A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
ganz wenig
ganz zerstochen sein
Ganz-Aluminium-Kühler
Ganzaufnahme
Ganze
ganze Arbeit leisten
Ganzfabrikat
Ganzglasapparatur
Ganzglasausführung
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
48 results for
ganze
Word division: Gan·ze
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Spanish
ganze
Arbeit
leisten
hacer
un
buen
trabajo
Ganze
{n}
el
conjunto
{m}
Ganze
{n}
el
total
aufs
Ganze
gehen
ir
a
por
todas
auswandern
{v}
(
ganze
Völker
)
transmigrar
{v}
übersiedeln
{v}
(
ganze
Völker
)
transmigrar
{v}
das
ganze
Geld
ist
flöten
gegangen
[ugs.]
todo
el
dinero
se
ha
ido
al
garete
[col.]
das
ganze
Geld
todo
el
dinero
das
ganze
Geld
wurde
in
den
Sand
gesetzt
[ugs.]
todo
el
dinero
se
ha
ido
al
garete
[col.]
das
ganze
Leben
lang
{adj}
toda
la
vida
{
adj
}
das
kann
unsere
ganze
Arbeit
zunichtemache
[ugs.]
eso
puede
mandar
al
garete
todo
nuestro
trabajo
[col.]
der
ganze
Mann
{m}
[ugs.]
el
hombre
de
pelo
en
pecho
{m}
[col.]
der
ganze
Tag
{m}
el
día
entero
{m}
der
Vorhang
verschluckt
das
ganze
Licht
la
cortina
se
come
la
luz
die
frittierten
Tintenfische
{m.pl}
[cook.]
(
kleine
,
ganze
)
los
calamaritos
fritos
{m.pl}
[cook.]
(enteros)
die
ganze
Familie
toda
la
familia
die
ganze
Frist
{f}
el
plazo
total
{m}
die
ganze
Gewürznelke
{f}
el
clavo
entero
{m}
die
ganze
Nacht
aufbleiben
pasar
una
noche
en
blanco
die
ganze
Nacht
aufbleiben
trasnochar
{v}
die
ganze
Nacht
durch
durante
toda
la
noche
die
ganze
Nacht
durchspielen
pasar
toda
la
noche
tocando
die
ganze
Nacht
durchwachen
{v}
pasar
la
noche
en
vela
{v}
die
ganze
Nacht
kein
Auge
zutun
[fig.]
pasarse
la
noche
en
vela
[fig.]
die
ganze
Nacht
kein
Auge
zutun
no
cerrar
ojo
en
toda
la
noche
(también
no
pegar
ojo
en
toda
la
noche
)
die
ganze
Nacht
kein
Auge
zutun
no
pegar
ojo
en
toda
la
noche
(también
no
cerrar
ojo
en
toda
la
noche
)
die
ganze
Nacht
schlaflos
verbringen
trasnochar
{v}
die
ganze
Nelke
{f}
(
Gewürznelke
)
el
clavo
entero
{m}
die
ganze
Note
{f}
[mus.]
la
redonda
{f}
die
ganze
Stadt
nach
etwas
abklappern
[ugs.]
patear
toda
la
ciudad
buscando
algo
[col.]
die
ganze
Welt
{f}
el
mundo
entero
{m}
die
ganze
Zahl
{f}
el
entero
{m}
die
ganze
Zahl
{f}
[math.]
(
auch
Ganzzahl
)
el
número
entero
{m}
[math.]
die
ganze
Zeit
siempre
{
adv
}
die
ganze
Zeit
todo
el
tiempo
{
adv
}
eine
ganze
Menge
un
montón
eine
ganze
Menge
von
[ugs.]
la
mar
de
[col.]
eine
ganze
Reihe
von
una
retahíla
de
eine
ganze
Weile
un
buen
rato
fortziehen
{v}
(
ganze
Völker
)
transmigrar
{v}
Ganzzahl
{f}
[math.]
(
auch
ganze
Zahl
)
el
número
entero
{m}
[math.]
ich
reiche
dir
den
Finger
,
und
du
nimmst
die
ganze
Hand
te
doy
un
dedo
y
me
quieres
coger
el
brazo
seine
ganze
Schäbigkeit
zeigen
descubrir
la
hilaza
seine
ganze
Schäbigkeit
zeigen
mostrar
la
hilaza
sich
die
Nacht
um
die
Ohren
schlagen
(
die
ganze
Nacht
nicht
schlafen
)
trasnochar
{v}
Wenn
man
jemandem
den
kleinen
Finger
hinreicht
,
nimmt
er
gleich
die
ganze
Hand
A
quien
le
dan
el
pie
,
se
toma
la
mano
Wenn
man
jemandem
den
kleinen
Finger
hinreicht
,
nimmt
er
gleich
die
ganze
Hand
Si
a
alguien
le
das
la
mano
,
te
coge
el
brazo
Wenn
man
jemandem
den
kleinen
Finger
hinreicht
,
nimmt
er
gleich
die
ganze
Hand
Si
a
alguien
le
das
la
mano
,
te
coge
todo
el
brazo
Translations provided by
www.myjmk.com
.
Also available as App:
Android
-
iOS
-
Mac
Search further for "ganze":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners