A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Chayote
Check-in
Checkliste
Checksumme
Cheddar
Cheddarkäse
Chederschule
Cheerleader
Cheeseburger
Search for:
ä
ö
ü
ß
13 results for
Cheddar
|
Cheddar
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Cheddar
,
45
bis
50
%
Fett
i.
Tr
. [EU]
Cheddar
,
45
to
50
%
fat
in
the
dry
matter
Cheddar
,
hergestellt
aus
nicht
pasteurisierter
Milch
,
mit
einem
Fettgehalt
im
Trockenstoff
von
50
GHT
oder
mehr
,
mit
einer
Reifezeit
von
9
Monaten
oder
mehr
,
mit
einem
Frei-Grenze-Wert
für
100
kg
Eigengewicht
von
nicht
weniger
als
[EU]
Cheddar
made
from
unpasteurised
milk
,
of
a
fat
content
of
50
%
or
more
,
by
weight
,
in
the
dry
matter
,
matured
for
at
least
nine
months
,
of
a
free-at-frontier
value
per
100
kg
net
,
of
not
less
than:
Cheddar
,
hergestellt
aus
nicht
pasteurisierter
Milch
,
mit
einem
Fettgehalt
in
der
Trockenmasse
von
50
GHT
oder
mehr
,
mit
einer
Reifezeit
von
mindestens
neun
Monaten
und
einem
Frei-Grenze-Wert
für
100
kg
Eigengewicht
von
mindestens:
[EU]
Cheddar
made
from
unpasteurised
milk
,
of
a
fat
content
of
50
%
or
more
,
by
weight
,
in
the
dry
matter
,
matured
for
at
least
nine
months
,
with
a
free-at-frontier
value
[2]
per
100
kg
net
,
of
not
less
than:
Cheddar
in
ganzen
Standardformen
(
Laibe
mit
einem
Eigengewicht
von
33
kg
bis
44
kg
und
Käse
in
Laiben
oder
in
parallelepipedförmigen
Blöcken
mit
einem
Eigengewicht
von
10
kg
oder
mehr
)
mit
einem
Fettgehalt
in
der
Trockenmasse
von
50
GHT
oder
mehr
und
einer
Reifezeit
von
mindestens
drei
Monaten
[EU]
Whole
Cheddar
cheeses
(of
the
conventional
flat
cylindrical
shape
of
a
net
weight
of
not
less
than
33
kg
but
not
more
than
44
kg
and
cheeses
in
cubic
blocks
or
in
parallelepiped
shape
,
of
a
net
weight
of
10
kg
or
more
)
of
a
fat
content
of
50
%
or
more
by
weight
in
the
dry
matter
,
matured
for
at
least
three
months
Cheddar
in
ganzen
Standardformen
(
Laibe
mit
einem
Eigengewicht
von
33
kg
bis
44
kg
und
Käse
in
Laiben
oder
Käse
in
parallelepipedförmigen
Blöcken
mit
einem
Eigengewicht
von
10
kg
oder
mehr
)
mit
einem
Fettgehalt
im
Trockenstoff
von
50
GHT
oder
mehr
und
mit
einer
Reifezeit
von
3
Monaten
oder
mehr
[EU]
Whole
Cheddar
cheeses
(of
the
conventional
flat
cylindrical
shape
of
a
net
weight
of
not
less
than
33
kg
but
not
more
than
44
kg
and
cheeses
of
the
conventional
flat
cylindrical
shape
or
cheeses
in
parallelepiped
shape
,
of
a
net
weight
of
10
kg
or
more
)
of
a
fat
content
of
50
%
or
more
by
weight
in
the
dry
matter
,
matured
for
at
least
three
months
Cheddar
in
ganzen
Standardformen
(
Laibe
mit
einem
Eigengewicht
von
33
kg
bis
44
kg
und
Käse
in
Laiben
oder
in
parallelpipedförmigen
Blöcken
mit
einem
Eigengewicht
von
10
kg
oder
mehr
)
mit
einem
Fettgehalt
in
der
Trockenmasse
von
50
GHT
oder
mehr
und
einer
Reifezeit
von
mindestens
drei
Monaten
[EU]
Whole
Cheddar
cheeses
(of
the
conventional
flat
cylindrical
shape
of
a
net
weight
of
not
less
than
33
kg
but
not
more
than
44
kg
and
cheeses
in
cubic
blocks
or
in
parallelepiped
shape
,
of
a
net
weight
of
10
kg
or
more
)
of
a
fat
content
of
50
%
or
more
by
weight
in
the
dry
matter
,
matured
for
at
least
three
months
Da
dies
keine
Gattungsbezeichnung
für
gefärbten
Cheddar
ist
,
sollte
der
Eintrag
in
Anhang
VI
geändert
werden
,
um
sich
auf
alle
Cheddar
-Käse
zu
erstrecken
. [EU]
As
this
is
not
a
generic
term
for
coloured
cheddar
,
the
entry
in
Annex
VI
should
be
changed
to
cover
all
Cheddar
cheeses
.
Die
Gemeinschaft
gewährt
bei
der
Ausfuhr
von
Gouda
,
Cheddar
und
Schmelzkäse
der
KN-Codes
04069021
,
04069078
und
040630
nach
Südafrika
keine
Ausfuhrerstattungen
. [EU]
The
Community
shall
not
apply
export
refunds
for
exports
to
South
Africa
for
Gouda
,
Cheddar
and
processed
cheeses
,
the
three
categories
of
cheese
products
falling
within
CN
codes
04069021
,
04069078
and
040630
.
Die
Verwendung
von
Annatto
,
Bixin
,
Norbixin
, E
160b
sollte
daher
bei
allen
Cheddar
-Käsen
erlaubt
werden
. [EU]
The
use
of
Annatto
,
Bixin
,
Norbixin
, E
160b
,
should
therefore
be
allowed
in
all
Cheddar
cheeses
.
Drei
Käsesorten
aus
Anhang
VI
Liste
4
des
TDCA
,
und
zwar
Gouda
(
EG-Zollcode
0406
90
78
),
Cheddar
(
EG-Zollcode
0406
90
21
)
und
Schmelzkäse
,
weder
gerieben
noch
in
Pulverform
(
EG-Zollcode
0406
30
),
mit
Ursprung
in
der
Gemeinschaft
,
für
die
bisher
eine
Zollermäßigung
von
50
%
nach
dem
Meistbegünstigungsprinzip
galt
,
sollten
im
Rahmen
des
Kontingents
künftig
zollfrei
nach
Südafrika
eingeführt
werden
. [EU]
For
three
categories
of
cheeses
,
namely
Gouda
(corresponding
EC
Customs
code
0406
90
78
),
Cheddar
(corresponding
EC
Customs
code
0406
90
21
)
and
processed
cheese
,
not
grated
or
powdered
(corresponding
EC
Customs
code
0406
30
),
listed
in
Annex
VI
,
List
4
of
the
TDCA
the
current
50
%
most
favoured
nation
(MFN)
quota
reduction
applicable
on
import
into
South
Africa
of
products
originating
in
the
Community
should
be
changed
into
an
in-quota
zero
duty
.
Gemäß
Anhang
VI
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2092/91
in
der
Fassung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
780/2006
darf
der
Lebensmittelzusatzstoff
E
160b
(
Annatto
,
Bixin
und
Norbixin
)
bei
"Schottischem
Cheddar
"
verwendet
werden
. [EU]
Annex
VI
to
Regulation
(EEC)
No
2092/91
,
as
amended
by
Regulation
(EC)
No
780/2006
,
allows
the
use
of
food
additive
E
160b
(Annatto,
Bixin
,
and
Norbixin
)
on
'Scottish
Cheddar
'
.
Gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
267/2006
des
Rates
vom
30
.
Januar
2006
zur
Umsetzung
des
Abkommens
in
Form
eines
Briefwechsels
zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
Australien
gemäß
Artikel
XXIV
Absatz
6
und
Artikel
XXVIII
des
Allgemeinen
Zoll-
und
Handelsabkommens
(
GATT
)
1994
,
zur
Ergänzung
des
Anhangs
I
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2658/87
über
die
zolltarifliche
und
statistische
Nomenklatur
sowie
den
Gemeinsamen
Zolltarif
wurden
die
Australien
im
Rahmen
des
jährlichen
Einfuhrzollkontingents
zugewiesenen
Mengen
Cheddar
um
461
Tonnen
aufgestockt
. [EU]
Council
Regulation
(EC)
No
267/2006
of
30
January
2006
concerning
the
implementation
of
the
Agreements
concluded
by
the
EC
following
negotiations
in
the
framework
of
Article
XXIV
.6
to
GATT
1994
,
amending
Annex
I
to
Regulation
(EEC)
No
2658/87
on
the
tariff
and
statistical
nomenclature
and
on
the
Common
Customs
Tariff
[3]
provides
for
an
additional
allocation
of
461
tonnes
of
cheddar
originating
in
Australia
under
the
annual
import
tariff
quota
.
In
Anhang
III
.A
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2535/2001
der
Kommission
ist
die
Höchstmenge
Cheddar
-Käse
mit
Ursprung
in
Australien
aufgeführt
,
die
je
Kontingentszeitraum
eingeführt
werden
kann
. [EU]
Annex
III
.A
to
Commission
Regulation
(EC)
No
2535/2001
[2]
sets
out
the
maximum
quantity
of
cheddar
cheese
originating
in
Australia
to
be
imported
by
quota
period
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Cheddar":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners