A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
72 results for Bundesgesetz
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
§ (1) (1)
Dieses
Bundesgesetz
gilt
-
abgesehen
von
§ 5 -
nur
für
Fernsehveranstalter
,
auf
die
das
ORF-Gesetz
,
BGBl
.
Nr
.
379/1984
,
oder
das
Privatfernsehgesetz
,
BGBl
. I
Nr
.
84/2001
,
Anwendung
findet
. [EU]
This
Act
shall
,
with
the
exception
of
§ 5,
apply
only
to
television
broadcasters
covered
by
the
Austrian
Broadcasting
Act
(Österreichischer
Rundfunkgesetz
-
ORF-Gesetz
),
published
in
the
Federal
Law
Gazette
(BGBl.)
No
379/1984
,
or
the
Private
Television
Act
(Privatfernsehgesetz),
BGBl
. I
No
84/2001
.
§ (
11
)
Dieses
Bundesgesetz
tritt
am
1.
August
2001
in
Kraft
. [EU]
This
Act
shall
enter
into
force
on
1
August
2001
.
Alle
Anträge
auf
Alters-
,
Hinterlassenen-
und
Invalidenrenten
des
Grundsystems
(
Bundesgesetz
über
die
Alters-
und
Hinterlassenenversicherung
und
Bundesgesetz
über
die
Invalidenversicherung
)
sowie
auf
Altersrenten
des
gesetzlichen
Systems
der
beruflichen
Vorsorge
(
Bundesgesetz
über
die
berufliche
Alters-
,
Hinterlassenen-
und
Invalidenvorsorge
).' [EU]
All
claims
for
old-age
,
survivors'
and
invalidity
pensions
under
the
basic
scheme
(Federal
Law
on
old-age
and
survivors'
insurance
and
Federal
Law
on
invalidity
insurance
)
and
old-age
pensions
under
the
statutory
occupational
benefit
plans
(Federal
Law
on
occupational
benefits
plans
for
old-age
,
survivors'
and
invalidity
insurance
).";
Alle
Anträge
auf
Alters-
,
Hinterlassenen-
und
Invalidenrenten
des
Grundsystems
(
Bundesgesetz
über
die
Alters-
und
Hinterlassenenversicherung
und
Bundesgesetz
über
die
Invalidenversicherung
)
sowie
auf
gesetzliche
Altersrenten
des
gesetzlichen
Systems
der
beruflichen
Vorsorge
(
Bundesgesetz
über
die
berufliche
Alters-
,
Hinterlassenen-
und
Invalidenvorsorge
)." [EU]
All
claims
for
old-age
,
survivors'
and
invalidity
pensions
under
the
basic
scheme
(Federal
Law
on
old-age
and
survivors'
insurance
and
Federal
Law
on
invalidity
insurance
)
and
statutory
old-age
pensions
under
the
statutory
occupational
benefit
plans
(Federal
Law
on
occupational
benefit
plans
for
old-age
,
survivors'
and
invalidity
insurance
).";
Alters-
,
Hinterlassenen-
und
Invalidenrenten
des
gesetzlichen
Systems
der
beruflichen
Vorsorge
(
Bundesgesetz
über
die
berufliche
Alters-
,
Hinterlassenen-
und
Invalidenvorsorge
)." [EU]
Old-age
,
survivors'
and
invalidity
pensions
under
the
statutory
occupational
benefit
plans
(Federal
Law
on
occupational
benefit
plans
for
old-age
,
survivors'
and
invalidity
insurance
).";
Alters-
,
Hinterlassenen-
und
Invalidenrenten
des
gesetzlichen
Systems
der
beruflichen
Vorsorge
(
Bundesgesetz
über
die
berufliche
Alters-
,
Hinterlassenen-
und
Invalidenvorsorge
).' [EU]
Old-age
,
survivors'
and
invalidity
pensions
under
the
statutory
occupational
benefit
plans
(Federal
Law
on
occupational
benefits
plans
for
old-age
,
survivors'
and
invalidity
insurance
).";
Angesichts
der
Tatsache
,
dass
das
Unternehmen
zwar
von
der
Gründungbis
zum
Mai
2008
in
der
FHZ
niedergelassen
war
,
die
Herstellung
von
PET
aber
erst
im
September
2007
aufgenommen
wurde
und
das
Unternehmen
seit
Januar
2008
im
Rahmen
einer
vorläufigen
Industrielizenz
nach
dem
Bundesgesetz
Nr
. 1
von
1979
produzierte
,
können
nur
die
zollfreien
Einfuhren
von
Investitionsgütern
als
im
UZ
in
Anspruch
genommene
Subvention
betrachtet
werden
. [EU]
Considering
that
the
company
was
established
in
the
FTZ
from
its
establishment
up
to
May
2008
but
the
production
process
of
PET
started
in
September
2007
and
the
company
was
operating
since
January
2008
its
production
under
a
preliminary
industrial
license
of
Federal
Law
No
. 1
of
1979
,
the
subsidy
availed
during
the
IP
has
to
be
considered
as
being
only
the
duty-free
imports
of
capital
goods
.
Ausgleichszulage
(
Bundesgesetz
vom
9.
September
1955
über
die
Allgemeine
Sozialversicherung
-
ASVG
,
Bundesgesetz
vom
11
.
Oktober
1978
über
die
Sozialversicherung
der
in
der
gewerblichen
Wirtschaft
selbstständig
Erwerbstätigen
-
GSVG
und
Bundesgesetz
vom
11
.
Oktober
1978
über
die
Sozialversicherung
der
in
der
Land-
und
Forstwirtschaft
selbstständig
Erwerbstätigen
-
BSVG
). [EU]
Compensatory
supplement
(Federal
Act
of
9
September
1955
on
General
Social
Insurance
-
ASVG
,
Federal
Act
of
11
October
1978
on
Social
insurance
for
persons
engaged
in
trade
and
commerce
-
GSVG
and
Federal
Act
of
11
October
1978
on
Social
insurance
for
farmers
-
BSVG
).
Bundesgesetz
2002
veröffentlicht
,
dessen
Artikel
6
eine
Änderung
des
Energieabgabenvergütungsgesetzes
von
1996
vorsieht
. [EU]
Its
Article
6
modifies
the
Energy
Tax
Rebate
Act
1996
.
Bundesgesetz
2003
veröffentlicht
,
dessen
Artikel
54
Nummer
6
das
Energieabgabenvergütungsgesetz
von
1996
in
der
Fassung
des
158
.
Bundesgesetz
es
2002
bis
zum
31
.
Dezember
2003
verlängert
. [EU]
Its
Article
54
point
6
extends
the
duration
of
the
Energy
Tax
Rebate
Act
1996
in
the
form
of
Law
158/2002
until
31
December
2003
.
Bundesgesetz
Nr
. 1
von
1979
[EU]
Federal
Law
No
1
of
1979
Bundesgesetz
über
die
Ausübung
exklusiver
Fernsehübertragungsrechte
(
Fernseh-Exklusivrechtegesetz
-
FERG
) [EU]
Federal
Act
on
the
exercise
of
exclusive
television
broadcasting
rights
(Exclusive
Television
Rights
Act
(Fernseh-Exclusivrechtegesetz -
FERG
))
Bundesgesetz
über
die
Landwirtschaft
vom
29
.
April
1998
,
zuletzt
geändert
am
24
.
März
2006
(
AS
2006
3861
) [EU]
Federal
Law
of
29
April
1998
on
agriculture
as
last
amended
on
24
March
2006
(RO
2006
3861
)
Bundesgesetz
über
Lebensmittel
und
Gebrauchsgegenstände
vom
9.
Oktober
1992
(
LMG
),
zuletzt
geändert
am
16
.
Dezember
2005
(
SR
817
.0),
insbesondere
Artikel
24
(
Inspektion
und
Probenerhebung
)
und
40
(
Lebensmittelkontrolle
) [EU]
Law
of
9
October
1992
on
foodstuffs
and
consumer
products
(LDA1),
as
last
amended
on
16
December
2005
(RS
817
.0),
and
in
particular
Articles
24
(inspection
and
sampling
)
and
40
(inspection
of
foodstuffs
)
thereof
.
Bundesgesetz
über
Lebensmittel
vom
9.
Oktober
1992
(
LMG
),
zuletzt
geändert
am
18
.
Juni
2004
(
SR
817
.0) [EU]
Law
of
9
October
1992
on
foodstuffs
(LDA1),
as
last
amended
on
18
June
2004
(RS
817
.0).
Bundesgesetz
über
Lebensmittel
vom
9.
Oktober
1992
(
LMG
),
zuletzt
geändert
am
21
.
März
2003
(
SR
817
.0),
insbesondere
die
Artikel
24
(
Inspektion
und
Probenerhebung
),
40
(
Lebensmittelkontrolle
) [EU]
Law
of
9
October
1992
on
foodstuffs
(LDA1),
as
last
amended
on
21
March
2003
(RS
817
.0),
and
in
particular
Articles
24
(inspection
and
sampling
)
and
40
(inspection
of
foodstuffs
)
thereof
Bundesgesetz
vom
12
.
Juni
2009
über
die
Produktesicherheit
(
AS
2010
2573
) [EU]
Federal
Law
of
12
June
2009
on
product
safety
(RO
2010
2573
)
Bundesgesetz
vom
15
.
Dezember
2000
über
Arzneimittel
und
Medizinprodukte
(
AS
2001
2790
),
zuletzt
geändert
am
20
.
Dezember
2006
(
AS
2006
5599
) [EU]
Federal
law
of
15
December
2000
on
medicinal
products
and
medical
devices
(RO
2001
2790
)
as
last
amended
on
20
December
2006
(RO
2006
5599
).
Bundesgesetz
vom
15
.
Dezember
2000
über
Arzneimittel
und
Medizinprodukte
(
AS
2001
2790
),
zuletzt
geändert
am
8.
September
2010
(
AS
2010
4027
) [EU]
Federal
law
of
15
December
2000
on
medicinal
products
and
medical
devices
(RO
2001
2790
),
as
last
amended
on
8
September
2010
(RO
2010
4027
)
Bundesgesetz
vom
15
.
Dezember
2000
über
den
Schutz
vor
gefährlichen
Stoffen
und
Zubereitungen
(
AS
2004
4763
),
zuletzt
geändert
am
17
.
Juni
2005
(
AS
2006
2197
) [EU]
Federal
Law
of
15
December
2000
for
the
protection
against
dangerous
substances
and
preparations
(RO
2004
4763
),
as
last
amended
on
17
June
2005
(RO
2006
2197
)
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Bundesgesetz":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners