVE in den Rechtssachen E8/2005 und NN 8/2007 als für mit Artikel 106 Absatz 2 AEUV vereinbar erachtet. [EU] The definition of the public service remit by Law 17/2006 has been deemed compatible with Article 106(2) of the TFEU by the Commission in its decision on the financing of RVTE in cases E 8/2005 and NN 8/07.

einer Zugfestigkeit von 100 N/mm2 oder mehr (nach ASTM E8) und [EU] a tensile strength of 100 N/mm2 or more (as determined by test method ASTM E8), and

Es behauptet, diese würde keine wesentliche Änderung der bestehenden Beihilferegelung darstellen, welche entsprechend der Entscheidung der Kommission in der Rechtssache E8/2005 im Sinne des Artikels 108 Absatz 3, AEUV geändert wurde, und dass es sich daher nicht um eine "neue Beihilfe" handele, die eine förmliche Anmeldung erforderlich mache. [EU] It contends that the measure would not constitute a substantive alteration of the existing aid scheme as amended pursuant to the Commission decision in case E 8/2005 within the meaning of Article 108(3) of the TFEU and would therefore not constitute new aid requiring notification.

ICES-Rechtecke 48 E8, 49 E 8 oder 50 E 8 im Bereich IV a. [EU] ICES rectangles 48 E8, 49 E8 or 50 E8 in Division IVa.

ICES-Rechtecke 48 E8, 49 E 8 oder 50 E 8 im Bereich IV a. [EU] ICES rectangles 48 E8, 49 E8 or 50 E8 in zone IVa.

ICES-Rechtecke 48 E8, 49 E 8 oder 50 E 8 im Gebiet IVa. [EU] ICES rectangles 48 E8, 49 E8 or 50 E8 in zone IVa.

Missbräuchliche Durchführung der Stilllegungsbeihilfe in Höhe von 29,5 Mio. EUR, genehmigt 2002 (Maßnahme E8) [EU] Misuse of the EUR 29,5 million closure aid authorised in 2002 (measure E8)

Rechtssachen E8/2005 (Staatliche Beihilfe zugunsten der spanischen öffentlich-rechtlichen Rundfunkanstalt RTVE) und NN 8/07 (Finanzierung des Abbaus von Arbeitskräften bei RTVE). [EU] Cases E 8/2005, State aid in favour of the Spanish national broadcaster RTVE, and NN8/07, financing of workforce reduction measures of RTVE.

Siehe die gleiche Schlussfolgerung in der Rechtssache E8/2005, Fußnote 7, Randnummer 46. [EU] See the same conclusion in Case E 8/2005, footnote 7, paragraph 46.

Spanien unterhält ein externes Kontrollsystem, das mit dem Gesetz 17/2006 eingeführt wurde. Dieses vorstehend beschriebene System wurde mit Entscheidung E8/2005 von der Kommission anerkannt. Es ermöglicht unter anderem die Bestimmung der Nettokosten für die Erbringung der öffentlich-rechtlichen Rundfunkdienstleistungen. [EU] Spain retains in place its system of external control introduced by Law 17/2006, as described above and as approved by the Commission in decision E 8/2005, which allows the net costs of public service broadcasting to be determined.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners