DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

15 results for 1439
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  English

1439 Führungskräfte in der Erbringung von Dienstleistungen, anderweitig nicht genannt [EU] 1439 Services managers not elsewhere classified

Abweichend von Titel II Teile A und B der Verordnung (EG) Nr. 1439/95 werden die im Anhang der vorliegenden Verordnung genannten Zollkontingente nach dem Windhundverfahren gemäß den Artikeln 308a und 308b sowie Artikel 308c Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2454/93 verwaltet. [EU] By way of derogation from Title II(A) and (B) of Regulation (EC) No 1439/95, the tariff quotas set out in the Annex to this Regulation shall be managed on a first-come, first-served basis in accordance with Articles 308a, 308b and 308c(1) of Regulation (EEC) No 2454/93.

Abweichend von Titel II Teile A und B der Verordnung (EG) Nr. 1439/95 werden die im Anhang der vorliegenden Verordnung genannten Zollkontingente vom 1. Januar bis 31. Dezember 2006 nach dem Windhundverfahren gemäß Artikel 308a, 308b und 308c Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2454/93 verwaltet. [EU] By way of derogation from Title II(A) and (B) of Regulation (EC) No 1439/95, the tariff quotas set out in the Annex to this Regulation shall be managed on a first-come, first-served basis in accordance with Articles 308a, 308b and 308c(1) of Regulation (EEC) No 2454/93 from 1 January to 31 December 2006.

Abweichend von Titel II Teile A und B der Verordnung (EG) Nr. 1439/95 werden die im Anhang der vorliegenden Verordnung genannten Zollkontingente vom 1. Januar bis 31. Dezember 2008 nach dem Windhundverfahren gemäß den Artikeln 308a und 308b sowie Artikel 308c Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2454/93 verwaltet. [EU] By way of derogation from Title II (A) and (B) of Regulation (EC) No 1439/95, the tariff quotas set out in the Annex to this Regulation shall be managed on a firstcome, firstserved basis in accordance with Articles 308a, 308b and 308c(1) of Regulation (EEC) No 2454/93 from 1 January to 31 December 2008.

Anhang I der Verordnung (EG) Nr. 1439/95, Anhang III der Verordnung (EG) Nr. 748/2008 und Anhang II der Verordnung (EG) Nr. 810/2008 sollten entsprechend geändert werden - [EU] Annex I to Regulation (EC) No 1439/95, Annex III to Regulation (EC) No 748/2008 and Annex II to Regulation (EC) No 810/2008 should be amended accordingly,

Anhang I der Verordnung (EG) Nr. 1439/95 enthält das Verzeichnis der zur Erteilung der Ursprungsbescheinigungen befugten Behörden der Drittländer. [EU] Annex I to Regulation (EC) No 1439/95 lays down the list of the authorities of the third countries empowered to issue documents of origin.

Daher sollten die Kontingente für diese Erzeugnisse abweichend von der Verordnung (EG) Nr. 1439/95 der Kommission vom 26. Juni 1995 zur Durchführung der Verordnung (EWG) Nr. 3013/89 des Rates hinsichtlich der Einfuhr und Ausfuhr von Schaf- und Ziegenfleischerzeugnissen nach dem Verfahren gemäß Artikel 16 Absatz 2 Buchstabe a der Verordnung (EG) Nr. 2529/2001 verwaltet werden. [EU] Therefore, quotas concerning those products should, by way of derogation from Commission Regulation (EC) No 1439/95 of 26 June 1995 laying down detailed rules for the application of Council Regulation (EEC) No 3013/89 as regards the import and export of products in the sheepmeat and goatmeat sector [8], be managed in conformity with Article 16(2)(a) of Regulation (EC) No 2529/2001.

Die beiden Vertragsparteien haben beschlossen, das derzeitige Protokoll gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1439/2001 des Rates mit einem Abkommen in Form eines Briefwechsels für die Zeit vom 28. Februar 2004 bis 31. Dezember 2004 zu verlängern, bis Verhandlungen über die zu vereinbarenden Änderungen des Protokolls stattfinden können. [EU] Pending negotiations on amendments to the Protocol, the two Contracting Parties have decided to extend the period of validity of the current Protocol approved by Council Regulation (EC) No 1439/2001 [3], from 28 February 2004 to 31 December 2004 by means of an agreement in the form of an Exchange of Letters.

Die Entscheidung K(2004) 1439 der Kommission vom 29. April 2004 wurde geändert, um die landwirtschaftliche Fläche im Rahmen der Regelung für die einheitliche Flächenzahlung in der Slowakischen Republik ab 2009 auf 1880000 Hektar festzusetzen. [EU] Commission Decision C(2004) 1439 of 29 April 2004 has been amended to set the agricultural area under the single area payment scheme in the Slovak Republic from 2009 at 1880 thousand hectares.

Die Kontingente für Schaf- und Ziegenfleisch sollten abweichend von der Verordnung (EG) Nr. 1439/95 der Kommission vom 26. Juni 1995 zur Durchführung der Verordnung (EWG) Nr. 3013/89 des Rates hinsichtlich der Einfuhr und Ausfuhr von Schaf- und Ziegenfleischerzeugnissen nach dem Verfahren gemäß Artikel 16 Absatz 2 Buchstabe a der Verordnung (EG) Nr. 2529/2001 verwaltet werden. [EU] Quotas of the sheepmeat and goatmeat products should, by way of derogation from Commission Regulation (EC) No 1439/95 of 26 June 1995 laying down detailed rules for the application of Council Regulation (EEC) No 3013/89 as regards the import and export of products in the sheepmeat and goatmeat sector [5], be managed in conformity with Article 16(2)(a) of Regulation (EC) No 2529/2001.

Die korrekte Fläche, die zu berücksichtigen ist, beträgt jedoch 1955000 ha, wie in Anhang II der Entscheidung K(2004) 1439/3 festgelegt ist. [EU] However, the correct area to be taken into account amounts to 1955 thousand hectares as it has been established in Annex II to Decision C(2004) 1439/3.

gestützt auf die Verordnung (EG) Nr. 1439/95 der Kommission vom 26. Juni 1995 zur Durchführung der Verordnung (EWG) Nr. 3013/89 des Rates hinsichtlich der Einfuhr und Ausfuhr von Schaf- und Ziegenfleischerzeugnissen, insbesondere auf Artikel 12 Absatz 2 [EU] Having regard to Commission Regulation (EC) No 1439/95 of 26 June 1995 laying down detailed rules for the application of Council Regulation (EEC) No 3013/89 as regards the import and export of products in the sheepmeat and goatmeat sector [3], and in particular Article 12(2) thereof

In Anhang I der Verordnung (EG) Nr. 1439/95 erhält Nummer 1 folgende Fassung: [EU] In Annex I to Regulation (EC) No 1439/95, the entry No 1. is replaced by the following:

Siehe insbesondere das Urteil vom 13. Februar 2003, Rechtssache C-228/00, Kommission/Deutschland, Slg. 2003, S. I-1439. [EU] See, in particular, Case C-288/00 Commission v Germany [2003] ECR I-1439.

zur Änderung von Anhang I der Verordnung (EG) Nr. 1439/95, Anhang III der Verordnung (EG) Nr. 748/2008 und Anhang II der Verordnung (EG) Nr. 810/2008 bezüglich der zur Erteilung von Ursprungsbescheinigungen und Echtheitsbescheinigungen befugten Behörde Argentiniens [EU] amending Annex I to Regulation (EC) No 1439/95, Annex III to Regulation (EC) No 748/2008 and Annex II to Regulation (EC) No 810/2008 as regards the authority empowered to issue documents and certificates in Argentina

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners