DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

40 results for Abschlusstag
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  English

Am Abschlusstag erfolgt keine Buchung in der Bilanz. [EU] At trade date no on-balance sheet accounting entry is made

Bei Devisentermingeschäften ändert sich die Währungsposition zum Kassa-Abrechnungstag (d. h. in der Regel Abschlusstag + zwei Tage). [EU] In the case of foreign exchange forward transactions the currency holding is affected on the spot settlement date (i.e. usually trade date + two days).

Bei Devisentermingeschäften ändert sich die Währungsposition zum Kassa-Abrechnungstag (d. h. in der Regel Abschlusstag + zwei Tage). [EU] In the case of foreign exchange forward transactions the currency holding is affected on the spot settlement date, (i.e. usually trade date + 2 days).

Das Eurosystem ist bestrebt, Offenmarktgeschäfte auf der Grundlage von Schnelltendern und bilateralen Geschäften am Abschlusstag abzuwickeln. [EU] The Eurosystem aims to settle open market operations based on quick tenders and bilateral procedures on the trade day.

Der Kassakurs von Termingeschäften wird in der Währungsposition nach dem Abschlusstag berücksichtigt. [EU] The currency position shall be affected by forward transactions from the trade date at the spot rate.

Die Abwicklung kann am gleichen Tag (gleichtägige Abwicklung) oder einen oder mehrere Tage nach dem Abschluss stattfinden (der Abwicklungstag wird definiert als der Abschlusstag T + Zeit bis zur Abwicklung). [EU] Correspondent central banking model (CCBM): a mechanism established by the European System of Central Banks with the aim of enabling counterparties to use underlying assets in a cross-border context. In the CCBM, national central banks act as custodians for one another.

Die Emission von EZB-Schuldverschreibungen wird jedoch am zweiten Tag nach dem Abschlusstag abgewickelt, an dem TARGET2 und alle entsprechenden Wertpapierabwicklungssysteme geöffnet sind. [EU] However, the issuance of ECB debt certificates is settled on the second day following the trade day on which TARGET2 and all relevant SSSs are open.

Die Erfassung von Geschäften zum Abschlusstag kann entweder gemäß der "Standardmethode" oder gemäß der "optionalen Methode" erfolgen. 1.2. [EU] Trade date accounting may be implemented either by the 'regular approach' or the 'alternative approach'.

Dieses Datum kann mit dem Abwicklungstag für die Transaktion zusammenfallen (gleichtägige Abwicklung) oder dem Abwicklungstag um eine bestimmte Anzahl von Geschäftstagen vorausgehen (der Abwicklungstag wird definiert als der Abschlusstag T + Zeit bis zur Abwicklung). [EU] Correspondent banking: an arrangement under which one credit institution provides payment and other services to another credit institution. Payments through correspondents are often executed through reciprocal accounts (nostro and loro accounts) to which standing credit lines may be attached.

Die Währungspositionen ändern sich am Abschlusstag. [EU] The foreign currency positions are affected on the trade date.

Die Währungspositionen ändern sich am Abschlusstag. [EU] The foreign currency positions are affected on trade date.

Eine besondere Regelung ist nicht erforderlich, da die Geschäfte und die sich daraus ergebenden Folgen bereits zum Abschlusstag erfasst sind. [EU] Securities transactions initiated in year 1 with the spot settlement date of the transaction in year 2

Eine besondere Regelung ist nicht erforderlich, weil die Geschäfte zum Abschlusstag erfasst werden und die Ermittlung von Gewinnen und Verlusten zu diesem Datum erfolgt. [EU] No special arrangement is needed because transactions are booked at trade date and gains and losses are recognised at that date

Erfassung zum Abschlusstag [EU] Trade date accounting

Falls jedoch die berichtende Institution als Entleiher die ihr übertragenen Wertpapiere am Jahresende nicht mehr in ihrem Depotkonto hält, bildet sie eine Rückstellung, falls der Marktwert der Wertpapiere seit dem Abschlusstag des Leihgeschäfts gestiegen ist. [EU] If, however, securities borrowed by the reporting entity acting as the transferee are not kept in its custody account at the year-end, the transferee shall establish a provision for losses if the market value of the underlying securities has risen since the contract date of the lending transaction.

Folglich werden realisierte Gewinne und Verluste aus Nettoverkäufen ebenso zum Abschlusstag berechnet und gebucht. [EU] Consequently, realised gains and losses arising from net sales are also calculated on the trade date.

Folglich werden realisierte Gewinne und Verluste aus Nettoverkäufen ebenso zum Abschlusstag berechnet und gebucht. [EU] Consequently, realised gains and losses arising from net sales are also calculated on trade date.

Forward Rate Agreements werden am Abschlusstag in Nebenbüchern (außerbilanziell) erfasst. [EU] Forward rate agreements shall be recorded on the trade date in off-balance-sheet accounts.

Fremdwährungs-Käufe werden zum Abschlusstag in Nebenbüchern (außerbilanziell) erfasst und wirken sich ab diesem Tag auf die Durchschnittskosten der Währungsposition aus. [EU] Foreign exchange purchases are booked off-balance-sheet at trade date and affect the average cost of the foreign currency position from this date

Futures werden am Abschlusstag in Nebenbüchern (außerbilanziell) erfasst. [EU] Future contracts shall be recorded on the trade date in off-balance-sheet accounts.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners