DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

6 results for Aussonderung
Tip: Conversion of units

 German  English

Dabei handelt es sich um a) die Feststellung der Echtheit von Euro-Banknoten, b) die Erkennung und Aussonderung von fälschungsverdächtigen Euro-Banknoten, c) gegebenenfalls die Erkennung und Trennung der nicht umlauffähigen Euro-Banknoten von umlauffähigen Banknoten, und d) gegebenenfalls die Rückverfolgung von Objekten, die als fälschungsverdächtige Euro-Banknoten erkannt wurden, und von Euro-Banknoten, deren Echtheit nicht zweifelsfrei festgestellt werden konnte." [EU] These are: (a) the authentication of genuine euro banknotes; (b) the detection and separation of euro banknotes suspected to be counterfeit; (c) the detection and separation of unfit euro banknotes from fit euro banknotes, if applicable; and (d) the tracing of objects identified as suspect counterfeit euro banknotes and of euro banknotes that are not clearly authenticated, if applicable.'

Die deutsche Insolvenzordnung (InsO) sieht für Waren mit Eigentumsvorbehalt ein Aussonderungsrecht vor, das aber durch das Recht des Insolvenzverwalters zur Wahl zwischen Vertragserfüllung und Aussonderung103 InsO) determiniert ist. [EU] The German Insolvency Law ('InsO') provides for a right to separation for products with retention of title; however, this is determined on the basis of the insolvency administrator's option to choose between performance of the contract and separation of assets (paragraph 103 InsO).

Die Verfahren zur Aussonderung von Gewebe und Zellen müssen die Kontamination anderer Spenden und Produkte, der Verarbeitungsumgebung und des Personals vermeiden. [EU] Procedures for discarding tissue and cells must prevent the contamination of other donations and products, the processing environment or personnel.

Eine Aussonderung ist erst möglich, wenn der Insolvenzverwalter die Vertragserfüllung ablehnt. In diesem Fall kann der Gläubiger vom Vertrag zurücktreten, die Aussonderung der Gegenstände verlangen, und es steht ihm Schadensersatz wegen Nichterfüllung des Vertrags zu. [EU] Separation of assets is possible only if the insolvency administrator refuses to perform the contract, in which case the creditor can withdraw from the contract and demand the separation of the assets, and is entitled to compensation for non-performance of the contract.

Im organisatorischen Bereich und im Personalbereich plante der Empfänger folgende Maßnahmen: Schaffung einer universellen Produktionsgruppe für alle Produktionstätigkeiten, Reorganisation des Fuhrparks durch Aussonderung der Fahrzeuge mit dem niedrigsten Restwert und Reorganisation der Geschäftstätigkeit. [EU] On the organisational and workforce fronts, the beneficiary planned the following measures: creation of a universal production group for all the production activities, reorganisation of its transport facilities by exclusion of vehicles with the lowest residual value and reorganisation of commercial activities.

Lupulin-angereichertes Hopfenpulver: das durch Mahlen des Hopfens nach teilweiser mechanischer Aussonderung der Blätter, Stängel, Doldenblätter und Spindeln gewonnene Erzeugnis [EU] 'hop powder with higher lupulin content' means the product obtained by milling the hops after mechanical removal of a part of the leaves, stalks, bracts and rachides

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners