A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
143 results for aborda
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Spanish
2
Dieser
Standard
behandelt
nicht
die
Methoden
der
Bilanzierung
von
Unternehmenszusammenschlüssen
und
deren
Auswirkungen
auf
die
Konsolidierung
,
einschließlich
eines
aus
einem
Unternehmenszusammenschluss
entstehenden
Geschäfts-
oder
Firmenwerts
(
siehe
IFRS
3
Unternehmenszusammenschlüsse
). [EU]
2
Esta
Norma
no
aborda
los
métodos
para
contabilizar
las
combinaciones
de
negocios
ni
sus
efectos
en
la
consolidación
,
entre
los
que
se
encuentra
el
tratamiento
del
fondo
de
comercio
que
surge
de
una
combinación
de
negocios
(véase
la
NIIF
3
Combinaciones
de
negocios
).
3
Die
Bilanzierungsvorschriften
für
Unternehmenszusammenschlüsse
und
deren
Auswirkungen
auf
die
Konsolidierung
,
einschließlich
des
bei
einem
Unternehmenszusammenschluss
entstehenden
Geschäfts-
und
Firmenwerts
(
Goodwill
),
werden
in
diesem
IFRS
nicht
behandelt
(
siehe
IFRS
3
Unternehmenszusammenschlüsse
). [EU]
3
Esta
NIIF
no
aborda
los
requerimientos
para
contabilizar
las
combinaciones
de
negocios
ni
sus
efectos
en
la
consolidación
,
incluido
el
fondo
de
comercio
que
surge
de
una
combinación
de
negocios
(véase
la
NIIF
3
Combinaciones
de
negocios
).
4
In
dieser
Interpretation
werden
folgende
Fragestellungen
behandelt:
[EU]
4
Esta
Interpretación
aborda
los
siguientes
problemas:
6
Die
vorliegende
Interpretation
behandelt
zwei
Fragestellungen:
[EU]
6
Esta
Interpretación
aborda
dos
cuestiones:
8
Diese
Interpretation
behandelt
nur
die
Bilanzierung
eines
Unternehmens
,
das
Sachdividenden
ausschüttet
. [EU]
8
Esta
Interpretación
aborda
únicamente
la
contabilidad
de
la
entidad
que
realiza
una
distribución
de
un
activo
distinto
al
efectivo
.
Abschnitt
1
befasst
sich
mit
der
Definition
der
Attribute
je
Schlüsselstruktur
einschließlich
ihres
Formats
und
ihrer
Zuordnungsebene
. [EU]
La
sección
1
aborda
la
definición
de
los
atributos
por
gama
de
claves
,
incluyendo
su
formato
y
su
nivel
de
vinculación
.
Anschließend
geht
die
Kommission
auf
die
Situationen
ein
,
in
denen
sie
aus
Gründen
des
von
ihr
selbst
hervorgerufenen
berechtigten
Vertrauens
verpflichtet
ist
,
bestimmten
Koordinierungszentren
die
Inanspruchnahme
der
Regelung
über
den
31
.
Dezember
2005
hinaus
zu
genehmigen
. [EU]
La
Comisión
aborda
a
continuación
situaciones
en
las
que
considera
que
una
confianza
legítima
suscitada
por
ella
misma
la
obliga
a
permitir
a
determinados
centros
de
coordinación
beneficiarse
del
régimen
después
del
31
de
diciembre
de
2005
.
Artikel
22
der
Richtlinie
89/552/EWG
des
Rates
vom
3.
Oktober
1989
zur
Koordinierung
bestimmter
Rechts-
und
Verwaltungsvorschriften
der
Mitgliedstaaten
über
die
Ausübung
der
Fernsehtätigkeit
(
Richtlinie
"Fernsehen
ohne
Grenzen"
)
regelte
bereits
speziell
die
Frage
des
Schutzes
Minderjähriger
und
der
Menschenwürde
im
Zusammenhang
mit
Fernsehsendungen
. [EU]
El
artículo
22
de
la
Directiva
89/552/CEE
del
Consejo
de
3
de
octubre
de
1989
,
sobre
la
coordinación
de
determinadas
disposiciones
legales
,
reglamentarias
y
administrativas
de
los
Estados
miembros
relativas
al
ejercicio
de
actividades
de
radiodifusión
televisiva
[5] (Directiva
«televisión
sin
fronteras»
)
aborda
ya
específicamente
la
cuestión
de
la
protección
de
menores
y
de
la
dignidad
humana
en
las
actividades
de
difusión
televisiva
.
Auch
wenn
der
Umsetzungsbericht
nicht
ausdrücklich
die
an
die
Länder
des
Euro-Raums
gerichteten
Empfehlungen
berücksichtigt
,
so
zeigt
er
inhaltlich
diesbezüglich
doch
relevante
Entwicklungen
auf
. [EU]
Pese
a
que
el
Informe
de
Ejecución
no
aborda
específicamente
las
recomendaciones
realizadas
para
los
países
de
la
zona
del
euro
,
el
contenido
de
fondo
incluye
aspectos
pertinentes
a
este
respecto
.
Auch
wenn
der
Umsetzungsbericht
nicht
ausdrücklich
die
an
die
Länder
des
Euro-Raums
gerichteten
Empfehlungen
erwähnt
,
so
wird
in
der
beigefügten
Tabelle
doch
ein
klarer
Bezug
dazu
hergestellt
. [EU]
El
Informe
de
Ejecución
no
aborda
específicamente
las
recomendaciones
realizadas
a
los
países
de
la
zona
del
euro
,
aunque
se
establece
una
vinculación
clara
al
respecto
en
el
cuadro
informativo
anejo
a
dicho
Informe
.
auf
dem
Gebiet
der
Pflanzengesundheit:
rechtliche
und
verwaltungstechnische
Befugnisse
der
zuständigen
Behörden
und
Kontrollstellen
zur
Durchsetzung
des
geltenden
Rechts
(
zu
anderen
Gebieten
siehe
Abschnitt
3.9) [EU]
respecto
a
la
sanidad
vegetal
,
los
poderes
jurídico
y
administrativo
que
ostentan
las
autoridades
competentes
y
los
organismos
de
control
para
hacer
cumplir
la
legislación
aplicable
(respecto a
otros
ámbitos
,
esta
cuestión
se
aborda
en
la
sección
3.9)
Ausarbeitung
und
Umsetzung
einer
schlüssigen
mehrjährigen
Strategie
zur
Kriminalitätsbekämpfung
,
einschließlich
konkreter
Maßnahmen
,
mit
denen
dem
Ruf
Rumäniens
als
Ursprungs-
,
Transit-
und
Bestimmungsland
für
Opfer
des
Menschenhandels
entgegengewirkt
wird
;
ab
März
2005
einmal
jährlich
die
Übermittlung
zuverlässiger
Statistiken
über
die
Bekämpfung
dieser
Deliktsart
. [EU]
Desarrollar
y
aplicar
una
estrategia
coherente
plurianual
contra
la
delincuencia
,
que
incluya
medidas
concretas
para
cambiar
la
condición
de
Rumanía
de
país
de
origen
,
tránsito
y
destino
de
las
víctimas
de
la
trata
de
seres
humanos
, y
presentar
anualmente
a
partir
de
marzo
de
2005
estadísticas
fiables
sobre
el
modo
en
que
se
aborda
este
fenómeno
delictivo
.
Aus
dem
Urteil
des
Gerichts
ergibt
sich
,
dass
die
erste
Altmark-Voraussetzung
erfüllt
ist
;
dies
wird
in
diesem
Beschluss
im
Abschnitt
zur
Vereinbarkeit
der
Maßnahmen
(
siehe
Erwägungsgrund
160
)
näher
erläutert
. [EU]
Como
se
describirá
con
más
detalle
en
la
sección
de
la
presente
Decisión
que
aborda
la
compatibilidad
de
las
medidas
(considerandos
160
y
siguientes
de
la
presente
Decisión
),
de
la
sentencia
del
Tribunal
se
deriva
que
la
primera
condición
Altmark
se
cumple
.
Aus
diesem
Grund
hat
die
Kommission
in
ihrer
Eröffnungsentscheidungen
einen
Teil
der
Würdigung
des
zweiten
Altmark-Kriteriums
in
den
Abschnitt
aufgenommen
,
der
das
erste
Altmark-Kriterium
behandelt
. [EU]
Esta
es
la
razón
por
la
que
,
en
su
Decisión
de
incoación
,
la
Comisión
ha
integrado
una
parte
de
la
evaluación
del
segundo
criterio
Altmark
en
la
sección
en
la
que
se
aborda
el
primer
criterio
Altmark
.
Bei
Geschäften
mit
bestimmten
Kategorien
von
OTC-Derivatekontrakten
kann
das
Hauptrisiko
im
Abwicklungsrisiko
bestehen
,
das
durch
gesonderte
infrastrukturelle
Vorkehrungen
aufgefangen
werden
kann
und
durch
das
sich
bestimmte
Kategorien
von
OTC-Derivatekontrakten
(
wie
etwa
Wechselkurskontrakte
)
von
anderen
Kategorien
unterscheiden
. [EU]
El
principal
riesgo
de
las
operaciones
con
algunas
categorías
de
contratos
de
derivados
extrabursátiles
puede
estar
relacionado
con
el
riesgo
de
liquidación
,
que
se
aborda
mediante
mecanismos
de
infraestructura
independientes
, y
puede
servir
para
distinguir
determinadas
categorías
de
contratos
de
derivados
extrabursátiles
(como
las
divisas
)
de
otras
categorías
.
Beschreibung
des
Zwecks
der
zur
Unterstützung
der
TSI
erforderlichen
Norm
.
Das
Thema
des
in
Spalte
2
genannten
TSI-Abschnitts
. [EU]
Ésta
es
una
descripción
del
propósito
de
la
norma
requerida
para
respaldar
la
ETI
. [14]
Éste
es
el
asunto
que
se
aborda
en
el
apartado
referenciado
en
la
ETI
.
Da
als
betroffene
Ware
gefrorene
Erdbeeren
im
Mittelpunkt
der
Untersuchung
standen
,
bezogen
sich
die
Schlussfolgerungen
auf
Tätigkeiten
im
Zusammenhang
mit
der
Erdbeerverarbeitung
und
nicht
auf
andere
Tätigkeiten
der
betreffenden
Unternehmen
. [EU]
Las
conclusiones
se
han
basado
en
las
actividades
relacionadas
con
las
fresas
,
puesto
que
la
investigación
se
centra
en
las
fresas
congeladas
como
producto
afectado
y
no
aborda
otras
actividades
de
las
empresas
afectadas
.
Dabei
wird
insbesondere
berücksichtigt
,
dass
zurzeit
quantitative
Verfahren
zur
Verfügung
stehen
und
dass
es
um
den
Nachweis
eines
nicht
zugelassenen
gentechnisch
veränderten
Organismus
geht
,
für
den
es
keine
Toleranzschwelle
gibt
. [EU]
Teniendo
en
cuenta
,
en
particular
,
que
los
métodos
disponibles
actualmente
son
cualitativos
,
aborda
la
detección
de
los
organismos
modificados
genéticamente
no
autorizados
para
los
cuales
no
se
ha
establecido
umbral
de
tolerancia
.
Da
diesbezüglich
außer
der
nachstehend
behandelten
Stellungnahme
eines
ausführenden
Herstellers
zum
Einfluss
des
Vergleichs
auf
die
Höhe
des
Normalwerts
keine
weiteren
Stellungnahmen
eingingen
,
werden
die
in
Randnummer
92
der
vorläufigen
Verordnung
getroffenen
Feststellungen
zur
Berechnungsmethode
für
den
Normalwert
bestätigt
. [EU]
No
habiéndose
recibido
observaciones
acerca
de
la
determinación
del
valor
normal
,
con
excepción
de
un
aspecto
de
la
comparación
que
incide
en
el
nivel
del
valor
normal
relativo
a
un
productor
exportador
y
se
aborda
más
adelante
,
se
confirman
las
conclusiones
provisionales
sobre
el
método
de
determinación
del
valor
normal
recogidas
en
el
considerando
92
del
Reglamento
provisional
.
Da
diese
Verordnung
nur
auf
Beschränkungen
von
Leerverkäufen
und
Credit
Default
Swaps
eingeht
,
um
einen
ungeordneten
Kursverfall
eines
Finanzinstruments
zu
verhindern
,
wird
die
Notwendigkeit
anderer
Arten
von
Beschränkungen
wie
etwa
Positionslimits
oder
Beschränkungen
bestimmter
Produkte
,
die
Anlass
zu
ernsthaften
Bedenken
hinsichtlich
des
Anlegerschutzes
geben
können
,
besser
im
Zusammenhang
mit
der
Überprüfung
der
Richtlinie
2004/39/EG
durch
die
Kommission
behandelt
. [EU]
Dado
que
el
presente
Reglamento
únicamente
aborda
las
restricciones
a
las
ventas
en
corto
y
las
permutas
de
cobertura
por
impago
a
fin
de
impedir
la
caída
anómala
del
precio
de
un
instrumento
financiero
,
la
necesidad
de
otros
tipos
de
restricciones
como
los
límites
a
las
posiciones
o
las
restricciones
a
productos
,
que
pueden
suscitar
graves
preocupaciones
en
materia
de
protección
de
los
inversores
,
se
examina
de
forma
más
apropiada
en
el
contexto
de
la
revisión
de
la
Comisión
de
la
Directiva
2004/39/CE
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "aborda":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners