DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Hastings
Search for:
Mini search box
 

10 results for Hastings
Tip: Conversion of units

 German  English

Auf der Grundlage der genannte Berichte von CGMF und Oddo-Hastings vertreten die französischen Behörden die Auffassung, dass sich die tatsächlichen Kosten, die die Französische Republik als Anteilseigner hätte tragen müssen, mit Stand vom 30. September 2005 auf bis [...] Mio. EUR belaufen hätten. [EU] On the basis of the CGMF and Oddo-Hastings reports cited above, the French authorities submit that the actual costs which the French Republic would have to bear as a shareholder amounted to between EUR [...] and [...] million on 30 September 2005.

Der am 29. März 2006 von Oddo Corporate Finance und der Kanzlei Paul Hastings erstellte Bericht (Bericht Oddo) wurde der Kommission am 7. April 2006 übermittelt. [EU] The report drawn up on 29 March 2006 by Oddo Corporate Finance and the firm Paul Hastings (Oddo report) was sent to the Commission on 7 April 2006.

Die Kommission erinnert daran, dass die Vermögenswerte der SNCM im Bericht von Oddo-Hastings mit Mio. EUR bewertet wurden. [EU] The Commission notes that the Oddo-Hastings report cited above valued SNCM's assets at EUR [...] million.

Die Kommission stellt insbesondere fest, dass der Aktionär der SNCM in Zusammenarbeit mit dem Büro Ernst & Young eine Ermittlung der Liquidationskosten des Unternehmens (der genannte Bericht von CGMF) mit Stand vom 30. September 2005 vorgenommen hat, die von Oddo Corporate Finance und dem Büro Paul Hastings gegengeprüft wurde. [EU] The Commission observes in particular that SNCM's shareholder, in collaboration with Ernst & Young, carried out a quantification of the cost of liquidation of the undertaking (the CGMF report cited above) on 30 September 2005 to which supplementary expert opinions were given by Oddo Corporate Finance and the firm Paul Hastings.

Es sei im Rahmen mehrerer unabhängiger Gutachten bewertet worden ("ABN Amro", "Oddo Corporate Finance/Paul Hastings" und "Commission des Participations et Transferts" (Ausschuss für Beteiligungen und Übertragungen)). [EU] It was purportedly endorsed by several independent valuations (ABN Amro, Oddo Corporate Finance/Paul Hastings and the French Privatisations Board).

Im Bericht der CGMF und im Bericht von Oddo-Hastings wird der Liquidationswert der Vermögenswerte mit Stand vom 30. September 2005 auf mindestens Mio. EUR geschätzt. [EU] In that respect, the reports of CGMF and Oddo-Hastings estimate the liquidation value of the assets at a minimum of EUR [...] million on 30 September 2005.

Im Bericht von Oddo-Hastings wird eine Unterdeckung in Höhe von Mio. EUR mit Stand vom 30. September 2005 festgestellt; diese berechnet sich als Differenz zwischen dem Wert der Aktiva der SNCM ([...] Mio. EUR) und dem Wert der Passiva (bevorrechtige und nicht bevorrechtigte Verbindlichkeiten in Höhe von [...] Mio. EUR bzw. [...] Mio. EUR). [EU] In particular, the Oddo-Hastings report points up an asset shortfall of EUR [...] million at 30 September 2005, calculated as the difference between the value of SNCM's assets (EUR [...] million) and the value of the undertaking's liabilities (preferential and non-preferential debts valued respectively at EUR [...] million and EUR [...] million.).

Im vorliegenden Fall stellt die Kommission fest, dass die französischen Behörden in ihrem Schreiben vom 16. November 2006 eine Bewertung der Unterdeckung der SNCM auf der Grundlage der genannten Sachverständigenberichte von CGMF und Oddo-Hastings vorgelegt haben. [EU] In the present case, the Commission states that, in its letter of 16 November 2006, the French authorities provided a valuation of SNCM's shortfall in assets on the basis of the expert's reports of CGMF and Oddo-Hastings cited above.

Kimber, J., Hilton, X, Dearman, R.J., Gerberick, G.F., Ryan, CA., Basketter, D.A., Lea, L., House, R.V., Ladies, G.S., Loveless, S.E., Hastings, K.L. (1998). [EU] Kimber, I., Hilton, J., Dearman, R.J., Gerberick, G.F., Ryan, C.A., Basketter, D.A., Lea, L., House, R.V., Ladies, G.S., Loveless, S.E., Hastings, K.L., (1998) Assessment of the skin sensitisation potential of topical medicaments using the local lymph node assay: An interlaboratory exercise.

Quelle: Bericht Oddo-Hastings, Bericht des Sachverständigen der Kommission. [EU] Sources: Oddo-Hastings report, report of the Commission expert.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners