A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
56 results for wirksamere
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Spanish
Am
27
.
Januar
2005
konsultierte
das
Vereinigte
Königreich
die
Kommission
gemäß
Artikel
9
der
Verordnung
EG
(
Nr
.)
2371/2002
zu
der
Ausdehnung
eines
britischen
Verbots
der
Gespannfischerei
auf
Seebarsch
innerhalb
der
12-Seemeilen-Zone
vor
der
Südwestküste
Englands
auf
Fischereifahrzeuge
anderer
Mitgliedstaaten
,
die
zur
Fischerei
im
genannten
Gebiet
Zugang
haben
,
um
den
Beifang
von
Kleinwalen
in
einem
Zwischenschritt
zu
reduzieren
,
bis
eine
wirksamere
und
abgestimmte
Aktion
auf
Gemeinschaftsebene
möglich
ist
. [EU]
El
27
de
enero
de
2005
,
el
Reino
Unido
consultó
a
la
Comisión
,
de
conformidad
con
el
artículo
9
del
Reglamento
(CE)
no
2371/2002
,
sobre
la
ampliación
de
la
prohibición
nacional
de
la
pesca
en
pareja
de
lubinas
,
en
la
zona
de
12
millas
desde
la
costa
sudoeste
de
Inglaterra
, a
los
buques
de
otros
Estados
miembros
con
derecho
a
faenar
en
la
zona
,
con
el
fin
de
reducir
la
captura
accesoria
de
cetáceos
,
como
medida
provisional
mientras
no
hubiera
una
actuación
coordinada
más
eficaz
en
el
ámbito
comunitario
.
Anmerkungen
zur
Durchsetzung
von
Rechten
des
geistigen
Eigentums
und
zu
etwaigen
künftigen
Maßnahmen
und
Strategien
,
auch
im
Hinblick
auf
eine
wirksamere
Zusammenarbeit
mit
und
zwischen
den
Mitgliedstaaten
[EU]
Observaciones
sobre
el
respeto
de
los
derechos
de
propiedad
intelectual
y
las
posibles
medidas
y
estrategias
del
futuro
,
inclusive
sobre
la
forma
de
potenciar
una
cooperación
eficaz
con
los
Estados
miembros
y
entre
los
mismos
Ausbau
der
Kapazitäten
der
Steuerverwaltung
,
insbesondere
im
Bereich
Kontrollen
und
Audit
,
um
eine
wirksamere
Durchsetzung
der
Steuervorschriften
zu
sichern
und
die
Steuerhinterziehung
zu
bekämpfen
. [EU]
Reforzar
la
capacidad
de
la
administración
fiscal
,
en
particular
en
el
ámbito
de
los
controles
fiscales
y
las
auditorías
,
para
incrementar
el
grado
de
cumplimiento
y
reducir
la
evasión
fiscal
.
Bevor
ein
Unternehmen
als
Fernleitungsnetzbetreiber
nach
Absatz
9
des
vorliegenden
Artikels
zugelassen
und
benannt
wird
,
ist
es
nach
den
Verfahren
des
Artikels
10
Absätze
4, 5
und
6
der
vorliegenden
Richtlinie
und
des
Artikels
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
715/2009
zu
zertifizieren
,
wobei
die
Kommission
überprüft
,
ob
die
bestehenden
Regelungen
eindeutig
eine
wirksamere
Unabhängigkeit
des
Fernleitungsnetzbetreibers
gewährleisten
als
die
Bestimmungen
des
Kapitels
IV
. [EU]
Antes
de
que
una
empresa
pueda
ser
aprobada
y
designada
como
gestor
de
la
red
de
transporte
conforme
al
apartado
9
del
presente
artículo
,
deberá
ser
certificada
según
los
procedimientos
establecidos
en
el
artículo
10
,
apartados
4, 5 y 6,
de
la
presente
Directiva
, y
en
el
artículo
3
del
Reglamento
(CE)
no
715/2009
,
según
los
cuales
la
Comisión
verificará
que
los
acuerdos
existentes
garanticen
claramente
una
independencia
más
efectiva
del
gestor
de
la
red
de
transporte
que
las
disposiciones
del
capítulo
IV
.
Bevor
ein
Unternehmen
als
Übertragungsnetzbetreiber
nach
Absatz
9
des
vorliegenden
Artikels
zugelassen
und
benannt
wird
,
ist
es
nach
den
Verfahren
des
Artikels
10
Absätze
4, 5
und
6
der
vorliegenden
Richtlinie
und
des
Artikels
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
714/2009
zu
zertifizieren
,
wobei
die
Kommission
überprüft
,
ob
die
bestehenden
Regelungen
eindeutig
eine
wirksamere
Unabhängigkeit
des
Übertragungsnetzbetreibers
gewährleisten
als
die
Bestimmungen
des
Kapitels
V. [EU]
Antes
de
que
una
empresa
pueda
ser
autorizada
y
designada
como
gestor
de
la
red
de
transporte
conforme
al
apartado
9
del
presente
artículo
,
deberá
ser
certificada
según
los
procedimientos
establecidos
en
el
artículo
10
,
apartados
4, 5 y 6,
de
la
presente
Directiva
y
en
el
artículo
3
del
Reglamento
(CE)
no
714/2009
,
según
los
cuales
la
Comisión
verificará
que
los
acuerdos
existentes
garanticen
claramente
una
independencia
más
efectiva
del
gestor
de
la
red
de
transporte
que
las
disposiciones
del
capítulo
V.
Da
durch
einen
Ansatz
,
der
auf
die
regionale
Ebene
abstellt
,
wirksamere
Fortschritte
erzielt
werden
können
,
sollten
die
Fernleitungsnetzbetreiber
innerhalb
der
Gesamtstruktur
,
die
der
Zusammenarbeit
dient
,
regionale
Strukturen
schaffen
und
gleichzeitig
sicherstellen
,
dass
die
auf
regionaler
Ebene
erzielten
Ergebnisse
mit
den
auf
Gemeinschaftsebene
festgelegten
Netzkodizes
und
nicht
bindenden
zehnjährigen
Netzentwicklungsplänen
vereinbar
sind
. [EU]
Dado
que
pueden
conseguirse
avances
más
efectivos
mediante
un
planteamiento
a
nivel
regional
,
los
gestores
de
redes
de
transporte
deben
crear
estructuras
regionales
dentro
de
la
estructura
general
de
cooperación
,
asegurando
,
al
mismo
tiempo
,
que
los
resultados
a
nivel
regional
sean
compatibles
con
los
códigos
de
red
y
planes
decenales
no
vinculantes
de
desarrollo
de
red
a
nivel
comunitario
.
Da
durch
einen
Ansatz
,
der
auf
die
regionale
Ebene
abstellt
,
wirksamere
Fortschritte
erzielt
werden
können
,
sollten
die
Übertragungsnetzbetreiber
innerhalb
der
Gesamtstruktur
,
die
der
Zusammenarbeit
dient
,
regionale
Strukturen
schaffen
und
gleichzeitig
sicherstellen
,
dass
die
auf
regionaler
Ebene
erzielten
Ergebnisse
mit
den
auf
Gemeinschaftsebene
festgelegten
Netzkodizes
und
nicht
verbindlichen
zehnjährigen
Netzentwicklungsplänen
vereinbar
sind
. [EU]
Dado
que
pueden
conseguirse
avances
más
efectivos
mediante
un
planteamiento
a
nivel
regional
,
los
gestores
de
redes
de
transporte
deben
crear
estructuras
regionales
dentro
de
la
estructura
general
de
cooperación
,
asegurando
,
al
mismo
tiempo
,
que
los
resultados
a
nivel
regional
sean
compatibles
con
los
códigos
de
red
y
planes
no
vinculantes
de
desarrollo
de
red
a
nivel
comunitario
.
Daher
ist
es
erforderlich
,
die
geltenden
Vorschriften
für
die
Zulassung
zum
Beruf
des
Kraftverkehrsunternehmers
zu
modernisieren
,
um
deren
einheitlichere
und
wirksamere
Anwendung
zu
gewährleisten
. [EU]
Procede
,
por
consiguiente
,
modernizar
las
normas
existentes
de
acceso
a
la
profesión
de
transportista
por
carretera
a
fin
de
garantizar
que
su
aplicación
sea
más
uniforme
y
más
eficaz
.
Der
Bürgerbeauftragte
kann
mit
den
Bürgerbeauftragten
und
ähnlichen
Einrichtungen
in
den
Mitgliedstaaten
zusammenarbeiten
,
um
die
Effizienz
seiner
eigenen
Untersuchungen
sowie
der
Untersuchungen
nationaler
Bürgerbeauftragter
und
ähnlicher
Einrichtungen
zu
steigern
und
wirksamere
Vorkehrungen
zur
Wahrung
der
Rechte
und
Interessen
gemäß
EU-
und
EG-Recht
zu
treffen
. [EU]
El
Defensor
del
Pueblo
podrá
cooperar
con
los
defensores
del
pueblo
o
las
autoridades
del
mismo
tipo
que
existan
en
los
Estados
miembros
para
potenciar
la
eficacia
tanto
de
sus
propias
investigaciones
como
de
las
investigaciones
de
los
citados
defensores
del
pueblo
o
autoridades
del
mismo
tipo
y
organizar
de
forma
más
eficaz
la
protección
de
derechos
e
intereses
de
conformidad
con
la
legislación
de
la
Unión
Europea
y
de
la
Comunidad
Europea
.
Der
Einsatz
der
Informations-
und
Kommunikationstechnologien
gemäß
der
zukünftigen
Entscheidung
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
über
ein
papierloses
Arbeitsumfeld
für
Zoll
und
Handel
ist
von
entscheidender
Bedeutung
bei
dem
Unterfangen
,
Handelserleichterungen
und
zugleich
wirksamere
Zollkontrollen
zu
gewährleisten
,
um
so
die
Kosten
der
Wirtschaft
und
die
Risiken
für
die
Gesellschaft
zu
senken
. [EU]
Un
factor
esencial
para
garantizar
la
facilitación
del
comercio
al
tiempo
que
la
efectividad
de
los
controles
aduaneros
es
el
uso
de
las
tecnologías
de
la
información
y
la
comunicación
,
con
arreglo
a
la
futura
Decisión
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
relativa
a
un
entorno
sin
soporte
de
papel
en
las
aduanas
y
el
comercio
,
que
reducen
los
costes
de
las
empresas
y
los
riesgos
para
la
sociedad
.
Der
Europäische
Rat
von
Thessaloniki
vom
19
.
und
20
.
Juni
2003
stellte
in
seinen
Schlussfolgerungen
fest
,
dass
für
die
Sammlung
und
Analyse
von
Informationen
über
Wanderung
und
Asyl
in
der
Europäischen
Union
wirksamere
Mechanismen
benötigt
werden
. [EU]
El
Consejo
Europeo
de
Salónica
de
los
días
19
y
20
de
junio
de
2003
concluyó
que
hacían
falta
unos
mecanismos
más
eficaces
para
la
recogida
y
análisis
de
la
información
sobre
migración
y
asilo
en
la
Unión
Europea
.
Der
Rat
betonte
in
seinen
Schlussfolgerungen
vom
1.
Dezember
2005
zur
Mitteilung
der
Kommission
mit
dem
Titel
"i2010
-
Eine
Europäische
Informationsgesellschaft
für
Wachstum
und
Beschäftigung"
,
dass
eine
gezieltere
,
wirksamere
und
stärker
integrierte
Politik
in
Bezug
auf
die
Informations-
und
Kommunikationstechnologien
(
"IKT"
)
auf
europäischer
wie
auch
auf
nationaler
Ebene
erforderlich
ist
,
damit
die
Lissabonner
Ziele
des
Wirtschaftswachstums
und
der
Produktivität
erreicht
werden
. [EU]
En
sus
conclusiones
de
1
de
diciembre
de
2005
sobre
la
Comunicación
de
la
Comisión
titulada
«i2010
-
Una
sociedad
de
la
información
europea
para
el
crecimiento
y
el
empleo»
,
el
Consejo
subrayó
que
unas
políticas
en
materia
de
tecnologías
de
la
información
y
la
comunicación
(TIC)
más
selectivas
,
eficaces
e
integradas
tanto
a
escala
europea
como
nacional
resultan
indispensables
para
la
consecución
de
los
objetivos
de
crecimiento
económico
y
productividad
.
Der
Zeitpunkt
der
deutlichen
Preissenkung
seitens
der
chinesischen
Ausführer
(
also
vor
der
Krise
)
könnte
ein
Hinweis
darauf
sein
,
dass
sie
eine
konzentriertere
und
wirksamere
Preisstrategie
verfolgten
,
um
die
Preise
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
zu
unterbieten
. [EU]
El
momento
en
que
los
exportadores
chinos
redujeron
significativamente
sus
precios
(antes
de
la
crisis
)
podría
indicar
que
querían
practicar
una
estrategia
de
precios
más
concentrada
y
enérgica
para
aplicar
precios
inferiores
a
los
de
la
industria
de
la
Unión
.
Derzeit
wird
ein
wirksamer
und
rascher
Austausch
von
Informationen
und
Erkenntnissen
zwischen
den
Strafverfolgungsbehörden
durch
in
den
Rechtsvorschriften
der
Mitgliedstaaten
vorgesehene
förmliche
Verfahren
,
Verwaltungsstrukturen
und
rechtliche
Hindernisse
ernsthaft
beeinträchtigt
;
dieser
Zustand
ist
unannehmbar
für
die
Bürger
der
Europäischen
Union
und
erfordert
deshalb
unter
Beachtung
der
Menschenrechte
eine
größere
Sicherheit
und
wirksamere
Strafverfolgung
. [EU]
Actualmente
,
los
procedimientos
formales
,
las
estructuras
administrativas
y
los
obstáculos
jurídicos
establecidos
en
la
legislación
de
los
Estados
miembros
están
limitando
gravemente
el
intercambio
rápido
y
eficaz
de
información
e
inteligencia
entre
los
servicios
de
seguridad
.
Esta
situación
es
inaceptable
para
los
ciudadanos
de
la
Unión
Europea
, y,
por
consiguiente
,
se
pide
mayor
seguridad
y
una
actuación
policial
más
eficiente
,
al
mismo
tiempo
que
se
protegen
los
derechos
humanos
.
Deutlich
wirksamere
Anwendung
bilateraler
Freihandelsabkommen
und
Anstrengungen
für
das
künftige
regionale
Freihandelsabkommen
für
Südosteuropa
. [EU]
Mejorar
considerablemente
la
aplicación
de
los
acuerdos
bilaterales
de
libre
comercio
y
actuar
con
vistas
a
lograr
un
futuro
acuerdo
regional
de
libre
comercio
en
Europa
Sudoriental
.
Die
Daten
zeigen
,
dass
eine
Senkung
der
ernährungsbedingten
Gesamtbelastung
mit
Aflatoxinen
erreicht
werden
kann
,
wenn
die
Anzahl
der
auf
den
Markt
gelangenden
hoch
belasteten
Nahrungsmittel
durch
eine
wirksamere
Durchsetzung
verringert
und
die
Belastung
durch
andere
Nahrungsquellen
als
Mandeln
,
Haselnüsse
und
Pistazien
gesenkt
wird
. [EU]
Los
datos
indican
que
puede
alcanzarse
una
reducción
de
la
exposición
alimentaria
total
a
las
aflatoxinas
disminuyendo
el
número
de
alimentos
altamente
contaminados
que
llegan
al
mercado
mediante
una
vigilancia
más
efectiva
del
cumplimiento
de
las
normas
al
respecto
y
una
disminución
de
la
exposición
derivada
de
fuentes
alimenticias
distintas
de
las
almendras
,
las
avellanas
y
los
pistachos
.
Die
Mitgliedstaaten
sollten
das
Maßnahmen-Paket
zur
Förderung
von
FuE-Investitionen
,
vor
allem
seitens
der
Wirtschaft
,
durch
folgende
Maßnahmen
optimieren:
1.
Verbesserung
der
Rahmenbedingungen
und
Gewährleistung
,
dass
die
Unternehmen
in
einem
ausreichend
wettbewerbsorientierten
und
attraktiven
Umfeld
agieren
; 2.
wirksamere
und
effizientere
öffentliche
FuE-Investitionen
und
Ausbau
von
ÖPP
; 3. [EU]
Los
Estados
miembros
deben
seguir
desarrollando
una
combinación
de
medidas
adecuada
para
fomentar
la
I+D
,
en
particular
la
I+D
empresarial
,
mediante:
1.
La
mejora
de
las
condiciones
marco
y
la
garantía
de
que
las
compañías
funcionan
en
un
entorno
suficientemente
competitivo
y
atractivo
; 2.
die
Qualität
des
Arbeitskräfteangebots
und
die
Erwerbsquote
durch
eine
wirksamere
und
effizientere
Arbeitsmarktpolitik
zu
erhöhen
und
das
Bildungssystem
weiter
zu
reformieren
,
um
das
Qualitätsniveau
so
anzuheben
,
dass
es
dem
Arbeitskräftebedarf
besser
entspricht
,
und
um
die
Schulabbrecherquote
zu
senken
. [EU]
aumente
la
calidad
de
la
oferta
de
mano
de
obra
y
la
tasa
de
empleo
,
mejorando
la
eficiencia
y
eficacia
de
las
políticas
activas
del
mercado
laboral
, y
continúe
reformando
el
sistema
educativo
para
elevar
las
cualificaciones
a
niveles
que
se
adapten
mejor
a
las
necesidades
del
mercado
laboral
y
reduzcan
el
abandono
escolar
prematuro
.
Diese
Informationen
sollten
die
Anleger
in
die
Lage
versetzen
,
Aktienkäufe
oder
-verkäufe
in
voller
Kenntnis
der
geänderten
Stimmrechte
zu
tätigen
;
dies
dürfte
auch
eine
wirksamere
Kontrolle
der
Emittenten
von
Aktien
ermöglichen
und
insgesamt
die
Markttransparenz
großer
Kapitalbewegungen
erhöhen
. [EU]
Esta
información
debe
permitir
que
los
inversores
adquieran
o
enajenen
acciones
con
pleno
conocimiento
de
los
cambios
en
la
estructura
de
los
derechos
de
voto
;
también
debe
aumentar
el
control
efectivo
de
los
emisores
y
la
transparencia
general
del
mercado
en
lo
que
respecta
a
movimientos
de
capital
importantes
.
Dieses
Übereinkommen
steht
der
Anwendung
eines
im
ersuchten
Staat
geltenden
Gesetzes
nicht
entgegen
,
das
wirksamere
Vorschriften
der
Art
,
wie
sie
in
Absatz
1
Buchstaben
a
bis
c
genannt
sind
,
vorsieht
. [EU]
El
presente
Convenio
no
impedirá
la
aplicación
de
una
ley
en
vigor
en
el
Estado
requerido
que
prevea
normas
más
eficaces
que
las
incluidas
en
el
apartado
1,
letras
a) a c).
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "wirksamere":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners