A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
vom Öl befreien
von
von Abstand nehmen
von Adel
von Anbeginn
von Anspruchsdenken geprägt
von Bedeutung
von Belang
von Belang sein
Search for:
ä
ö
ü
ß
4 results for
von Anbeginn
Search single words:
von
·
Anbeginn
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Dass
Griechenland
sich
von
Anbeginn
des
Privatisierungsprozesses
verpflichtete
,
diese
Bürgschaft
dem
Meistbietenden
zu
gewähren
,
beweist
auch
,
dass
Griechenland
der
Auffassung
war
,
dass
diese
Bürgschaft
von
einem
privaten
Kapitalgeber
als
sehr
bedeutend
eingestuft
würde
(
maßgebliche
sine
qua
non
-
Maßnahme
laut
Schreiben
Griechenlands
vom
23
.
Mai
2005
,
aus
Anmerkung
148
dieser
Entscheidung
und
laut
zweitem
Deloitte-Bericht
).
Und
dies
tritt
nur
ein
,
wenn
der
private
Kapitalgeber
der
Ansicht
ist
,
dass
die
Wahrscheinlichkeit
einer
Rückforderung
nicht
besonders
gering
ist
. [EU]
The
fact
that
,
from
the
beginning
of
the
privatisation
procedure
,
Greece
committed
to
grant
such
a
guarantee
to
the
highest
bidder
proves
also
that
Greece
considered
that
a
private
investor
would
find
such
a
guarantee
very
important
(a
condition
sine
qua
non
,
according
to
Greece's
letter
of
23
May
2005
quoted
in
footnote
148
of
the
present
decision
and
according
to
the
second
Deloitte
report
),
which
can
only
be
the
case
if
a
private
investor
considers
that
the
probability
of
recovery
is
not
very
limited
.
Deswegen
sollte
in
bestimmten
Fällen
die
Möglichkeit
bestehen
,
dass
ein
Mitgliedstaat
,
der
sich
erst
zu
einem
späteren
Zeitpunkt
an
der
gemeinsamen
Auktionsplattform
beteiligt
,
Kosten
für
die
Dienstleistungen
einer
Auktionsplattform
trägt
,
die
Mitgliedstaaten
,
die
von
Anbeginn
an
der
gemeinsamen
Maßnahme
beteiligt
waren
,
nicht
tragen
. [EU]
Therefore
,
in
certain
situations
,
it
should
be
possible
that
a
Member
State
that
starts
making
use
of
the
common
auction
platform
at
a
later
stage
bears
costs
attributable
to
services
provided
by
an
auction
platform
not
borne
by
Member
States
participating
in
the
joint
action
from
the
start
.
Diese
Leitlinien
betreffen
ferner
nicht
die
Anwendung
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
1192/69
,
die
von
Anbeginn
an
in
das
EWR-Abkommen
einbezogen
war
. [EU]
Nor
do
they
concern
the
application
of
Regulation
(EEC)
No
1192/69
.
This
regulation
was
made
part
of
the
EEA
Agreement
from
its
conception
.
Diese
Verfahren
sind
nur
zwischen
dem
Auftraggeber
und
den
Wirtschaftsteilnehmern
anwendbar
,
die
von
Anbeginn
an
der
Rahmenvereinbarung
beteiligt
sind
. [EU]
Those
procedures
may
be
applied
only
between
the
contracting
authorities/entities
and
the
economic
operators
originally
party
to
the
framework
agreement
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "von Anbeginn ":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners