DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

259 similar results for E-Kennung
Tip: Conversion of units

 German  English

Früherkennung {f} [med.] early detection

epidemiologische Früherkennung early case detection

Krebsfrüherkennung {f} early detection of cancer

Möglichkeit {f} der Aufnahme / Anerkennung / Bewilligung / Ermächtigung; Chancen {pl} der Aufnahme / Anerkennung / Bewilligung (von jdm./etw.) acceptability (of sb./sth.)

die Chancen von Schulabsolventen, an einer Hochschule aufgenommen zu werden the acceptability of school leavers to universities

Bedingungen für die Abnahmeprüfung [techn.] conditions of acceptability; acceptability conditions

Schuldschein {m}; Schuldbrief {m}; Schuldanerkenntnis {n}; Schuldanerkennung {f} [Schw.] [fin.] borrower's note; IOU (I owe you) (without payment deadline)

dinglich gesicherter Schuldschein borrower's note against ad rem security

mit Sicherheiten abgesicherter Schuldschein collateral note

Zeichenerkennung {f} [comp.] character recognition

optische Zeichenerkennung; Texterkennung {f} optical character recognition /OCR/

Handschrifttexterkennung {f} handwriting recognition

Benutzerkennzeichen {n}; Benutzerkennung {f} user identification

Benutzerkennzeichen {pl}; Benutzerkennungen {pl} user identifications

Fehlererkennung {f}; Aufspüren {n} von Fehlern error detection; error recognition

Fehlererkennung und Korrektur error detection and correction

Funkfeuererkennung {f} [aviat.] radio beacon identification

Funkfeuererkennungen {pl} radio beacon identifications

Hochschulabschluss {m}; Universitätsabschluss {m} [stud.] university qualification

Anerkennung von Hochschulabschlüssen recognition of university qualifications

Kennung {f} [telco.] answer-back

Kennung {f} für Wirtschaftsbetriebe (im elektronischen Zahlungsverkehr) [fin.] business entity identifier /BEI/

für jd. eine einmalige Kennung / ein Kennwort / einen Benutzernamen vergeben {v} [comp.] to issue a unique identification key / password / user name to sb.

Der Online-Händler vergibt für jeden Kunden eine einmalige Verschlüsselungsnummer. The online trader issues a unique encryption key for each customer.

Laufwerkskennung {f}; Laufwerksbuchstabe {m} [comp.] drive letter

Laufwerkskennungen {pl}; Laufwerksbuchstaben {pl} drive letters

Leckloch {n} [techn.] weep hole

Tropfloch für die Erkennung von Lecks weep hole allows for leak detection

Multiplexkennung {f} [telco.] multiplex identifier

Multiplexkennungen {pl} multiplex identifiers

Senderkennung {f} (Radio, TV) station identification; channel ID; channel sounder [Am.] (radio, TV)

Radiosenderkennung {f} radio channel identification; radio channel sounder

Stationskennung {f} answerback code

automatische Stationskennung {f} auto answerback code

Unterschätzung {f}; Verkennung {f} underestimation

Unterschätzungen {pl} underestimations

Vaterschaftsanerkennung {f} acknowledgement of paternity

Vaterschaftsanerkennungen {pl} acknowledgements of paternity

Vermögensübertragung {f}; Besitzübertragung {f} [jur.] livery

die Anerkennung seiner Adelsprivilegien bei Volljährigkeit beantragen [hist.] to sue your livery

Vorgangskennung {f} (Projektmanagement) activity identifier (project management)

Vorgangskennungen {pl} activity identifiers

Zuerkennung {f}; Zuerkennen {n}; Zusprechen {n}; Zumessen {n} [geh.]; Unterstellen {n} (von etw. bei etw.) ascription (of sth. to sth.)

die Zuerkennung von Belegqualität bei biblischen Texten the ascription of authority to biblical texts

Zugangskode {m}; Zugangskennung {f}; Zugriffskode {m}; Zugriffscode {m} access code; access identification

Zugangskodes {pl}; Zugangskennungen {pl}; Zugriffskodes {pl}; Zugriffscodes {pl} access codes; access identifications

etw. rektifizieren {vt} (mit scharfer Trennung destillieren) [chem.] to rectify sth.; to fractionate sth.

rektifizierter Alkohol rectified alcohol

Länderkennung {f}; Ländercode {m} country code

Länderkennungen {pl}; Ländercodes {pl} country codes

Abreption {f} (Trennung der Seele vom Körper) [relig.] abreption (separation of the soul from the body)

Abschneiden {n}; Abtrennen {n}; Trennung {f} [listen] abscission; cutting off

Absenderkennung {f} source identifier

Anerkennungsverfahren {n}; Verfahren {n} zur Anerkennung [jur.] action on a foreign judgement

Anfangskennung {f}; Vorspann {m} (Datenkommunikation) [comp.] [telco.] begin flag; preamble (data communications) [listen]

Anodenkennung {f} anode characteristics

Anruferkennung {f} [telco.] call detection

Anruferkennung {f} [telco.] call identification; caller ID

automatische Anschaltleitungstrennung {f} automatic answer disconnect

automatische Anschaltleitungstrennung {f} automatic answer hang up

Antigenerkennung {f}; Immunerkennung {f} [biol.] antigen recognition; immunorecognition

Ascherückführzyklon {m} [techn.] (Wirbelschichtverbrennung) ash recycle cyclone

Atemwegsverbrennung {f}; Atemwegverbrennung {f}; Luftwegverbrennung {f} [med.] respiratory tract burn

Audio-Video-Trennung {f} audio-video split

Aufhebung {f} der Rassentrennung desegregation

Aufprallerkennung {f} impact detection

Bahnhofsgleistrennung {f} (Bahn) sectioning of station tracks (railway)

Benennung {f}; Nominierung {f} naming

Benennung {f}; Bezeichnung {f} [ling.] [math.] [listen] denomination [listen]

Betitelung {f}; Benennung {f} titling

falsche Beurteilung {f}; Fehlinterpretation {f}; Verkennen {n}; Verkennung {f} (von etw.) misappreciation (of sth.)

Bilderkennung {f} [comp.] image recognition

Biomasseverbrennung {f} [envir.] biomass burning

Blattverbrennung {f} [bot.] foliage burn

Blockentkernung {f}; Blockauskernung {f} (Stadterneuerung) block clearance (urban renewal)

(operative) Bridendurchtrennung {f} [med.] dividing of intestinal adhaesions; adhesiotomy; synechenterotomy

← More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners