DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

1306 results for zurück.
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  English

Diese Unterstellung weise ich entschieden zurück. I strongly resent that suggestion.

Gute Reise und komm gut wieder/zurück. I wish you a safe trip.

Das Gericht zieht sich zur Beratung zurück. [jur.] The court retires to deliberate.; The court retires for deliberations.

Fluchtkapital fließt wieder zurück. Flight capital is returning.

Er nahm das Gesagte zurück. He took back what he had said.

Wir blicken auf ein erfolgreiches Geschäftsjahr zurück. We have had a successful business year.

Er ist auf einer Geschäftsreise und kommt erst nächste Woche zurück. He's away on a business trip and won't be back until next week.

Er griff auf die Ressourcen der Tochtergesellschaft zurück. He made a draft on the resources of the subsidiary company.

Wenn nötig, greift die Regierung auf die Streitkräfte zurück. The government, when necessary, has recourse to the armed forces.

Ich habe Ihnen 20 Euro gegeben, also bekomme ich 7 Euro zurück. I gave you Euro 20, so I should be getting Euro 7 in change.

Die Geschworenen ziehen sich zur Beratung zurück. The jury retires to deliberate / to begin its deliberations / to consider verdict.

Die Geschworenen ziehen sich wieder zur Beratung zurück. The jury retires to resume its deliberations.

Er dachte sehnsüchtig an seine eigene Studienzeit zurück. He was filled with nostalgia for his own college days.

Wir konnten nicht (mehr) zu unseren Booten zurück. We were unable to reach again our boats.

Das Päckchen kam mit dem Postvermerk "nicht abgeholt" zurück. The parcel came back to us with the postal note 'not claimed'.

Falls nicht zustellbar, bitte an den Absender zurück. In the event of non-delivery please return to the sender.

Der Präsidentschaftskandidat ruderte bei der Todesstrafe zurück. The presidential contender backtracked on the death penality issue.

Die unbewegte Oberfläche des Wassers warf das Spiegelbild ihres Gesichts zurück. The water's still surface mirrored her face.

Kommen wir wieder zum Thema zurück. Let's get back on topic.

Der Oberbefehlshaber zog alle seine Truppen zurück. The commander-in-chief retired all his troops.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners