DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

13 results for Impfgebiets
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  English

Abweichend von Artikel 3 darf Schlachtgeflügel mit Herkunft aus und/oder Ursprung in Betrieben innerhalb des Impfgebiets aus Italien versendet werden, wenn es [EU] By way of derogation from Article 3, slaughter poultry that come from and/or originate from holdings in the vaccination area, may be dispatched from Italy if the poultry:

Abweichend von Artikel 3 dürfen Bruteier mit Herkunft aus und/oder Ursprung in Betrieben innerhalb des Impfgebiets aus Italien versendet werden, wenn [EU] By way of derogation from Article 3, hatching eggs that come from and/or originate from holdings in the vaccination area, may be dispatched from Italy if:

Abweichend von Artikel 3 dürfen Eintagsküken mit Herkunft aus und/oder Ursprung in Betrieben innerhalb des Impfgebiets aus Italien versendet werden, wenn sie aus Bruteiern geschlüpft sind, die den Bedingungen des Artikels 5 entsprechen. [EU] By way of derogation from Article 3, day-old chicks that come from and/or originate from holdings located in the vaccination area, may be dispatched from Italy if they orginate from hatching eggs that comply with the conditions set out in Article 5.

Daher hat Italien beantragt, das derzeitige Impfprogramm dahingehend zu ändern, dass die Impfung von Geflügel innerhalb des festgelegten Impfgebiets mit einem bivalenten Impfstoff genehmigt wird, der gegen die Infektion mit dem Geflügelpestvirus sowohl des Subtyps H7 als auch des Subtyps H5 schützt, und diese Impfungsart mindestens bis zum 31. Dezember 2005 durchzuführen. [EU] Therefore Italy has requested to amend the current vaccination programme in order to authorise the vaccination of poultry within the established vaccination area with a bivalent vaccine which protects against avian influenza virus infection of both H7 and H5 subtypes and to carry out this kind of vaccination until at least 31 December 2005.

Die Beschränkungen der Verbringung von lebendem Geflügel, Bruteiern, Eintagsküken und frischem Geflügelfleisch in ein, aus einem oder innerhalb eines Impfgebiets und aus Betrieben innerhalb eines Sperrgebiets, das im Rahmen der Bestimmungen des Impfprogramms abgegrenzt wurde, gelten gemäß den Artikeln 3 bis 9 dieser Entscheidung. [EU] The restrictions on movements of live poultry, hatching eggs, day-old chicks and fresh meat of poultry into, out of and within the vaccination area and from holdings located in a restriction zone established in accordance with the provisions laid down in the vaccination programme shall apply in accordance with Article 3 to 9 of this Decision.

Für die Beförderung von lebendem Geflügel oder lebenden in Gefangenschaft gehaltenen Vögeln anderer Spezies in andere Betriebe oder für die Beförderung von lebendem geimpftem Geflügel innerhalb des Impfgebiets und aus diesem hinaus hat der amtliche Tierarzt folgende Maßnahmen durchzuführen: [EU] For the movement of live vaccinated poultry or other captive birds to other holdings or for the movement of live vaccinated poultry within and out of the vaccination area, the official veterinarian must carry out the following measures:

Für die Verbringung von lebendem Geflügel oder lebenden in Gefangenschaft gehaltenen Vögeln aus Betrieben innerhalb des Impfgebiets zu Stellen außerhalb des Impfgebiets gilt Folgendes: [EU] The following provisions shall apply to movements of live poultry or other captive birds, and eggs from holdings within the vaccination area to a holding outside the vaccination area:

Für die Verbringung von lebendem Geflügel oder lebenden in Gefangenschaft gehaltenen Vögeln mit Ursprung außerhalb des Impfgebiets zu Betrieben innerhalb des Impfgebiets gilt Folgendes: [EU] The following provisions shall apply to the movements of live poultry or other captive birds and eggs from holdings outside the vaccination area to holdings within the vaccination area:

Für Fleisch von Geflügel, das innerhalb des Impfgebiets gehalten wurde, gilt Folgendes: [EU] For meat obtained from poultry kept within the vaccination area the following provisions shall apply:

Für Verbringungen von lebendem Geflügel oder lebenden in Gefangenschaft gehaltenen Vögeln anderer Spezies und Eiern innerhalb des Impfgebiets gilt Folgendes: [EU] The following provisions shall apply to the movements of live poultry or other captive birds and eggs within the vaccination area:

Im Februar 2004 ist in einem Entenbestand in der Region Lombardei innerhalb des Impfgebiets ein schwach pathogener Geflügelpestvirusstamm des Subtyps H5N3 isoliert worden. [EU] In February 2004, a low pathogenic avian influenza virus strain of subtype H5N3 was isolated in one duck flock in the region of Lombardia within the vaccination area.

Lebendes Geflügel, Bruteier und Eintagsküken mit Herkunft aus und/oder Ursprung in Betrieben innerhalb des Impfgebiets und Betrieben innerhalb eines Sperrgebiets, das im Rahmen der Bestimmungen des Impfprogramms abgegrenzt wurde, dürfen nicht aus Italien versendet werden. [EU] No live poultry, hatching eggs and day-old chicks coming from and/or originating from holdings in the vaccination area and from holdings located in a restriction zone established in accordance with the provisions laid down in the vaccination programme shall be dispatched from Italy.

Vor der ersten Beförderung von Brut- und Konsumeiern innerhalb des Impfgebiets und aus diesem hinaus sowie anschließend mindestens alle 30 Tage hat der amtliche Tierarzt folgende Maßnahmen durchzuführen: [EU] Before the first movement within and out of the vaccination area of hatching eggs and table eggs and thereafter at least every 30 days, the official veterinarian must carry out the following measures:

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners