DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Bauausführung
Search for:
Mini search box
 

19 results for Bauausführung
Word division: Bau·aus·füh·rung
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  English

1 Bauausführung (R 23) [EU] 1 Structure (R 23)

21A.608 Erklärung über Bauausführung und Leistungen (DDP) [EU] Declaration of design and performance (DDP)

A.608 Erklärung über Bauausführung und Leistungen (DDP) [EU] A.608 Declaration of design and performance (DDP)

Aus diesen Bescheinigungen muss Folgendes hervorgehen: der Wert der Bauleistung sowie Zeit und Ort der Bauausführung und die Angabe, ob die Arbeiten fachgerecht und ordnungsgemäß ausgeführt wurden; gegebenenfalls leitet die zuständige Behörde diese Bescheinigungen direkt dem Auftraggeber zu [EU] These certificates shall indicate the value, date and location of the works and shall specify whether they were carried out according to the rules of the trade and properly completed. Where appropriate, the competent authority shall submit these certificates to the contracting authority/entity directly

Bauausführung wasserdichter Schiffsfenster [EU] Construction of watertight windows

Das Hauptziel dieser Prüfung besteht darin, Fehler in der Bauausführung zu erkennen, nicht aber die Bauart prinzipiell zu bewerten. [EU] The main goal of this test is to identify construction errors but not to assess the design in principle.

Das Hauptziel dieser Prüfung besteht darin, Fehler in der Bauausführung zu erkennen, nicht aber die Oberleitungsbauart prinzipiell zu bewerten. [EU] The main goal of this test is to identify construction errors but not to assess the design in principle.

Der Bundesrepublik Deutschland obliegt die Bauausführung und die Instandhaltung der folgenden Grenzbrücke: [EU] The Federal Republic of Germany shall be responsible for the construction and maintenance of the following border bridge:

Der deutschen Seite obliegt die Bauausführung der folgenden Grenzbrücke: [EU] The Federal Republic of Germany shall be responsible for the construction of the following border bridge:

der in den letzten fünf Jahren erbrachten Bauleistungen unter Angabe des Werts, des Zeitpunkts und des Orts der Bauausführung. [EU] of the works carried out in the last five years, with the sums, dates and place.

der in den letzten fünf Jahren erbrachten Bauleistungen unter Angabe des Werts, des Zeitpunkts und des Orts der Bauausführung. [EU] of the works carried out in the last five years, with the sums, dates and places.

Der polnischen Seite obliegt die Bauausführung der folgenden Grenzbrücke: [EU] The Republic of Poland shall be responsible for the construction of the following border bridge:

Die anerkannte Organisation muss weitreichende Erfahrungen mit der Beurteilung des Entwurfs und der Bauausführung von Handelsschiffen belegen können. [EU] The recognised organisation must be able to document extensive experience in assessing the design and construction of merchant ships.

Die Anforderungen nach Artikel 15.02 Nummer 16 des Anhangs II sind als erfüllt anzusehen, wenn die Bauausführung wasserdichter Schiffsfenster den nachfolgenden Bestimmungen entspricht. [EU] The requirements of Article 15.02(16) of Annex II are deemed to be fulfilled if the construction of watertight windows complies with the following provisions.

eine Erklärung über Bauausführung und Leistung (DDP) [EU] a Declaration of Design and Performance (DDP)

Eine solche Prüfung kann nur stattfinden, wenn die Bauausführung der Halle dies zulässt. [EU] Such testing may only take place if the physical construction of the chamber permits.

Erklärung über Bauausführung und Leistungen (DDP) [EU] Declaration of Design and Performance (DDP)

Wenn die Oberleitungsbauart, die auf einer neuen Hochgeschwindigkeitsstrecke errichtet werden soll, als Interoperabilitätskomponente zertifiziert ist, müssen die Kennwerte des Zusammenwirkens gemäß EN 50317:2002 zur Prüfung der ordnungsgemäßen Bauausführung gemessen werden. [EU] If the overhead contact line to be installed on a new high-speed line is certificated as an Interoperability Constituent, measurements of the interaction parameters in accordance with EN 50317:2002 shall be used to check the correct installation.

Wenn die Oberleitungsbauart, die auf einer neuen Strecke installiert werden soll, als Interoperabilitätskomponente zertifiziert ist, müssen die Kennwerte des Zusammenwirkens gemäß EN 50317:2002 zur Prüfung der ordnungsgemäßen Bauausführung gemessen werden. [EU] If the overhead contact line to be installed on a new line is certificated as an Interoperability Constituent, measurements of the interaction parameters in accordance with EN50317:2002 shall be used to check the correct installation.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners