A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Wertpapierbegebung
Wertpapierbereinigungsgesetz
Wertpapierbesitz
Wertpapierbestand
Wertpapierbörse
Wertpapierdepot
Wertpapiere
Wertpapierfonds
Wertpapiergeschäft
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
23 results for
Wertpapierbörse
Word division: Wert·pa·pier·bör·se
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Spanish
Allein
an
der
Warschauer
Wertpapierbörse
ist
der
Warschauer
Börsenindex
WIG
um
36
%
gefallen
. [EU]
Solo
en
la
Bolsa
de
Varsovia
el
Índice
WIG
cayó
un
36
%.
Angesichts
der
Tatsache
,
dass
der
Wert
der
OTE-Aktie
an
der
Athener
Wertpapierbörse
Schwankungen
ausgesetzt
ist
,
verpflichten
sich
die
griechischen
Regierungsstellen
in
dem
Fall
,
dass
der
Gesamtwert
der
4 %
der
OTE-Aktien
die
der
OTE
anfallenden
Zusatzkosten
übersteigt
,
ausdrücklich
dazu
,
Artikel
74
des
Gesetzes
3371/2005
durch
eine
entsprechende
Anpassung
des
finanziellen
Beitrags
der
öffentlichen
Hand
zu
ändern
. [EU]
Sin
embargo
,
dado
que
el
precio
de
las
acciones
de
OTE
está
sujeto
a
fluctuaciones
en
la
Bolsa
de
Atenas
,
en
caso
de
que
el
valor
total
del
4 %
de
las
acciones
de
OTE
superara
los
costes
adicionales
soportados
por
OTE
,
el
Estado
griego
se
compromete
expresamente
a
modificar
el
artículo
74
de
la
Ley
no
3371/2005
,
con
el
fin
de
limitar
en
consecuencia
su
contribución
financiera
.
das
Mutterunternehmen
bei
keiner
Börsenaufsicht
oder
sonstigen
Aufsichtsbehörde
ihre
Abschlüsse
zum
Zweck
der
Emission
von
Finanzinstrumenten
jeglicher
Klasse
an
einer
Wertpapierbörse
eingereicht
hat
oder
dies
beabsichtigt
;
und
[EU]
la
dominante
no
registra
,
ni
está
en
proceso
de
hacerlo
,
sus
estados
financieros
en
una
comisión
de
valores
u
otra
organización
reguladora
,
con
el
propósito
de
emitir
algún
tipo
de
instrumentos
en
un
mercado
público
; y
Das
Unternehmen
ging
1996
an
die
Börse
und
wurde
1997
als
eine
der
ersten
Firmen
am
Neuen
Markt
der
Frankfurter
Wertpapierbörse
notiert
. [EU]
La
empresa
entró
en
bolsa
en
1996
, y
en
1997
era
una
de
las
primeras
empresas
del
nuevo
mercado
de
la
bolsa
de
Francfort
del
Meno
.
Der
Vorteil
wird
unter
gleichen
Bedingungen
gewährt
,
wenn
ein
Unternehmen
später
an
einer
anderen
europäischen
Wertpapierbörse
zur
Notierung
zugelassen
wird
,
die
einen
gleichwertigen
Anlegerschutz
wie
die
italienische
Wertpapierbörse
gewährleistet
. [EU]
La
ayuda
se
mantiene
en
las
mismas
condiciones
si
la
sociedad
cotiza
posteriormente
en
otra
bolsa
europea
que
garantice
a
los
inversores
un
nivel
de
protección
equivalente
al
proporcionado
por
la
Bolsa
italiana
.
Der
Wert
des
Beitrags
des
griechischen
Staates
zur
fVRR
wird
durch
Multiplikation
der
Anzahl
der
OTE-Aktien
insgesamt
(
490582879
)
mit
4 %
und
mit
dem
aktuellen
Börsenwert
der
OTE-Aktie
an
der
Athener
Wertpapierbörse
berechnet
. [EU]
El
valor
de
la
contribución
del
Estado
griego
al
RJAV
se
computa
multiplicando
el
número
total
de
acciones
(490582879)
de
OTE
por
4 % y
por
el
valor
actual
de
las
acciones
de
OTE
en
la
Bolsa
de
Atenas
.
Der
Wert
des
staatlichen
Beitrags
zur
fVRR
wird
durch
Multiplizierung
der
Gesamtzahl
der
OTE-Aktien
(
490582879
)
mit
4 %
und
dem
Wert
der
OTE-Aktie
bei
Börsenschluss
der
Athener
Wertpapierbörse
berechnet
. [EU]
El
valor
de
la
contribución
del
Estado
en
favor
del
RJAV
se
calcula
multiplicando
el
número
total
de
las
acciones
de
OTE
(490582879)
por
4 % y
por
el
precio
de
la
acción
de
OTE
al
cierre
de
la
Bolsa
de
Atenas
[50].
Die
BRE
Corporate
Finance
S.A.
ist
eine
100
%ige
Tochter
der
BRE
Bank
S.A.,
einer
der
größten
Banken
in
Polen
,
die
an
der
Warschauer
Wertpapierbörse
notiert
ist
. [EU]
BRE
Corporate
Finance
S.A.
es
una
filial
al
100
%
de
BRE
Bank
S.A.,
uno
de
los
mayores
bancos
de
Polonia
,
que
cotiza
en
la
Bolsa
de
Valores
de
Varsovia
.
die
Emissionsbedingungen
die
Verpflichtung
enthalten
,
dass
die
Zulassung
zur
amtlichen
Notierung
an
einer
Wertpapierbörse
oder
an
einem
anderen
geregelten
Markt
,
der
anerkannt
,
für
das
Publikum
offen
und
dessen
Funktionsweise
ordnungsgemäß
ist
,
beantragt
wird
,
und
sofern
die
Wahl
dieser
Börse
oder
dieses
Marktes
von
den
zuständigen
Behörden
genehmigt
worden
oder
in
den
gesetzlichen
Vorschriften
und/oder
den
Vertragsbedingungen
des
Investmentfonds
oder
in
der
Satzung
der
Investmentgesellschaft
vorgesehen
ist
,
und
[EU]
las
condiciones
de
emisión
impliquen
el
compromiso
de
que
se
va
a
presentar
una
solicitud
de
admisión
a
la
cotización
oficial
de
una
bolsa
de
valores
o a
otro
mercado
regulado
,
en
funcionamiento
regular
,
reconocido
y
abierto
al
público
, y
siempre
que
la
elección
de
la
bolsa
o
del
mercado
haya
sido
aprobada
por
las
autoridades
competentes
o
esté
prevista
por
ley
,
por
el
reglamento
del
fondo
o
por
los
documentos
constitutivos
de
la
sociedad
de
inversión
, y
Die
griechische
Fernmeldegesellschaft
(
OTE
)
wurde
im
Jahr
1949
gegründet
und
ist
eine
an
der
Athener
Wertpapierbörse
sowie
an
der
Börse
von
New
York
(
NYSE
)
und
von
London
(
LSE
)
notierte
Aktiengesellschaft
. [EU]
La
Organización
Helénica
de
Telecomunicaciones
(OTE)
fue
fundada
en
1949
y
es
una
sociedad
pública
de
responsabilidad
limitada
(«Anonymos
Etairia»
)
cotizada
en
las
Bolsas
de
Atenas
,
Nueva
York
(NYSE) y
Londres
(LSE).
Die
im
Rahmen
der
mit
dem
Börsengang
verbundenen
Transaktionen
anfallenden
Aufwendungen
umfassen
Ausgaben
für
eine
tiefgehende
Prüfung
des
Unternehmens
(
"Due
Diligence
Prüfung"
),
die
Aufwendungen
für
externe
Berater
und
die
regulierungsbedingten
Transaktionskosten
,
die
sich
für
die
italienische
Wertpapierbörse
auf
insgesamt
3,5%
bis
7%
des
mit
dem
Börsengang
verbundenen
Umsatzes
belaufen
. [EU]
Los
gastos
derivados
de
las
transacciones
efectuadas
en
el
marco
de
la
OPS
incluyen
,
en
particular
,
los
gastos
consagrados
a
un
análisis
pormenorizado
de
la
empresa
(análisis
de
diligencia
debida
o
«due
diligence»
),
los
gastos
de
asesoramiento
externo
y
los
gastos
reglamentarios
de
la
transacción
que
,
en
el
caso
de
la
Bolsa
italiana
,
ascienden
a
un
total
comprendido
entre
un
3,5% y
un
7%
del
importe
negociado
en
la
operación
de
cotización
.
die
Schuld-
oder
Eigenkapitalinstrumente
des
Mutterunternehmens
an
keiner
Börse
(
einer
nationalen
oder
ausländischen
Wertpapierbörse
oder
am
Freiverkehrsmarkt
,
einschließlich
lokaler
und
regionaler
Börsen
)
gehandelt
werden
[EU]
los
instrumentos
de
pasivo
o
de
patrimonio
neto
de
la
dominante
no
se
negocian
en
un
mercado
público
(ya
sea
una
bolsa
de
valores
nacional
o
extranjera
, o
un
mercado
no
organizado
,
incluyendo
mercados
locales
y
regionales
)
die
Schuld-
oder
Eigenkapitalinstrumente
des
Unternehmens
werden
nicht
am
Kapitalmarkt
(
einer
nationalen
oder
ausländischen
Wertpapierbörse
oder
am
Freiverkehrsmarkt
,
einschließlich
lokaler
und
regionaler
Börsen
)
gehandelt
; [EU]
Los
instrumentos
de
pasivo
o
de
patrimonio
de
la
entidad
no
se
negocian
en
un
mercado
público
(ya
sea
una
bolsa
de
valores
nacional
o
extranjera
, o
un
mercado
no
organizado
,
incluyendo
mercados
locales
o
regionales
).
Ferner
können
die
Mitgliedstaaten
von
der
Anwendung
des
ersten
und
zweiten
Unterabsatzes
von
Absatz
1
absehen
,
wenn
die
andere
Gesellschaft
in
ihrer
Eigenschaft
oder
im
Rahmen
ihrer
Tätigkeit
als
berufsmäßiger
Wertpapierhändler
Aktien
zeichnet
,
erwirbt
oder
besitzt
,
sofern
sie
Mitglied
einer
in
einem
Mitgliedstaat
ansässigen
oder
tätigen
Wertpapierbörse
ist
oder
von
einer
für
die
Beaufsichtigung
von
berufsmäßigen
Wertpapierhändlern
-
zu
denen
im
Sinne
dieser
Richtlinie
auch
Kreditinstitute
gehören
können
-
zuständigen
Stelle
eines
Mitgliedstaats
zugelassen
ist
oder
beaufsichtigt
wird
. [EU]
Por
otra
parte
,
los
Estados
miembros
podrán
no
aplicar
los
párrafos
primero
y
segundo
del
apartado
1
cuando
la
suscripción
,
adquisición
o
tenencia
sea
realizada
por
la
otra
sociedad
en
su
calidad
y
dentro
de
su
actividad
como
agente
profesional
de
valores
,
siempre
que
esta
sociedad
sea
miembro
de
una
bolsa
de
valores
situada
o
que
opere
en
un
Estado
miembro
o
que
esté
autorizada
o
supervisada
por
una
autoridad
de
un
Estado
miembro
competente
para
la
supervisión
de
los
agentes
profesionales
de
valores
que
,
con
arreglo
a
la
presente
Directiva
,
pueden
incluir
las
entidades
de
crédito
.
Gemäß
Artikel
5
der
Verordnung
und
Artikel
7
der
Ergänzenden
Regeln
ermittelt
der
HFF
den
Wert
der
HFF-Bonds
(
abzüglich
des
Kreditpolsters
),
die
im
Rahmen
der
Hypothekarkreditregelung
an
das
Finanzinstitut
zu
übertragen
sind
.
Der
HFF
setzt
den
Wert
der
HFF-Bonds
auf
der
Grundlage
des
von
der
Wertpapierbörse
OMX
Iceland
angegebenen
"End-of-Day
Dirty
Price"
(
Schlusskurs
)
am
Transaktionstag
fest
. [EU]
Con
arreglo
al
artículo
5
del
Reglamento
y
al
artículo
7
de
las
Normas
adicionales
[19],
el
FFV
determina
el
valor
de
los
bonos
del
FFV
que
se
van
a
transferir
a
la
empresa
financiera
en
el
marco
del
intercambio
del
fondo
de
préstamos
hipotecarios
(restando
el
colchón
de
crédito
).El
FFV
determina
el
valor
de
los
bonos
del
FFV
basándose
en
el
«precio
sucio
al
cierre
de
la
jornada»
del
día
de
la
transacción
,
según
la
cotización
en
la
bolsa
OMX
de
Islandia
.
In
der
Satzung
der
Investmentgesellschaft
wird
die
Wertpapierbörse
des
Vertriebslandes
angegeben
,
deren
Notierung
für
den
Kurs
der
von
dieser
Investmentgesellschaft
in
diesem
Lande
außerbörslich
getätigten
Geschäfte
maßgeblich
ist
. [EU]
Los
documentos
constitutivos
de
una
sociedad
de
inversión
deberán
indicar
la
bolsa
del
país
de
comercialización
cuya
cotización
determine
el
precio
de
las
transacciones
efectuadas
,
fuera
de
la
bolsa
,
en
ese
país
por
esa
sociedad
de
inversión
.
In
diesem
Zusammenhang
gibt
die
Kommission
zu
bedenken
,
dass
die
Vorschriften
zur
Zulassung
an
einer
Wertpapierbörse
eine
ganze
Reihe
von
strengen
Bedingungen
enthalten
und
insbesondere
die
Erbringung
des
Nachweises
eines
soliden
Vermögens-
und
Finanzlage
des
Unternehmens
,
was
anhand
der
Bilanzen
und
einer
Beurteilung
durch
externe
Rechnungsprüfer
bestätigt
werden
muss
. [EU]
La
Comisión
destacó
a
este
respecto
que
las
disposiciones
que
rigen
la
admisión
a
cotización
establecen
una
serie
de
condiciones
rigurosas
y,
en
particular
,
la
de
demostrar
la
solidez
patrimonial
y
financiera
de
la
sociedad
,
debidamente
certificada
por
los
estados
financieros
y
los
dictámenes
de
auditores
externos
.
In
ihrem
Einleitungsbeschluss
erkennt
die
Kommission
an
,
dass
der
Preis
der
INH-Aktien
,
der
an
der
Prager
Wertpapierbörse
beobachtet
werden
kann
,
kein
zuverlässiger
Parameter
für
den
Wert
der
10
%igen
Eigentumsbeteiligung
am
INH-Kapital
ist
,
obwohl
der
Preis
an
der
Börse
normalerweise
den
besten
Parameter
für
den
Wert
von
Aktien
darstellt
. [EU]
En
la
decisión
de
incoar
el
procedimiento
,
la
Comisión
reconoce
que
,
si
bien
es
cierto
que
el
precio
en
bolsa
suele
ser
el
mejor
indicador
del
valor
de
las
acciones
,
el
precio
de
las
acciones
de
INH
que
pudo
observarse
en
la
bolsa
de
Praga
no
constituye
un
indicador
fiable
del
valor
de
una
participación
del
10
%
en
el
capital
de
INH
.
So
wird
in
erster
Linie
den
an
einer
Wertpapierbörse
neu
zugelassenen
Unternehmen
ein
ermäßigter
Steuersatz
in
Höhe
von
20%
bei
der
Körperschaftssteuer
eingeräumt
,
wodurch
sich
der
Ertrag
nach
Steuern
aus
ihren
verschiedenen
Geschäftstätigkeiten
für
drei
Jahre
erhöht
. [EU]
En
primer
lugar
,
establece
para
las
sociedades
admitidas
a
cotización
en
una
bolsa
de
valores
regulada
un
tipo
del
impuesto
sobre
sociedades
reducido
en
un
20%
,
aumentando
así
durante
un
trienio
los
beneficios
netos
obtenidos
por
estas
sociedades
con
cualquier
actividad
económica
.
Verpfändung
von
Schuldverschreibungen
,
die
von
Hypothekenkreditinstituten
ausgegeben
werden
,
auf
einer
Wertpapierbörse
notiert
sind
und
frei
gehandelt
werden
,
sofern
sie
die
gleiche
Bonität
wie
Staatsschuldverschreibungen
besitzen
. [EU]
En
forma
de
obligaciones
emitidas
por
asociaciones
de
crédito
hipotecario
,
que
figuren
en
una
bolsa
de
valores
pública
y
en
venta
en
el
mercado
,
siempre
que
su
categoría
de
clasificación
en
el
aspecto
económico
del
crédito
,
sea
igual
a
la
de
las
obligaciones
del
tesoro
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Wertpapierbörse":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners