DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
zurechnen
Search for:
Mini search box
 

9 results for zurechnen
Word division: zu·rech·nen
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  English

Autoren wie Zafer Senocak, José F.A. Oliver oder Zehra Çirak wollen sich weder der ausländischen noch der deutschen Seite zurechnen lassen. [G] Writers such as Zafer Senocak, José F.A. Oliver and Zehra Çirak prefer to be assigned neither to the foreign nor to the German camp.

Da die Kosten, die der Ausführer den Geschäften in den USA zurechnen wollte, in Wirklichkeit in der Gemeinschaft entstanden waren, musste der Antrag zurückgewiesen werden. [EU] Since the costs which the exporter wanted to allocate to the USA activities were indeed incurred in the Community, the claim had to be rejected.

Der Anlagenbetreiber kann für ein oder mehrere Input-Materialien vollständige Umsetzung voraussetzen und nicht umgesetzte Materialien oder anderen Kohlenstoff dem oder den verbleibenden Input(s) zurechnen. [EU] The operator may assume complete conversion for one or several inputs and attribute unconverted materials or other carbon to the remaining inputs.

Der Großteil der von Poczta Polska erzielten Erträge lässt sich aufgrund seiner Art den Dienstleistungen direkt zurechnen. [EU] Due to the nature of most of the revenues earned by PP they can be directly allocated to services.

Die von Deutschland vorgelegten Berechnungen der Nettokosten sind auch aus diesem Grund zurückzuweisen, da sie fälschlicherweise die Kosten für die gesamten Leerkapazitäten der Seuchenreserve zurechnen. [EU] The calculations of net costs submitted by Germany therefore have to be rejected, as they incorrectly attribute the cost of all spare capacity to the epidemic reserve.

Informationen der niederländischen Behörden bestätigen außerdem, dass die öffentlich-rechtlichen Rundfunkanstalten Kosten nach unterschiedlichen Methoden zurechnen. [EU] Information from the Dutch authorities confirms, moreover, that the public broadcasters use different methods to allocate costs.

In seinem Urteil vom 16. Mai 2002, Rechtssache C-482/99, Stardust Marine, fasste der Gerichtshof die Kriterien zusammen, die erfüllt werden müssen, um die von einem öffentlichen Unternehmen getroffene Beihilfemaßnahme dem Staat zurechnen zu können. [EU] The Court has further taken a decision (Court judgment C-482/99, Stardust marine [20]), outlining the criteria for imputability to the State of an aid measure taken by a public undertaking.

nachvollziehbare Aufteilungsschlüssel, anhand derer sich ein Teil der Gesamtkosten der Bearbeitung von Kleinbestellungen zurechnen lässt und die insbesondere im gesamten infrage stehenden Zeitraum auf alle Kostenkategorien Anwendung finden können [EU] convincing methods for apportioning costs that would enable part of the total costs to be allocated to small order processing, and which could in particular be applied to each cost category during the whole period in question

Wie in den Erwägungsgründen 61 bis 67 dieses Beschlusses ausgeführt wurde, ist in den Verträgen über gemeinwirtschaftliche Verpflichtungen geregelt, nach welcher Methode RTP die Kosten und Einnahmen zurechnen soll. [EU] As referred to in recitals 61-67 of this Decision, the public service contracts define the method of cost and revenue allocation that RTP must apply.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners