A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
16 results for "Testo
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Am
31
.
August
2005
legte
diese
letztgenannte
Beschwerdeführerin
weitere
Informationen
zu
den
Änderungen
des
Gesetzes
vom
3.
Mai
2004"Norme
di
principio
in
materia
di
assetto
del
sistema
radiotelevisivo
e
della
RAI
-
Radiotelevisione
italiana
S.p.a.,
nonché
delega
al
Governo
per
l'emanazione
del
testo
unico
della
radiotelevisione""Gasparri-Gesetz"
) (
Grundsatzbestimmungen
für
die
Grundordnung
des
Fernsehsystems
und
für
die
RAI
-
Radiotelevisione
Italiana
S.p.a. -
sowie
Ermächtigung
der
Regierung
zum
Erlass
einheitlicher
Vorschriften
für
den
Fernsehsektor
)
vor
,
die
den
Fernsehsektor
in
Italien
regeln
. [EU]
On
31
August
2005
,
Sky
Italia
submitted
further
information
concerning
amendments
to
the
Law
of
3
May
2004
entitled
'Regulations
and
principles
governing
the
set-up
of
the
broadcasting
system
and
RAI-Radiotelevisione
italiana
SpA
,
authorising
the
government
to
issue
a
consolidated
broadcasting
act'
(known
as
the
Gasparri
law
),
which
regulates
the
television
sector
in
Italy
.
Decreto
legislativo
-
Testo
unico
delle
disposizioni
in
materia
di
intermediazione
finanziaria
[EU]
Decreto
legislativo
–
;
Testo
unico
delle
disposizioni
in
materia
di
intermediazione
finanziaria
Der
Tarifmechanismus
wird
in
Artikel
73
der
Bestimmungen
für
die
Erbringung
von
Stromübertragungs-
,
-verteilungs-
,
-messungs-
und
-vertriebsdienstleistungen
für
den
Zeitraum
2004
bis
2007
(
"
Testo
integrato
delle
disposizioni
per
l'erogazione
dei
servizi
di
trasmissione
,
distribuzione
,
misura
e
vendita
dell'energia
elettrica
per
il
periodo
di
regolazione
2004-2007"
)
beschrieben
. [EU]
The
tariff
mechanism
is
described
in
Article
73
of
the
consolidated
rules
for
the
provision
of
the
services
of
transmission
,
distribution
,
measurement
and
sale
of
electricity
for
the
regulatory
period
2004–
;2007 (Testo
integrato
delle
disposizioni
per
l'erogazione
dei
servizi
di
trasmissione
,
distribuzione
,
misura
e
vendita
dell'energia
elettrica
per
il
periodo
di
regolazione
2004-2007
).
Die
Behörde
legt
die
endgültige
Liste
der
Ereignisse
von
erheblicher
gesellschaftlicher
Bedeutung
fest
,
deren
unverschlüsselte
Übertragung
im
Sinne
von
Artikel
32-ter
des
Einheitstextes
über
audiovisuelle
Medien-
und
Rundfunkdienste
(
Testo
unico
dei
servizi
di
media
audiovisivi
e
radiofonici
)
gewährleistet
wird
;
sie
ist
in
den
Anhängen
A
und
B
aufgeführt
,
die
integrale
Bestandteile
des
vorliegenden
Beschlusses
bilden
. [EU]
The
Authority
hereby
adopts
the
list
of
events
of
particular
importance
for
society
that
must
be
broadcast
on
free-to-air
channels
in
accordance
with
Article
32b
of
the
consolidated
text
on
radio
and
audiovisual
media
services
,
set
out
in
Annexes
A
and
B,
which
constitute
integral
parts
of
the
present
Decision
.
Einrichtungen
,
Gesellschaften
und
Unternehmen
,
die
aufgrund
einer
Konzession
laut
Artikel
10
des
regio
decreto
n.
1447
vom
9.
Mai
1912
zur
Billigung
des
testo
unico
delle
disposizioni
di
legge
per
le
ferrovie
concesse
all'industria
privata
,
le
tramvie
a
trazione
meccanica
e
gli
automobili
Schienenverkehrsleistungen
erbringen
. [EU]
Entities
,
companies
and
undertakings
providing
railway
services
on
the
basis
of
a
concession
pursuant
to
Article
10
of
Royal
Decree
No
1447
of
9
May
1912
,
approving
the
consolidated
text
of
the
laws
on
le
ferrovie
concesse
all'industria
privata
,
le
tramvie
a
trazione
meccanica
e
gli
automobili
Einrichtungen
,
Gesellschaften
und
Unternehmen
,
die
aufgrund
einer
Konzession
laut
Artikel
10
des
Regio
Decreto
Nr
.
1447
vom
9.
Mai
1912
zur
Billigung
des
testo
unico
delle
disposizioni
di
legge
per
le
ferrovie
concesse
all'industria
privata
,
le
tramvie
a
trazione
meccanica
e
gli
automobili
Schienenverkehrsleistungen
erbringen
[EU]
Entities
,
companies
and
undertakings
providing
railway
services
on
the
basis
of
a
concession
pursuant
to
Article
10
of
Regio
Decreto
No
1447
of
9
May
1912
,
approving
the
consolidated
text
of
the
laws
on
"le
ferrovie
concesse
all'industria
privata
,
le
tramvie
a
trazione
meccanica
e
gli
automobili"
Einrichtungen
,
Gesellschaften
und
Unternehmen
,
die
aufgrund
einer
Konzession
nach
Artikel
242
oder
256
des
Regio
Decreto
n.
1447
vom
9.
Mai
1912
zur
Billigung
des
testo
unico
delle
disposizioni
di
legge
per
le
ferrovie
concesse
all'industria
privata
,
le
tramvie
a
trazione
meccanica
e
gli
automobili
betrieben
werden
. [EU]
Entities
,
companies
and
undertakings
operating
on
the
basis
of
a
concession
pursuant
to
Article
242
or
256
of
Regio
Decreto
No1447
of
9
May
1912
approving
the
consolidated
text
of
the
laws
on
le
ferrovie
concesse
all'industria
privata
,
le
tramvie
a
trazione
meccanica
e
gli
automobili
.
Einrichtungen
,
Gesellschaften
und
Unternehmen
,
die
gemäß
Art
.
113
des
Testo
Unico
delle
leggi
sull'ordinamento
degli
Enti
Locali
approvato
con
legge
n.
267
vom
18
.
August
2000
-
geändert
durch
Art
.
35
de
legge
n.
448
vom
28
.
Dezember
2001
-
öffentliche
Verkehrsdienstleistungen
erbringen
. [EU]
Entities
,
companies
and
undertakings
providing
public
transport
services
pursuant
to
Article
113
of
the
consolidated
text
of
the
laws
on
the
structure
of
local
authorities
,
approved
by
Legge
No267
of
18
August
2000
as
amended
by
Article
35
of
Legge
No448
of
28
December
2001
.
Einrichtungen
,
Gesellschaften
und
Unternehmen
,
die
gemäß
Art
. 1,
Nr
. 4
oder
Nr
.
15
des
Regio
Decreto
n.
2578
vom
15
.
Oktober
1925
-
Approvazione
del
testo
unico
della
legge
sull'assunzione
diretta
dei
pubblici
servizi
da
parte
dei
comuni
e
delle
province
-
öffentliche
Verkehrsdienstleistungen
erbringen
. [EU]
Entities
,
companies
and
undertakings
providing
transport
services
to
the
public
pursuant
to
Article
1(4)
or
(15)
of
Regio
Decreto
No
2578
of
15
October
1925
-
Approvazione
del
testo
unico
della
legge
sull'assunzione
diretta
dei
pubblici
servizi
da
parte
dei
comuni
e
delle
province
.
Erneut
veröffentlicht
in
der
Gazzetta
ufficiale
della
Repubblica
italiana
Nr
.
10
vom
12
.
Januar
2008
(
suppl
.ord.). [EU]
Testo
ripubblicato
nella
G.U. n.
10
del
12
Gennaio
2008
(suppl.ord.).
Mit
der
Aufhebung
der
Gesetzesverordnung
Nr
.
358/1997
wurde
per
Gesetzesverordnung
Nr
.
344/2003
die
steuerlich
neutrale
Regelung
für
alle
gesellschaftsrechtlichen
Umstrukturierungen
wie
etwa
Fusionen
und
Spaltungen
eingeführt
und
über
den
Präsidentialerlass
Nr
.
917
vom
22
.
Dezember
1986
und
die
nachfolgenden
Änderungen
umgesetzt
-
Einkommenssteuer-Konsolidierungsgesetz
(
"
Testo
unico
delle
imposte
sui
redditi"
-
TUIR
) - (
Artikel
170
bis
174
). [EU]
358/1997
by
D.Lgs.
344/2003
,
the
tax-neutrality
regime
for
all
company
reorganisations
such
as
company
mergers
and
divisions
was
transposed
in
the
amended
general
tax
code
Articles
170
to
174
of
DPR
917/1986
.
Stellen
,
die
für
das
Management
der
verschiedenen
Phasen
der
Wasserversorgungsdienstleistungen
zuständig
sind
und
deren
Tätigkeit
durch
den
Testo
unico
delle
leggi
sull'assunzione
dei
pubblici
servizi
da
parte
dei
comuni
e
delle
province
approvato
con
regio
decreto
No
2578
vom
15
.
Oktober
1925
, D.P.R
No
902
vom
4.
Oktober
1986
und
durch
das
Decreto
Legislativo
No
267
vom
18
.
August
2000
geregelt
sind
,
in
dem
der
konsolidierte
Text
der
Gesetze
über
den
Aufbau
der
lokalen
Behörden
festgeschrieben
ist
,
insbesondere
aber
Artikel
112
und
116
[EU]
Bodies
responsible
for
managing
the
various
stages
of
the
water
distribution
service
under
the
consolidated
text
of
the
laws
on
the
direct
assumption
of
control
of
public
services
by
local
authorities
and
provinces
,
approved
by
Regio
Decreto
No
2578
of
15
October
1925
, D.P.R.
Stellen
,
Gesellschaften
und
Unternehmen
,
die
aufgrund
einer
Konzession
nach
Artikel
242
oder
256
des
Regio
Decreto
n.
1447
vom
9.
Mai
1912
zur
Billigung
des
testo
unico
delle
disposizioni
di
legge
per
le
ferrovie
concesse
all'industria
privata
,
le
tramvie
a
trazione
meccanica
e
gli
automobili
betrieben
werden
[EU]
Entities
,
companies
and
undertakings
operating
on
the
basis
of
a
concession
pursuant
to
Article
242
or
256
of
Regio
Decreto
No
1447
of
9
May
1912
approving
the
consolidated
text
of
the
laws
on
le
ferrovie
concesse
all'industria
privata
,
le
tramvie
a
trazione
meccanica
e
gli
automobili
Stellen
,
Gesellschaften
und
Unternehmen
,
die
gemäß
Art
.
113
des
Testo
Unico
delle
leggi
sull'ordinamento
degli
Enti
Locali
approvato
con
legge
n.
267
vom
18
.
August
2000
-
geändert
durch
Art
.
35
des
legge
n.
448
vom
28
.
Dezember
2001
-
öffentliche
Verkehrsdienstleistungen
erbringen
[EU]
Entities
,
companies
and
undertakings
providing
public
transport
services
pursuant
to
Article
113
of
the
consolidated
text
of
the
laws
on
the
structure
of
local
authorities
,
approved
by
Legge
No
267
of
18
August
2000
as
amended
by
Article
35
of
Legge
No
448
of
28
December
2001
Stellen
,
Gesellschaften
und
Unternehmen
,
die
gemäß
Art
. 1,
Nr
. 4
oder
Nr
.
15
des
Regio
Decreto
no
2578
vom
15
.
Oktober
1925
-
Approvazione
del
testo
unico
della
legge
sull'assunzione
diretta
dei
pubblici
servizi
da
parte
dei
comuni
e
delle
province
-
öffentliche
Verkehrsdienstleistungen
erbringen
[EU]
Entities
,
companies
and
undertakings
providing
transport
services
to
the
public
pursuant
to
Article
1(4)
or
(15)
of
Regio
Decreto
No
2578
of
15
October
1925
-
Approvazione
del
testo
unico
della
legge
sull'assunzione
diretta
dei
pubblici
servizi
da
parte
dei
comuni
e
delle
province
Vgl
.
auch
den
Beschluss
Nr
.
228/01
der
AEEG
,
insbesondere
die
Artikel
43
und
56
des
Testo
Integrato
im
Anhang
(
Kompendium
der
Regelungen
für
Stromlieferungen
in
Italien
). [EU]
See
also
AEEG
Decision
No
228/01/EC
,
in
particular
Articles
43
and
56
of
the
annexed
Testo
Integrato
(the
compendium
of
rules
governing
the
provision
of
electricity
in
Italy
).
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for ""Testo":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners