A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
231 results for koordinierten
Tip:
Conversion of units
German
Spanish
Abschluss
der
koordinierten
Durchsetzungsaktivität
in
der
Datenbank
,
sobald
dies
technisch
möglich
ist
,
spätestens
aber
sieben
Tage
,
nachdem
das
letzte
Amtshilfeersuchen
,
das
zwischen
zwei
,
an
den
koordinierten
Durchsetzungsaktivitäten
beteiligten
zuständigen
Behörden
ausgestellt
worden
ist
,
von
der
betreffenden
ersuchenden
Behörde
geschlossen
wurde
. [EU]
Cerrar
la
actividad
de
aplicación
coordinada
en
la
base
de
datos
tan
pronto
como
sea
posible
técnicamente
y,
en
todo
caso
,
en
el
plazo
de
siete
días
después
de
que
la
última
petición
de
asistencia
mutua
emitida
entre
dos
autoridades
competentes
participantes
en
actividades
de
aplicación
coordinadas
sea
cerrada
por
la
autoridad
solicitante
afectada
.
Alle
Fernleitungsnetzbetreiber
arbeiten
auf
Gemeinschaftsebene
im
Rahmen
des
ENTSO
(
Gas
)
zusammen
,
um
die
Vollendung
und
das
Funktionieren
des
Erdgasbinnenmarkts
sowie
den
grenzüberschreitenden
Handel
zu
fördern
und
die
optimale
Verwaltung
,
den
koordinierten
Betrieb
und
die
sachgerechte
technische
Weiterentwicklung
des
Erdgasfernleitungsnetzes
zu
gewährleisten
. [EU]
Todos
los
gestores
de
redes
de
transporte
cooperarán
a
nivel
comunitario
a
través
de
la
REGRT
de
Gas
, a
fin
de
promover
la
construcción
y
el
funcionamiento
del
mercado
interior
del
gas
natural
y
del
comercio
transfronterizo
, y
de
garantizar
la
gestión
óptima
,
una
explotación
coordinada
y
la
evolución
técnica
adecuada
de
la
red
europea
de
transporte
de
gas
natural
.
Alle
Übertragungsnetzbetreiber
arbeiten
auf
Gemeinschaftsebene
im
Rahmen
des
ENTSO
(
Strom
)
zusammen
,
um
die
Vollendung
und
das
Funktionieren
des
Elektrizitätsbinnenmarkts
und
des
grenzüberschreitenden
Handels
zu
fördern
und
die
optimale
Verwaltung
,
den
koordinierten
Betrieb
und
die
sachgerechte
technische
Weiterentwicklung
des
europäischen
Stromübertragungsnetzes
zu
gewährleisten
. [EU]
Todos
los
gestores
de
redes
de
transporte
cooperarán
a
nivel
comunitario
a
través
de
la
REGRT
de
Electricidad
, a
fin
de
promover
la
realización
y
el
funcionamiento
del
mercado
interior
del
gas
natural
y
del
comercio
transfronterizo
, y
de
garantizar
la
gestión
óptima
,
el
funcionamiento
coordinado
y
la
evolución
técnica
adecuada
de
la
red
europea
de
transporte
de
electricidad
.
Angesichts
der
auf
nationaler
Ebene
für
die
Überwachung
der
Rückstände
von
Schädlingsbekämpfungsmitteln
vorhandenen
Ressourcen
können
die
Mitgliedstaaten
jedes
Jahr
innerhalb
eines
koordinierten
Überwachungsprogramms
nur
Proben
von
acht
Erzeugnissen
untersuchen
. [EU]
En
vista
de
los
recursos
disponibles
a
escala
nacional
para
el
control
de
los
residuos
de
plaguicidas
,
los
Estados
miembros
solo
pueden
analizar
muestras
de
ocho
productos
cada
año
,
en
el
marco
de
un
programa
coordinado
de
control
.
Angesichts
der
nationalen
finanziellen
Mittel
für
die
Kontrolle
von
Pestizidrückständen
können
die
Mitgliedstaaten
jedes
Jahr
im
Rahmen
eines
koordinierten
Kontrollprogramms
lediglich
Proben
von
acht
Produkten
analysieren
. [EU]
En
vista
de
los
recursos
disponibles
a
escala
nacional
para
el
control
de
los
residuos
de
plaguicidas
,
los
Estados
miembros
sólo
pueden
analizar
muestras
de
ocho
productos
cada
año
,
dentro
de
un
programa
coordinado
de
control
.
Angesichts
der
Schlussfolgerungen
zur
Marktdefinition
kann
die
Kommission
nicht
folgern
,
dass
der
Zusammenschluss
aufgrund
der
koordinierten
Wirkungen
zu
einer
kollektiven
marktbeherrschenden
Stellung
des
fusionierten
Unternehmens
Oracle/PeopleSoft
und
des
Unternehmens
SAP
führen
würde
. [EU]
A
la
luz
de
las
conclusiones
relativas
a
la
definición
de
mercado
,
la
Comisión
no
puede
concluir
que
la
concentración
llevaría
a
una
posición
dominante
colectiva
de
la
entidad
fusionada
Oracle/PeopleSoft
y
SAP
resultante
de
efectos
coordinados
.
Angesichts
des
geringen
Maßes
an
Transparenz
im
nachgelagerten
Markt
kommt
die
Kommission
in
ihrer
Entscheidung
zu
dem
Schluss
,
dass
es
für
die
drei
verbleibenden
GDS-Anbieter
schwer
wäre
,
Abweichungen
vom
koordinierten
Verhalten
zu
überwachen
. [EU]
Considerando
el
limitado
grado
de
transparencia
en
el
mercado
descendente
,
la
Comisión
concluye
en
la
Decisión
que
sería
difícil
que
los
tres
SGD
subsistentes
controlasen
las
desviaciones
del
comportamiento
coordinado
.
Annahme
des
Vorschlags
für
eine
landesweite
KMU-Strategie
und
Schaffung
der
hierfür
erforderlichen
Mindestvoraussetzungen
auf
Ebene
des
Gesamtstaates
zur
Gewährleistung
einer
landesweiten
kohärenten
und
koordinierten
KMU-Politik
,
einschließlich
einer
nationalen
KMU-Behörde
und
eines
Forums
für
den
Dialog
mit
den
KMU
und
ihre
Konsultation
. [EU]
Adoptar
la
estrategia
nacional
propuesta
para
las
PYME
y
establecer
las
capacidades
mínimas
necesarias
a
nivel
estatal
para
garantizar
una
política
relativa
a
las
PYME
coherente
y
coordinada
en
todo
el
país
,
que
incluya
un
Organismo
Nacional
de
las
PYME
y
un
foro
de
diálogo
y
consulta
con
las
PYME
.
Anschaffung
und/oder
Aufrüstung
von
Geräten/Hilfsmitteln
,
um
die
Fähigkeit
der
Mitgliedstaaten
zur
Teilnahme
an
der
von
FRONTEX
koordinierten
operativen
Zusammenarbeit
und/oder
zur
Unterstützung
dieser
Zusammenarbeit
zu
erhöhen
. [EU]
Adquisición
o
mejora
de
equipos
operativos
que
aumenten
la
capacidad
de
los
Estados
miembros
para
participar
o
contribuir
a
la
cooperación
operacional
entre
los
Estados
miembros
,
coordinada
por
la
Agencia
Frontex
.
Anwendung
eines
konsolidierten
und
koordinierten
Ansatzes
für
alle
Planungs-
und
Betriebstätigkeiten
des
Netzes
,
einschließlich
Überwachung
und
Verbesserung
der
Gesamtleistung
[EU]
Aplicar
un
enfoque
consolidado
y
coordinado
a
todas
las
actividades
operativas
y
de
planificación
de
la
red
,
entre
ellas
el
seguimiento
y
la
mejora
de
su
rendimiento
global
Anwendungsbereich
des
koordinierten
Programms
für
2005
[EU]
Ámbito
de
aplicación
del
programa
coordinado
para
el
año
2005
Anwendungsbereich
und
Laufzeit
des
koordinierten
Überwachungsprogramms
[EU]
Ámbito
de
aplicación
y
duración
del
programa
de
seguimiento
coordinado
Artikel
125
des
Vertrags
zur
Gründung
der
Europäischen
Gemeinschaft
sieht
vor
,
dass
die
Mitgliedstaaten
und
die
Gemeinschaft
auf
die
Entwicklung
einer
koordinierten
Beschäftigungsstrategie
und
insbesondere
auf
die
Förderung
der
Qualifizierung
,
Ausbildung
und
Anpassungsfähigkeit
der
Arbeitnehmer
sowie
der
Fähigkeit
der
Arbeitsmärkte
hinarbeiten
,
auf
die
Erfordernisse
des
wirtschaftlichen
Wandels
zu
reagieren
. [EU]
El
artículo
125
del
Tratado
constitutivo
de
la
Comunidad
Europea
establece
que
los
Estados
miembros
y
la
Comunidad
se
esforzarán
por
desarrollar
una
estrategia
coordinada
para
el
empleo
,
en
particular
para
potenciar
una
mano
de
obra
cualificada
,
formada
y
adaptable
y
mercados
laborales
con
capacidad
de
respuesta
al
cambio
económico
.
Aufgrund
der
Veränderungen
am
Streckennetz
,
der
Bedienungsfrequenz
und
der
Einstellung
bestimmter
Strecken
,
wird
auf
Landeslot-Paare
[21]
an
europäischen
koordinierten
Flughäfen
der
Ebene
3 (
Level
3
Coordinated
Airports
) [22]
verzichtet
. [EU]
Como
consecuencia
de
los
cambios
de
Air
Malta
en
lo
que
se
refiere
a
la
red
,
la
reducción
de
frecuencias
operadas
y
la
cancelación
de
algunas
rutas
,
se
renunciará
a [...]
pares
de
franjas
horarias
de
aterrizaje
[21]
en
aeropuertos
europeos
coordinados
de
nivel
3 [22].
Aufgrund
des
Ausmaßes
der
Krise
braucht
die
Gemeinschaft
einen
koordinierten
Ansatz
,
der
umfassend
und
mutig
genug
ist
,
um
das
Vertrauen
von
Unternehmen
und
Verbrauchern
wiederherzustellen
. [EU]
Dado
el
alcance
de
la
crisis
a
la
que
nos
enfrentamos
,
la
Comunidad
necesita
un
enfoque
coordinado
,
de
la
envergadura
y
audacia
necesarias
para
restablecer
la
confianza
de
empresas
y
consumidores
.
Aufgrund
des
Ausmaßes
der
Krise
braucht
die
Gemeinschaft
einen
koordinierten
Ansatz
,
der
umfassend
und
mutig
genug
ist
,
um
das
Vertrauen
von
Unternehmen
und
Verbrauchern
wiederherzustellen
. [EU]
Dado
el
alcance
de
la
crisis
a
la
que
nos
enfrentamos
,
la
Comunidad
necesita
un
enfoque
coordinado
,
lo
suficientemente
amplio
y
audaz
como
para
restablecer
la
confianza
de
empresas
y
consumidores
.
Auf
seinen
Tagungen
vom
18
.
und
19
.
Juni
2009
und
vom
29
.
und
30
.
Oktober
2009
hat
der
Europäische
Rat
hervorgehoben
,
dass
die
von
der
Agentur
koordinierten
Grenzkontrollmaßnahmen
verstärkt
und
klare
Einsatzregeln
für
gemeinsame
Patrouillen
geschaffen
werden
müssen
. [EU]
En
sus
reuniones
de
los
días
18
y
19
de
junio
y
29
y
30
de
octubre
de
2009
,
el
Consejo
Europeo
subrayó
la
necesidad
de
reforzar
las
operaciones
de
control
fronterizo
coordinadas
por
la
Agencia
y
de
establecer
reglas
de
enfrentamiento
claras
para
las
patrullas
conjuntas
.
Ausländische
Krabbenfischer
können
über
Produktschap
Vis
bzw
.
den
niederländischen
Fischereiverband
(
Nederlandse
Vissersbond
)
nähere
Auskünfte
erhalten
oder
versuchen
,
sich
den
von
letzterem
eingeleiteten
und
koordinierten
Verfahren
zur
Erteilung
von
Genehmigungen
nach
Maßgabe
des
Naturschutzgesetzes
anzuschließen
. [EU]
Los
pescadores
de
camarón
extranjeros
podrán
solicitar
información
complementaria
al
Produktschap
Vis
(Consejo
de
Pesca
y
Productos
de
la
Pesca
)
y/o
al
Nederlandse
Vissersbond
(Federación
de
Pescadores
Neerlandeses
), o
adherirse
a
los
procedimientos
de
licencia
que
estos
organismos
hayan
incoado
y
coordinado
en
virtud
de
la
Ley
de
Protección
de
la
Naturaleza
.
Außerdem
dürfte
durch
einen
koordinierten
Zeitplan
für
die
Durchsetzung
die
Rechtssicherheit
für
die
betreffenden
genehmigten
Betreiber
erhöht
werden
. [EU]
Además
,
un
calendario
coordinado
de
control
de
la
aplicación
de
las
medidas
debe
aumentar
la
seguridad
jurídica
de
los
operadores
autorizados
afectados
.
Außerdem
kann
bei
der
Untersuchung
bestimmter
spezifischer
Bestandteile
tierischen
Ursprungs
,
wie
z. B.
Plasma
oder
Knochen
in
Talg
(
siehe
auch
9),
ein
anderes
Protokoll
verwendet
werden
,
sofern
diese
Analysen
zusätzlich
zu
den
im
koordinierten
Kontrollprogramm
vorgesehenen
durchgeführt
werden
.2. [EU]
Por
otra
parte
,
en
el
examen
de
determinados
componentes
animales
específicos
,
como
son
el
plasma
o
los
huesos
presentes
en
el
sebo
(véase
el
punto
9),
podrá
utilizarse
una
variante
del
protocolo
, a
condición
de
que
los
correspondientes
análisis
se
realicen
como
complemento
de
los
previstos
en
el
programa
de
inspección
coordinado
.2.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "koordinierten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners