A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
zurande kommen
zurate ziehen
zurechenbar
zurechenbare Ursache
zurechnen
zurechnungsfähig
zurechtbasteln
zurechtbringen
zurechtfinden
Search for:
ä
ö
ü
ß
9 results for
zurechnen
Word division: zu·rech·nen
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
Autoren
wie
Zafer
Senocak
,
José
F.A.
Oliver
oder
Zehra
Çirak
wollen
sich
weder
der
ausländischen
noch
der
deutschen
Seite
zurechnen
lassen
. [G]
Writers
such
as
Zafer
Senocak
,
José
F.A.
Oliver
and
Zehra
Çirak
prefer
to
be
assigned
neither
to
the
foreign
nor
to
the
German
camp
.
Da
die
Kosten
,
die
der
Ausführer
den
Geschäften
in
den
USA
zurechnen
wollte
,
in
Wirklichkeit
in
der
Gemeinschaft
entstanden
waren
,
musste
der
Antrag
zurückgewiesen
werden
. [EU]
Since
the
costs
which
the
exporter
wanted
to
allocate
to
the
USA
activities
were
indeed
incurred
in
the
Community
,
the
claim
had
to
be
rejected
.
Der
Anlagenbetreiber
kann
für
ein
oder
mehrere
Input-Materialien
vollständige
Umsetzung
voraussetzen
und
nicht
umgesetzte
Materialien
oder
anderen
Kohlenstoff
dem
oder
den
verbleibenden
Input(s)
zurechnen
. [EU]
The
operator
may
assume
complete
conversion
for
one
or
several
inputs
and
attribute
unconverted
materials
or
other
carbon
to
the
remaining
inputs
.
Der
Großteil
der
von
Poczta
Polska
erzielten
Erträge
lässt
sich
aufgrund
seiner
Art
den
Dienstleistungen
direkt
zurechnen
. [EU]
Due
to
the
nature
of
most
of
the
revenues
earned
by
PP
they
can
be
directly
allocated
to
services
.
Die
von
Deutschland
vorgelegten
Berechnungen
der
Nettokosten
sind
auch
aus
diesem
Grund
zurückzuweisen
,
da
sie
fälschlicherweise
die
Kosten
für
die
gesamten
Leerkapazitäten
der
Seuchenreserve
zurechnen
. [EU]
The
calculations
of
net
costs
submitted
by
Germany
therefore
have
to
be
rejected
,
as
they
incorrectly
attribute
the
cost
of
all
spare
capacity
to
the
epidemic
reserve
.
Informationen
der
niederländischen
Behörden
bestätigen
außerdem
,
dass
die
öffentlich-rechtlichen
Rundfunkanstalten
Kosten
nach
unterschiedlichen
Methoden
zurechnen
. [EU]
Information
from
the
Dutch
authorities
confirms
,
moreover
,
that
the
public
broadcasters
use
different
methods
to
allocate
costs
.
In
seinem
Urteil
vom
16
.
Mai
2002
,
Rechtssache
C-482/99
,
Stardust
Marine
,
fasste
der
Gerichtshof
die
Kriterien
zusammen
,
die
erfüllt
werden
müssen
,
um
die
von
einem
öffentlichen
Unternehmen
getroffene
Beihilfemaßnahme
dem
Staat
zurechnen
zu
können
. [EU]
The
Court
has
further
taken
a
decision
(Court
judgment
C-482/99
,
Stardust
marine
[20]),
outlining
the
criteria
for
imputability
to
the
State
of
an
aid
measure
taken
by
a
public
undertaking
.
nachvollziehbare
Aufteilungsschlüssel
,
anhand
derer
sich
ein
Teil
der
Gesamtkosten
der
Bearbeitung
von
Kleinbestellungen
zurechnen
lässt
und
die
insbesondere
im
gesamten
infrage
stehenden
Zeitraum
auf
alle
Kostenkategorien
Anwendung
finden
können
[EU]
convincing
methods
for
apportioning
costs
that
would
enable
part
of
the
total
costs
to
be
allocated
to
small
order
processing
,
and
which
could
in
particular
be
applied
to
each
cost
category
during
the
whole
period
in
question
Wie
in
den
Erwägungsgründen
61
bis
67
dieses
Beschlusses
ausgeführt
wurde
,
ist
in
den
Verträgen
über
gemeinwirtschaftliche
Verpflichtungen
geregelt
,
nach
welcher
Methode
RTP
die
Kosten
und
Einnahmen
zurechnen
soll
. [EU]
As
referred
to
in
recitals
61-67
of
this
Decision
,
the
public
service
contracts
define
the
method
of
cost
and
revenue
allocation
that
RTP
must
apply
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "zurechnen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners