DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

8 results for Produktivitätsrückgang
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

Aus diesen Gründen hat weder die Ausfuhrleistung noch irgendein angeblicher Produktivitätsrückgang des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft zur Verschlechterung seiner Lage im UZ beigetragen. [EU] In view of the above, neither the export performance nor any alleged decrease in productivity of the Community industry has contributed to the deterioration of its situation in the IP.

Der Produktivitätsrückgang insbesondere zwischen 2008 und dem UZ ist dadurch zu erklären, dass die Anpassung der Belegschaft nicht mit dem Produktionsrückgang Schritt hielt. [EU] The drop of productivity in particular between 2008 and the IP can be explained with the fact that the resizing of the workforce did not go at the same pace as the drop in production.

Der Produktivitätsrückgang sollte vor dem Hintergrund gesehen werden, dass bei Schrumpfungsmaßnahmen im Allgemeinen die Beschäftigtenzahl erst in einem gewissen zeitlichen Abstand zum Produktionsrückgang sinkt. [EU] The decrease in the productivity should be seen in light of the general nature of downsizing activities, where the decrease in the number of employees follows the drop in production only after a certain delay.

Der stetige Produktivitätsrückgang spiegelt die sinkende Produktion wider, die während des gesamten Bezugszeitraumes etwas rascher fiel als die entsprechende Beschäftigung. [EU] The steady decrease in the productivity is a reflection of the declining production that was falling throughout the period considered on a somewhat quicker pace than the corresponding employment.

Dieser Produktivitätsrückgang war teilweise auf den Nachfrageeinbruch und teilweise auf die gedumpten Einfuhren aus der VR China zurückzuführen, deren Preise deutlich unter den Preisen des Wirtschaftszweigs der Union lagen; diese beiden Faktoren führten zu einem deutlichen Produktionseinbruch, der wiederum einen Anstieg der Beschäftigung pro Einheit hergestellter Glasfasern zur Folge hatte. [EU] This reverse in productivity was due partly to the collapse in demand and partly to the dumped imports from the PRC strongly undercutting the prices of the Union industry, which resulted in a substantial drop in production and thus an increase in employment per unit of glass fibre produced.

Diese Verschlechterung dürfte auch in den kommenden Jahren anhalten, weil für 2008 und 2009 ein Produktivitätsrückgang prognostiziert wird. [EU] This deterioration is likely to continue in the coming years because productivity is projected to decrease in 2008 and 2009.

Von 2002 auf 2003 war zunächst ein Produktivitätsrückgang um 6 % zu verzeichnen, 2004 eine Stabilisierung auf diesem Niveau und im UZÜ dann ein deutlicher Anstieg gegenüber 2004 um mehr als 8 %. [EU] After initially falling by 6 % in 2003 compared to the year 2002 and remaining at this level in 2004, when productivity in the RIP increased significantly by more than 8 % compared to 2004, a period when production increased significantly.

Von 2002 auf 2003 war zunächst ein Produktivitätsrückgang um 6 % zu verzeichnen, 2004 eine Stabilisierung auf diesem Niveau und im UZÜ dann ein deutlicher Anstieg gegenüber 2004 um mehr als 8 %. [EU] Productivity initially fell by 6 % in 2003 compared to the year 2002 and remained at this level in 2004 but productivity in the RIP then increased significantly by more than 8 % compared to 2004.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners