DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

31 similar results for Köhn
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  English

Similar words:
Föhn, Kahn, Köln, kühn
Similar words:
föhn-storm, Krahn, Lahn, glass-kiln, john, keen, keen-sighted, ken, kiln, kiln-dried, kiln-dry, kiln-drying, kin, kin-state, kin-states, klan, kohl, pottery-kiln

Föhn {m}; Fön {m} [alt]; Haarföhn {m}; Haarfön {m} [alt]; Haartrockner {m} hair dryer; dryer; drier [listen]

alter Kahn; Huker {m}; Hukker {m} [pej.] [naut.] hooker [listen]

Präzipitationstest {m} (auf Syphilis) [med.] precipitation test; flocculation test; Kahn test

forsch; kühn {adj} dashing

gewagt; kühn; riskant {adj} (Sache) daring; bold; venturesome (of a thing) [listen] [listen]

kühn; mutig; tapfer; unerschrocken; wagemutig [geh.]; verwegen [geh.] {adj} (Person) [listen] bold; daring; audacious (of a person) [listen] [listen] [listen]

kühn; mutig {adv} [listen] boldly

kühn {adv} hardily

kühn; wagemutig; verwegen {adv} audaciously

kühn {adv} venturesomely

kühn {adv} venturously

riskant; kühn {adj} venturous

unerschrocken; furchtlos; beherzt; mutig; wagemutig; kühn {adj} [listen] intrepid

unerschrocken; kühn; furchtlos; wagemutig {adv} intrepidly

Köln (Stadt in Deutschland) [geogr.] Cologne (city in Germany)

Föhn {m}; Föhnwind {m}; warmer Wind in den Alpen foehn

Es ist föhnig.; Es ist Föhnwind. We have foehn weather.

Kahn {m} [naut.] [listen] light rowing boat; wherry

Kähne {pl} light rowing boats; wherries

Kahn {m}; Schute {f}; Zillenschiff {n}; Zille {f} [naut.] [listen] barge; lighter [listen] [listen]

Kähne {pl}; Schuten {pl}; Zillenschiffe {pl}; Zillen {pl} barges; lighters

Kahn {m} [listen] tub [listen]

Kähne {pl} tubs

Kittchen {n}; Knast {m} [Dt.]; Kahn {m} [Dt.]; Kiste {f} [Dt.] [Schw.]; Häfen {m} [Ös.] [ugs.] (Gefängnis) [listen] [listen] jug; slammer; clink [slang]; hoosegow [Am.]; pokey [Am.] [coll.] (prison) [listen]

im Knast sitzen [Dt.]; im Häfen sitzen [Ös.]; einsitzen; sitzen [ugs.]; hinter schwedischen Gardinen sitzen [humor.] [listen] to do time [coll.]; to do porridge [Br.]; to do (your) bird [Br.] [becoming dated]; to serve time at Her Majesty's pleasure [Br.] [coll.] [humor.]

Kurfürstentum {n} [hist.] electorate (office or territories of a German elector)

Kurfürstentümer {pl} electorates

Kurfürstentum Köln; Kurköln {n} Electorate of Cologne; Electoral Cologne

Kurfürstentum Mainz; Kurmainz {n} Electorate of Mainz; Mentz; Mayence

Kurfürstentum Trier; Kurtrier {n} Electorate of Trier; Trèves

(schwerer) Sturm {m} [meteo.] [listen] storm [listen]

Stürme {pl} storms

orkanartiger Sturm (Windstärke 11) violent storm (wind force 11)

Eissturm {m} ice storm

Föhnsturm {m} föhn-storm

frankiert; freigemacht; postfrei; franko {adj} post-paid; postpaid; post-free

franko Köln postpaid to Cologne

kühn; unerschrocken {adj} hardy

kühner hardier

am kühnsten hardiest

mutig; tapfer; wacker; kühn; heldenhaft {adj} [listen] brave [listen]

mutiger; tapferer braver

am mutigsten; am tapfersten bravest

Halt Dich tapfer!; Nur Mut! Be brave!; Have courage!

Es ist leicht, aus sicherer Entfernung tapfer zu sein. It's easy to be brave from a safe distance.

risikofreudig (Person); mutig; kühn; gewagt (Sache) {adj} [listen] adventurous [listen]

ein kühnes Design an adventurous design

mutigere und phantasievollere Forschungsmethoden more adventurous and imaginative research methods

Er wollte gewagtere Speisen. He wanted more adventurous meals.

Der Markt ist derzeit risikofreudig. The dynamics of the market are currently adventurous.

(ein Schiff) treideln {vt} [naut.] to haul; to tow (a boat) [listen] [listen]

treidelnd hauling; towing [listen]

getreidelt hauled; towed

treidelt hauls; tows

treidelte hauled; towed

einen Kahn treideln to haul a barge

jdn. verschlagen (nach/in + Ort) {vt} [übtr.] to bring sb. to (a place) [fig.]

Wie hat es dich denn in diese Stadt verschlagen? What circumstances brought you to this town?

Ich komme eigentlich aus Köln, aber nach dem Krieg hat es mich nach Kärnten verschlagen. Originally, I am from Cologne, but after the war circumstances brought me to Carinthia.

Der spanische Bürgerkrieg verschlug ihn nach Frankreich. The Spanish Civil War brought him to France.

von weitem; von Weitem {adv} from a distance

Schon von weitem grüßte (uns) der riesige Dom von Köln. Even from a distance greeted us the enormous cathedral of Cologne.

etw. wagen; riskieren {vt} to hazard sth.; to venture sth.

wagend; riskierend hazarding; venturing

gewagt; riskiert hazarded; ventured

wagt; riskiert hazards; ventures [listen]

wagte; riskierte hazarded; ventured

wenn ich da meine Meinung einbringen darf if I may venture an opinion

Ich wage zu behaupten, dass ... I venture to say that ...

Er ist, so wage ich kühn zu behaupten, nicht der einzige. He is, I venture to say, not the only one.

Kölner {m}; Kölnerin {f} (Einwohner von Köln) inhabitant of Cologne

die Kölner the people from Cologne
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners