A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
reciclarse
recidivante
recidivar
reciente
recientemente
recio
reciprocar
recitar
recitar de carrerilla
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
693 results for
recientemente
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Spanish
128
Die
in
Paragraph
125
vorgeschriebenen
Angaben
sind
nicht
für
Vermögenswerte
und
Schulden
erforderlich
,
bei
denen
ein
beträchtliches
Risiko
besteht
,
dass
sich
ihre
Buchwerte
innerhalb
des
nächsten
Geschäftsjahres
wesentlich
verändern
,
wenn
diese
am
Abschlussstichtag
zum
beizulegenden
Zeitwert
auf
der
Basis
kurz
zuvor
festgestellter
Marktpreise
bewertet
werden
. [EU]
128
No
se
requiere
revelar
la
información
del
párrafo
125
para
activos
y
pasivos
con
un
riesgo
significativo
cuyos
importes
en
libros
pueden
cambiar
de
forma
material
dentro
del
siguiente
ejercicio
contable
si
,
al
final
del
ejercicio
sobre
el
que
se
informa
,
han
sido
valorados
a
valor
razonable
basado
en
precios
de
mercado
recientemente
observados
.
"Abfragecode-Zuweisungsplan"
bedeutet
den
jüngst
genehmigten
vollständigen
Satz
von
Abfragecodezuweisungen
[EU]
«plan
de
atribución
de
códigos
de
interrogador»:
el
conjunto
completo
más
recientemente
aprobado
de
atribuciones
de
códigos
de
interrogador
Abweichend
von
Artikel
53
Absatz
3
werden
die
Zwischenzahlungen
auf
Antrag
eines
Mitgliedstaats
um
einen
Satz
heraufgesetzt
,
der
zehn
Prozentpunkten
über
dem
für
jede
Prioritätsachse
geltenden
Kofinanzierungssatz
entspricht
-
wobei
eine
Obergrenze
von
100
%
gilt
-
und
auf
den
Betrag
der
zuschussfähigen
öffentlichen
Beteiligung
anzuwenden
ist
,
der
in
den
einzelnen
bescheinigten
Ausgabenerklärungen
neu
ausgewiesen
ist
,
die
während
des
Zeitraums
eingereicht
werden
,
in
denen
ein
Mitgliedstaat
eine
der
nachstehenden
Bedingungen
erfüllt:
[EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
53
,
apartado
3,
los
pagos
intermedios
se
incrementarán
, a
petición
de
un
Estado
miembro
,
por
un
importe
equivalente
a
diez
puntos
porcentuales
por
encima
del
porcentaje
de
cofinanciación
correspondiente
a
cada
eje
prioritario
hasta
un
máximo
del
100
%,
que
debe
aplicarse
al
importe
de
los
gastos
públicos
subvencionables
recientemente
consignados
en
cada
declaración
de
gastos
certificada
presentada
durante
el
período
en
el
que
un
Estado
miembro
cumpla
cualquiera
de
las
siguientes
condiciones:
Abweichend
von
Artikel
53
Absatz
3
wird
die
Zahlung
des
Restbetrags
auf
Antrag
eines
Mitgliedstaats
um
einen
Satz
heraufgesetzt
,
der
zehn
Prozentpunkten
über
dem
für
jede
Prioritätsachse
geltenden
Kofinanzierungssatz
entspricht
-
wobei
eine
Obergrenze
von
100
%
gilt
-
und
auf
den
Betrag
der
zuschussfähigen
öffentlichen
Beteiligung
anzuwenden
ist
,
der
in
den
einzelnen
bescheinigten
Ausgabenerklärungen
neu
ausgewiesen
ist
,
die
während
des
Zeitraums
eingereicht
werden
,
in
denen
ein
Mitgliedstaat
eine
der
in
Artikel
76
Absatz
3
Buchstaben
a, b
und
c
genannten
Bedingungen
erfüllt
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
53
,
apartado
3,
los
pagos
del
saldo
final
se
incrementarán
, a
petición
de
un
Estado
miembro
,
por
un
importe
equivalente
a
diez
puntos
porcentuales
por
encima
del
porcentaje
de
cofinanciación
correspondiente
a
cada
eje
prioritario
hasta
un
máximo
del
100
%,
que
debe
aplicarse
al
importe
de
los
gastos
públicos
subvencionables
recientemente
consignados
en
cada
declaración
de
gastos
certificada
presentada
durante
el
período
en
el
que
un
Estado
miembro
cumpla
cualquiera
de
las
condiciones
establecidas
en
el
artículo
76
,
apartado
3,
letras
a), b) y c).
Alcoa
führt
aus
,
dieser
Tarif
sei
dazu
bestimmt
,
ein
Marktversagen
zu
beheben
,
da
der
vor
kurzem
liberalisierte
Energiemarkt
nicht
in
der
Lage
sei
,
Strom
zu
wettbewerbsfähigen
Preisen
zu
liefern
,
was
auf
die
starke
Marktposition
der
etablierten
Stromversorger
zurückzuführen
sei
. [EU]
Según
Alcoa
,
la
tarifa
tenía
por
objeto
remediar
una
deficiencia
del
mercado
, a
saber
,
la
incapacidad
del
mercado
de
la
energía
eléctrica
recientemente
liberalizado
de
ofrecer
precios
competitivos
debido
al
gran
poder
de
mercado
de
los
operadores
tradicionales
.
Alle
Aufsichtsratsmitglieder
müssen
sich
einem
Eignungstest
(
"fit
and
proper"-Test
)
unterziehen
,
der
kürzlich
von
der
Bankenaufsicht
für
potenzielle
Aufsichtsratsmitglieder
vorgeschrieben
wurde
. [EU]
Todos
los
miembros
del
consejo
de
vigilancia
deberán
someterse
a
una
prueba
de
aptitud
(«fit
and
proper
test»
),
que
la
autoridad
de
vigilancia
bancaria
ha
hecho
obligatoria
recientemente
para
todos
los
posibles
miembros
de
los
consejos
de
vigilancia
.
Alle
Kernvermögenswerte
und
einige
andere
Vermögenswerte
(
insbesondere
werthaltige
Kredite
in
den
GUS-Staaten
)
werden
von
Parex
Banka
auf
die
neu
gegründete
Bank
übertragen
. [EU]
Todos
los
activos
básicos
y
algunos
de
los
no
básicos
(en
particular
,
los
préstamos
rentables
en
la
CEI
)
son
transferidos
de
Parex
banka
a
la
en
tidad
creada
recientemente
.
Allerdings
sind
nicht
nur
viele
wichtige
Verpflichtungen
,
die
die
wesentlichen
Elemente
des
AKP-EG-Partnerschaftsabkommens
und
des
Finanzierungsinstruments
für
die
Entwicklungszusammenarbeit
betreffen
,
noch
zu
erfüllen
,
sondern
es
ist
in
jüngster
Zeit
auch
zu
erheblichen
Rückschritten
bei
einer
Reihe
zentraler
Verpflichtungen
gekommen
,
wie
der
Aufhebung
der
Verfassung
und
ein
weiterer
erheblicher
Aufschub
der
Wahlen
. [EU]
Sin
embargo
,
no
solo
están
pendientes
de
aplicación
importantes
compromisos
referentes
a
elementos
esenciales
del
Acuerdo
de
Asociación
ACP-CE
y
del
Instrumento
de
Financiación
de
la
Cooperación
al
Desarrollo
,
sino
que
recientemente
también
se
han
constatado
regresiones
importantes
con
respecto
a
varios
compromisos
clave
,
tales
como
la
derogación
de
la
Constitución
y
un
retraso
sustancial
en
la
celebración
de
elecciones
.
Allerdings
sind
nicht
nur
viele
wichtige
Verpflichtungen
,
die
die
wesentlichen
Elemente
des
AKP-EG-Partnerschaftsabkommens
und
des
Instruments
für
die
Entwicklungszusammenarbeit
betreffen
,
noch
zu
erfüllen
,
sondern
es
ist
in
jüngster
Zeit
auch
zu
erheblichen
Rückschritten
hinsichtlich
einer
Reihe
zentraler
Verpflichtungen
gekommen
wie
der
Aufhebung
der
Verfassung
und
einer
zusätzlichen
erheblichen
Verzögerung
bei
der
Abhaltung
von
Wahlen
. [EU]
Sin
embargo
,
no
solo
están
pendientes
de
aplicación
importantes
compromisos
referentes
a
elementos
esenciales
del
Acuerdo
de
Asociación
ACP-CE
y
del
Instrumento
de
Cooperación
al
Desarrollo
,
sino
que
recientemente
también
se
han
constatado
regresiones
importantes
con
respecto
a
varios
compromisos
clave
,
tales
como
la
derogación
de
la
Constitución
y
un
retraso
sustancial
en
las
elecciones
.
Allerdings
zeigen
jüngste
Fälle
von
EIA
bei
Nutz-
und
Zuchtequiden
,
die
aus
Rumänien
in
andere
Mitgliedstaaten
versandt
wurden
,
sowie
die
kürzlich
veröffentlichten
Ergebnisse
eines
2009
von
den
Dienststellen
der
Kommission
gemäß
Artikel
10
der
Richtlinie
90/426/EWG
in
diesem
Staat
durchgeführten
Inspektionsbesuchs
,
dass
die
Entscheidung
2007/269/EG
nur
unzureichend
umgesetzt
,
durchgesetzt
und
überwacht
wird
. [EU]
Sin
embargo
,
los
casos
recientes
de
anemia
infecciosa
en
équidos
de
cría
y
producción
procedentes
de
Rumanía
enviados
a
otros
Estados
miembros
, y
el
resultado
recientemente
publicado
de
una
inspección
veterinaria
realizada
por
la
Comisión
en
2009
en
ese
Estado
miembro
de
conformidad
con
el
artículo
10
de
la
Directiva
90/426/CEE
[5],
indican
que
la
aplicación
y
el
seguimiento
de
la
Decisión
2007/269/CE
son
insuficientes
.
Alle
Vermögenswerte
und
Verbindlichkeiten
des
übertragenden
OGAW
werden
auf
den
neu
gegründeten
übernehmenden
OGAW
oder
,
sofern
zutreffend
,
auf
die
Verwahrstelle
des
übernehmenden
OGAW
übertragen
[EU]
Todos
los
activos
y
pasivos
del
OICVM
fusionado
serán
transferidos
al
OICVM
beneficiario
recientemente
constituido
o,
en
su
caso
,
al
depositario
del
OICVM
beneficiario
Allgemeine
Stärkung
der
Kapazitäten
des
Parlaments
in
den
Bereichen
Gesetzgebung
und
Kontrolle
insbesondere
durch
Umsetzung
der
neuen
Geschäftsordnung
. [EU]
Consolidar
la
capacidad
global
legislativa
y
de
control
del
Parlamento
,
en
especial
mediante
la
implementación
de
las
normas
de
procedimiento
recientemente
adoptadas
.
Als
Inhaber
eines
gesetzlichen
Monopols
nimmt
GDP
derzeit
eine
beherrschende
Stellung
auf
allen
Gasmärkten
ein
.
Die
einzige
Ausnahme
bildet
der
Markt
für
die
Verteilung
von
Erdgas
im
Gebiet
von
Porto
,
wo
Portgás
-
ein
Unternehmen
,
an
dem
EDP
vor
kurzem
eine
Kontrollbeteiligung
erworben
hat
-
tätig
ist
. [EU]
Debido
a
su
actual
posición
de
monopolio
legal
,
GDP
goza
de
una
posición
dominante
en
todos
los
mercados
del
gas
,
con
la
única
excepción
de
la
distribución
de
gas
natural
en
la
región
de
Oporto
,
en
la
que
opera
Portgás
(empresa
de
la
que
EDP
ha
adquirido
recientemente
el
control
conjunto
).
Als
Oberst
der
Polizei
für
Technologie
und
Kommunikation
hat
er
unlängst
eine
Kampagne
zur
Anwerbung
von
Hackern
für
die
Regierung
angekündigt
,
um
die
Informationen
im
Internet
besser
kontrollieren
und
"schädliche"
Websites
stören
zu
können
. [EU]
Coronel
de
la
Policía
de
las
tecnologías
y
las
comunicaciones
.
Recientemente
anunció
un
campaña
de
reclutamiento
de
piratas
informáticos
al
servicio
del
Gobierno
para
controlar
mejor
la
Información
en
Internet
y
atacar
a
los
sitios
"dañinos"
.
Alstom
Transport
hat
vor
kurzem
erhebliche
Schwierigkeiten
in
diesem
Land
gehabt
,
und
die
Marktaussichten
sind
dort
sehr
viel
weniger
günstig
als
in
anderen
Ländern
. [EU]
Alstom
Transport
ha
sufrido
recientemente
importantes
dificultades
en
este
país
,
en
donde
las
perspectivas
de
mercado
son
mucho
menos
favorables
que
en
otros
países
.
Als
Wechselkurs
für
die
Ausgaben
gilt
der
letzte
Wechselkurs
,
den
die
Europäische
Zentralbank
vor
dem
ersten
Tag
des
Monats
,
an
dem
Zypern
den
Antrag
vorlegt
,
festgelegt
hat
." [EU]
El
tipo
de
conversión
aplicado
a
los
gastos
será
el
establecido
más
recientemente
por
el
Banco
Central
Europeo
antes
del
primer
día
del
mes
en
el
que
Chipre
presente
su
solicitud
.».
Am
23
.
September
2010
hat
die
EFSA
als
Antwort
auf
das
Ersuchen
der
Kommission
vom
30
.
März
2010
eine
Stellungnahme
ihres
Gremiums
für
Materialien
,
die
mit
Lebensmitteln
in
Berührung
kommen
,
Enzyme
,
Aromastoffe
und
Verarbeitungshilfsstoffe
(
nachstehend
"Gremium"
)
zu
BPA
abgegeben
,
die
auch
die
Auswertung
der
betreffenden
Verhaltensstudie
,
die
Gegenstand
der
dänischen
Risikobewertung
war
,
sowie
die
Überprüfung
und
Auswertung
anderer
kürzlich
veröffentlichter
Studien
zu
BPA
umfasst
. [EU]
El
23
de
septiembre
de
2010
, a
raíz
de
la
petición
de
la
Comisión
de
30
de
marzo
de
2010
,
la
EFSA
adoptó
el
dictamen
de
su
Comisión
Técnica
de
Aditivos
Alimentarios
,
Aromatizantes
,
Auxiliares
Tecnológicos
y
Materiales
en
Contacto
con
los
Alimentos
(en
lo
sucesivo
,
«la
Comisión
Técnica»
)
sobre
el
bisfenol
A,
en
el
que
se
evaluaba
el
estudio
neurocomportamental
específico
recogido
en
la
determinación
del
riesgo
danesa
y
se
revisaban
y
evaluaban
otros
estudios
sobre
el
bisfenol
A
publicados
recientemente
[7].
Am
9.
Dezember
2008
hat
die
neu
gewählte
Regierung
ein
Krisenpaket
angenommen
,
in
dem
eine
Reihe
fiskalpolitischer
Maßnahmen
zur
Verringerung
der
makroökonomischen
Ungleichgewichte
und
zum
Abbau
des
Gesamtstaatsdefizits
ab
2009
angekündigt
werden
. [EU]
El
9
de
diciembre
de
2008
,
el
Gobierno
elegido
recientemente
adoptó
un
programa
gubernamental
de
lucha
contra
la
crisis
que
anunciaba
varias
medidas
presupuestarias
para
afrontar
los
desequilibrios
macroeconómicos
y
reducir
el
déficit
público
de
2009
en
adelante
.
Andererseits
erwarb
der
größte
indische
Hersteller
vor
kurzem
einen
nicht
an
der
Untersuchung
mitarbeitenden
Gemeinschaftshersteller
. [EU]
Por
otra
parte
,
el
principal
productor
indio
ha
adquirido
recientemente
a
un
productor
comunitario
que
no
coopera
con
la
investigación
.
Angesichts
der
Entwicklungen
der
Seuchenlage
bei
der
Blauzungenkrankheit
und
zur
Angleichung
an
die
Standards
der
Internationalen
Tiergesundheitsorganisation
(
OIE
)
wurde
kürzlich
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1266/2007
mit
Durchführungsvorschriften
zur
Richtlinie
2000/75/EG
des
Rates
vom
26
.
Oktober
2007
hinsichtlich
der
Bekämpfung
,
Überwachung
und
Beobachtung
der
Blauzungenkrankheit
sowie
der
Beschränkungen
,
die
für
Verbringungen
bestimmter
Tiere
von
für
die
Blauzungenkrankheit
empfänglichen
Arten
gelten
,
geändert
. [EU]
Como
consecuencia
de
la
evolución
de
la
situación
epidemiológica
respecto
a
la
fiebre
catarral
ovina
, y
para
lograr
la
adecuación
con
las
normas
de
la
Organización
Mundial
de
Sanidad
Animal
(OIE),
recientemente
se
procedió
a
la
modificación
del
Reglamento
(CE)
no
1266/2007
de
la
Comisión
,
de
26
de
octubre
de
2007
,
por
el
que
se
establecen
disposiciones
de
aplicación
de
la
Directiva
2000/75/CE
del
Consejo
en
lo
relativo
a
la
lucha
,
el
seguimiento
,
la
vigilancia
y
las
restricciones
al
traslado
de
determinados
animales
de
especies
sensibles
a
la
fiebre
catarral
ovina
[5].
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "recientemente":
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners