A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
vertreiben aus
Vertreibung
vertretbar
Vertretbarkeit
vertreten
vertreten sein durch
Vertretene
Vertreter
Vertreterin
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
2123 results for
vertreten
Word division: ver·tre·ten
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Spanish
Pfaff-silberblau
unterhält
eigene
Werke
in
Friedberg
und
Heilbronn
und
ist
in
der
Schweiz
sowie
in
Österreich
,
England
,
Benelux
,
Polen
und
Ungarn
mit
eigenen
Ländergesellschaften
vertreten
. [I]
Pfaff-silberblau
dispone
de
fábricas
propias
en
Friedberg
y
Heilbronn
y
está
representada
en
Suiza
,
así
como
en
Austria
,
Reino
Unido
,
Benelux
,
Polonia
y
Hungría
por
empresas
nacionales
propias
.
Und
mit
über
160
Verkaufs-
und
Serviceniederlassungen
ist
EMCO
international
auf
allen
wichtigen
Märkten
vertreten
. [I]
Ademas
,
EMCO
está
presente
en
todos
los
mayores
mercados
del
mundo
,
con
más
de
160
sucursales
y
oficinas
de
servicio
.
[16]
Artikel
7
Absatz
1
des
Gesetzes
vom
6.
Juli
1971
zur
Gründung
der
Régie
des
Postes:
"Die
Régie
wird
von
dem
Minister
vertreten
und
geführt
,
in
dessen
Zuständigkeiten
der
Postdienst
und
der
Postscheckdienst
fallen
.
Dieser
Minister
ist
befugt
,
alle
Geschäftshandlungen
vorzunehmen"
. [EU]
Artículo
7,
apartado
1,
de
la
Ley
de
6
de
julio
de
1971
por
la
que
se
crea
la
Régie
des
Postes:
«La
Régie
estará
representada
y
será
gestionada
por
el
Ministro
que
tenga
entre
sus
atribuciones
el
servicio
de
correos
y
cheques
postales
.
Dicho
Ministro
se
halla
legitimado
para
llevar
a
cabo
todos
los
actos
de
gestión»
.
31
europäische
Anbieter
sind
auf
dem
französischen
Markt
vertreten
und
die
Stromimporte
in
Frankreich
haben
im
Jahr
2001
etwa
26
TWh
betragen
. [EU]
Están
presentes
en
el
mercado
francés
31
proveedores
europeos
, y
las
importaciones
de
electricidad
en
Francia
representaron
en
2001
en
torno
a
26
TWh
.
60
%
der
Kosten
für
Betriebsaufwendungen
einer
nichtstaatlichen
Einrichtung
oder
eines
spezialisierten
Netzes
,
die
keinen
Erwerbszweck
verfolgen
,
von
Industrie-
,
Handels-
und
Geschäfts-
oder
sonstigen
in
Konflikt
stehenden
Interessen
unabhängig
und
in
mindestens
der
Hälfte
der
Mitgliedstaaten
bei
ausgewogener
geografischer
Abdeckung
vertreten
sind
und
deren
Tätigkeit
hauptsächlich
auf
das
Erreichen
eines
oder
mehrerer
Programmziele
ausgerichtet
ist
,
soweit
diese
Unterstützung
für
die
Verfolgung
dieser
Ziele
notwendig
ist
. [EU]
el
60
%
de
los
costes
de
funcionamiento
de
organismos
no
gubernamentales
o
de
redes
especializadas
,
sin
ánimo
de
lucro
,
independientes
respecto
de
los
intereses
industriales
,
comerciales
y
empresariales
o
de
otros
intereses
incompatibles
,
que
cuenten
con
miembros
en
,
al
menos
,
la
mitad
de
los
Estados
miembros
,
con
una
cobertura
geográfica
equilibrada
, y
se
planteen
como
meta
principal
uno
o
más
objetivos
del
Programa
,
cuando
esta
ayuda
sea
necesaria
para
perseguir
dichos
objetivos
.
(
79
)
Bis
zur
Einstellung
der
kommerziellen
Werbung
Ende
2011
wird
France
Télévisions
,
wenn
auch
mit
Einschränkungen
bei
den
Sendezeiten
für
Werbespots
,
auf
dem
französischen
Markt
für
kommerzielle
Fernsehwerbung
vertreten
bleiben
und
mit
anderen
Rundfunkveranstaltern
konkurrieren
. [EU]
Hasta
el
momento
de
la
supresión
de
la
publicidad
comercial
, a
finales
de
2011
,
France
Télévisions
seguirá
operando
,
aunque
con
limitaciones
de
franjas
horarias
,
en
el
mercado
francés
de
la
publicidad
comercial
televisiva
,
en
competencia
con
otras
cadenas
.
95
%
der
Betriebsaufwendungen
europäischer
Verbraucherorganisationen
,
die
die
Verbraucherinteressen
im
Rahmen
der
Normung
von
Produkten
und
Dienstleistungen
auf
Gemeinschaftsebene
vertreten
. [EU]
El
95
%
de
los
gastos
de
funcionamiento
de
las
organizaciones
europeas
de
consumidores
que
representen
los
intereses
de
los
consumidores
en
el
desarrollo
de
normas
para
productos
y
servicios
en
el
nivel
comunitario
.
Abschließend
vertreten
die
norwegischen
Behörden
die
Auffassung
,
dass
die
Finanzierung
der
Erweiterung
des
Fitnesscenters
in
den
Jahren
2006-2007
eine
im
Sinne
des
Artikels
61
Absatz
3
Buchstabe
c
und
der
von
der
Behörde
veröffentlichten
Leitlinien
für
staatliche
Beihilfen
mit
regionaler
Zielsetzung
2007-2013
zulässige
Regionalbeihilfe
darstellt
. [EU]
Por
último
,
las
autoridades
noruegas
mantienen
que
la
financiación
de
la
ampliación
del
gimnasio
en
2006
y
2007
constituye
una
forma
de
ayuda
regional
compatible
en
virtud
del
artículo
61
,
apartado
3,
letra
c), y
con
referencia
a
las
Directrices
del
Órgano
sobre
las
ayudas
de
Estado
de
finalidad
regional
para
el
periodo
2007-2013
[18].
Abschließend
vertreten
sie
die
Meinung
,
die
Kommission
müsse
die
Vereinbarkeit
der
Fristverlängerung
für
den
Investitionsplan
aufgrund
von
Randnummer
52
der
Leitlinien
der
Gemeinschaft
für
staatliche
Beihilfen
zur
Rettung
und
Umstrukturierung
von
Unternehmen
in
Schwierigkeiten
(
nachstehend
"Richtlinien
zur
Rettung
und
Umstrukturierung
1999"
)
würdigen
. [EU]
Por
último
,
sostienen
que
la
Comisión
debería
evaluar
la
compatibilidad
de
la
prórroga
del
plan
de
inversión
basándose
en
el
punto
52
de
las
Directrices
comunitarias
sobre
ayudas
estatales
de
salvamento
y
de
reestructuración
de
empresas
en
crisis
(en
lo
sucesivo
,
«las
Directrices
de
salvamento
y
reestructuración
de
1999»
).
Abschließend
wird
daher
die
Ansicht
vertreten
,
dass
für
dieses
Verfahren
entsprechend
der
üblichen
Praxis
der
Union
alle
Typen
der
vorstehend
beschriebenen
Ware
mit
Ausnahme
von
Messern
aus
Keramik
als
eine
einzige
Ware
betrachtet
werden
sollten
. [EU]
En
conclusión
, a
efectos
del
presente
procedimiento
y
de
conformidad
con
la
práctica
habitual
de
la
Unión
,
debe
entenderse
que
todos
los
tipos
del
producto
descrito
anteriormente
, a
excepción
de
los
cuchillos
de
cerámica
,
constituyen
un
solo
producto
.
Abweichend
von
Artikel
I‐
;20
Absatz
3
der
Verfassung
werden
,
wenn
Wahlen
nach
dem
Tag
des
Beitritts
abgehalten
werden
,
die
Mitglieder
des
Europäischen
Parlaments
,
die
die
Bürgerinnen
und
Bürger
Bulgariens
und
Rumäniens
vertreten
,
für
den
Zeitraum
ab
dem
Tag
des
Beitritts
bis
zu
den
in
Absatz
2
genannten
Wahlen
von
den
Parlamenten
dieser
Staaten
entsprechend
den
von
ihnen
festgelegten
Verfahren
bestimmt
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
apartado
3
del
artículo
I-20
de
la
Constitución
,
si
las
elecciones
se
celebran
después
de
la
fecha
de
adhesión
,
los
diputados
al
Parlamento
Europeo
que
representen
a
los
ciudadanos
de
Bulgaria
y
Rumanía
durante
el
período
comprendido
entre
la
fecha
de
adhesión
y
cada
una
de
las
elecciones
mencionadas
en
el
apartado
2
serán
designados
por
los
Parlamentos
de
dichos
Estados
de
entre
sus
miembros
,
de
acuerdo
con
el
procedimiento
fijado
por
cada
uno
de
estos
Estados
.
Abweichend
von
Artikel
16
können
die
Mitgliedstaaten
den
Verwaltungsgesellschaften
die
Genehmigung
erteilen
,
Inhaberzertifikate
zu
emittieren
,
die
Namenspapiere
anderer
Gesellschaften
vertreten
. [EU]
No
obstante
lo
previsto
en
el
artículo
16
,
los
Estados
miembros
podrán
autorizar
a
las
sociedades
de
gestión
a
emitir
certificados
al
portador
representativos
de
valores
nominativos
de
otras
sociedades
.
Agdestein
Takst
&
Eiendomsrådgivning
AS
(
im
Folgenden
"Agdestein"
genannt
),
die
durch
Pål
Agdestein
vertreten
wurde
,
wurde
im
November
2002
von
Fredensborg
gebeten
,
die
drei
oben
genannten
Wertermittlungen
zu
analysieren
und
dazu
Stellung
zu
nehmen
sowie
ihre
Auffassung
bezüglich
des
Marktwerts
des
Portfolios
darzulegen
. [EU]
En
noviembre
de
2002
,
Agdestein
Takst
&
Eiendomsrådgivning
AS
(en
lo
sucesivo
denominada
«Agdestein»
),
representada
por
el
Sr
.
Pål
Agdestein
,
fue
en
cargada
por
Fredensborg
de
analizar
y
evaluar
las
tres
tasaciones
mencionadas
anteriormente
y
de
dar
su
opinión
sobre
el
valor
de
mercado
del
bien
.
Aggregierte
Zahl
der
Order
und
Aktien
,
die
sie
auf
jedem
Kursniveau
vertreten
,
zumindest
für
die
fünf
besten
Geld-
und
Briefkurse
[EU]
Número
agregado
de
órdenes
y
las
acciones
que
representan
en
cada
nivel
de
precios
,
al
menos
para
los
cinco
mejores
precios
de
oferta
y
demanda
Ähnlich
verhält
es
sich
,
wenn
sich
die
einschlägigen
Gremien
des
Pools
nicht
nur
aus
Vertretern
der
Lizenzgeber
,
sondern
aus
Personen
zusammensetzen
,
die
unterschiedliche
Interessen
vertreten
;
dann
ist
es
nämlich
wahrscheinlicher
,
dass
die
Bedingungen
für
die
Lizenzvergabe
und
die
Lizenzgebühren
offen
sind
,
keine
Ungleichbehandlung
zulassen
und
den
Wert
der
lizenzierten
Technologie
widerspiegeln
. [EU]
De
igual
modo
,
cuando
los
órganos
rectores
del
consorcio
están
integrados
por
representantes
de
intereses
diversos
,
es
más
probable
que
las
condiciones
de
concesión
de
las
licencias
,
como
los
cánones
,
sean
abiertas
y
no
discriminatorias
y
reflejen
el
valor
de
la
tecnología
licenciada
que
si
el
consorcio
está
controlado
por
los
representantes
de
los
licenciantes
.
Alle
Beteiligten
sind
Wettbewerber
von
Č
;SA
und
werden
von
derselben
Anwaltskanzlei
vertreten
;
aus
diesem
Grund
ist
die
Argumentation
der
Beteiligten
bis
zu
einem
gewissen
Grad
identisch
. [EU]
Todos
los
terceros
interesados
son
competidores
de
Č
;SA y
están
representados
por
el
mismo
bufete
de
abogados
.
Por
lo
tanto
,
su
razonamiento
es
idéntico
en
cierta
medida
.
Alle
großen
Akteure
des
Logistiksektors
,
der
Niederlassungen
in
der
Nähe
von
bedeutenden
Verkehrsknotenpunkten
bevorzugt
,
seien
in
der
Region
vertreten
und
stellten
etwa
160000
Arbeitsplätze
. [EU]
Según
los
datos
facilitados
por
la
Cámara
de
Comercio
e
Industria
,
todos
los
grandes
operadores
del
sector
logístico
,
que
gravita
hacia
las
grandes
intersecciones
de
transporte
,
están
presentes
en
la
región
y
dan
empleo
a
unas
160000
personas
.
Alle
Mitgliedstaaten
,
die
Kommission
und
das
Europäische
Parlament
sollten
in
einem
Vorstand
vertreten
sein
,
um
die
Tätigkeit
der
Stiftung
wirksam
überwachen
zu
können
. [EU]
Todos
los
Estados
miembros
,
el
Parlamento
Europeo
y
la
Comisión
deben
estar
representados
en
un
Consejo
de
Dirección
para
supervisar
eficazmente
las
funciones
de
la
Fundación
.
Alle
praktischen
Aspekte
der
Gründung
und
des
Betriebs
der
Miteigentümergesellschaften
werden
von
diesen
von
der
Bank
gestellten
Geschäftsführern
oder
Personen
übernommen
,
und
auf
der
Hauptversammlung
der
Eigentümergemeinschaft
(
auf
der
die
Investoren
theoretisch
ihre
Rechte
am
Schiff
und
an
dessen
Betrieb
ausüben
könnten
)
werden
die
Miteigentümergesellschaften
nicht
von
ihren
Gesellschaftern
,
sondern
von
den
Geschäftsführer
vertreten
. [EU]
Estos
gerentes
, u
otras
personas
presentadas
por
el
Banco
,
se
ocupan
de
todos
los
aspectos
prácticos
de
la
constitución
y
la
explotación
de
las
empresas
copropietarias
y
en
la
asamblea
general
de
la
copropiedad
(donde,
en
teoría
,
los
inversores
podrían
ejercer
sus
derechos
sobre
el
buque
y
su
explotación
),
las
empresas
copropietarias
no
están
representadas
por
sus
socios
sino
por
los
gerentes
.
Allerdings
hat
die
EFSA
die
Auffassung
vertreten
,
dass
der
Farbstoff
E
128
Rot
2G
im
Hinblick
auf
eine
Zulassung
als
Lebensmittelzusatzstoff
erneut
bewertet
werden
könnte
,
sollten
nähere
Erkenntnisse
über
die
tumorfördernde
Wirkung
von
Anilin
gewonnen
werden
oder
diese
Wirkung
erst
ab
einem
bestimmten
Schwellenwert
eintreten
oder
den
Menschen
nicht
betreffen
. [EU]
Sin
embargo
,
la
EFSA
estimó
que
si
se
dispusiera
de
más
información
sobre
el
mecanismo
tumoral
de
la
anilina
y
se
determinasen
umbrales
concretos
o
se
descartara
su
influencia
en
los
seres
humanos
,
podría
reevaluarse
de
nuevo
el
uso
como
aditivo
alimentario
de
dicho
colorante
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "vertreten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners