A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
99 results for provoque
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Spanish
.4
Eine
zentral
gelegene
Überwachungsstelle
ist
mit
den
erforderlichen
Anzeigetafeln
und
Instrumenten
auszurüsten
,
die
jeden
Alarm
anzeigen
. [EU]
.4
En
un
puesto
de
mando
centralizado
se
dispondrán
los
paneles
de
alarma
necesarios
y
los
instrumentos
indicadores
de
toda
irregularidad
que
provoque
alarma
.
Alarmstufe
(
Alarm
):
Es
liegt
eine
Versorgungsstörung
oder
eine
außergewöhnlich
hohe
Nachfrage
nach
Gas
vor
,
die
zu
einer
erheblichen
Verschlechterung
der
Versorgungslage
führt
,
der
Markt
ist
aber
noch
in
der
Lage
,
diese
Störung
oder
Nachfrage
zu
bewältigen
,
ohne
auf
nicht
marktbasierte
Maßnahmen
zurückgreifen
zu
müssen
[EU]
Nivel
de
alerta
(alerta):
en
caso
de
producirse
una
interrupción
del
suministro
o
una
demanda
excepcionalmente
elevada
de
gas
que
provoque
un
importante
deterioro
de
la
situación
del
suministro
,
pero
el
mercado
todavía
sea
capaz
de
gestionar
esa
interrupción
o
demanda
sin
necesidad
de
recurrir
a
medidas
distintas
de
las
de
mercado
Alle
elektrisch
gespeisten
Systeme
müssen
so
konzipiert
sein
,
dass
der
Ausfall
einer
einzelnen
Lichtquelle
,
eines
einzelnen
Leuchtbands
oder
einer
einzelnen
Batterie
die
Markierungen
nicht
unwirksam
macht
. [EU]
Todos
los
sistemas
de
energía
eléctrica
deben
estar
dispuestos
de
tal
forma
que
el
fallo
de
una
única
luz
,
franja
de
alumbrado
o
batería
no
provoque
que
la
marca
pierda
su
eficacia
.
Allerdings
sieht
der
MJVA1
auch
die
Möglichkeit
vor
,
dass
Q-Cells
seine
Beteiligung
auf
50
%
erhöht
,
sofern
dies
nicht
zu
einer
Verringerung
der
Investitionszuschüsse
führen
würde
. [EU]
Pero
se
incluye
también
la
posibilidad
de
que
Q-Cells
aumente
su
participación
hasta
el
50
%,
siempre
que
ello
no
provoque
una
reducción
de
las
subvenciones
a
la
inversión
.
Angesichts
des
zu
erwartenden
Verbrauchsanstiegs
und
der
vorstehend
beschriebenen
Situation
auf
dem
Weltmarkt
kann
nicht
der
Schluss
gezogen
werden
,
dass
dem
Gemeinschaftsmarkt
ein
Überangebot
an
der
betroffenen
Ware
mit
dem
daraus
folgenden
erheblichen
Preisverfall
droht
. [EU]
Teniendo
en
cuenta
el
esperado
incremento
del
consumo
y
la
situación
del
mercado
mundial
que
se
ha
descrito
más
arriba
,
no
puede
concluirse
que
exista
un
riesgo
de
oferta
excesiva
en
el
mercado
de
la
Comunidad
que
provoque
importantes
caídas
de
los
precios
.
Auf
der
Grundlage
des
Vorstehenden
ist
im
Fall
eines
Außerkrafttretens
der
Antidumpingmaßnahmen
gegenüber
den
Ringbuchmechaniken
mit
Ursprung
in
der
VR
China
mit
einem
sprunghaften
mengenmäßigen
Anstieg
dieser
Einfuhren
in
die
Gemeinschaft
bei
gleichzeitigem
deutlichen
Verfall
der
Verkaufspreise
zu
rechnen
. [EU]
Teniendo
en
cuenta
todo
lo
expuesto
anteriormente
,
es
probable
que
la
expiración
de
las
medidas
antidumping
sobre
las
importaciones
de
mecanismos
para
encuadernación
con
anillos
originarios
de
la
República
Popular
China
provoque
un
incremento
importante
del
volumen
de
dichas
importaciones
en
la
Comunidad
,
junto
con
una
disminución
significativa
de
los
precios
de
venta
.
Aufgrund
dessen
würde
das
Auslaufen
der
Antidumpingmaßnahmen
gegenüber
den
Einfuhren
von
RBM
mit
Ursprung
in
der
VR
China
wahrscheinlich
einen
steilen
Anstieg
der
Einfuhrmengen
in
die
EU
zu
sehr
niedrigen
Preisen
zur
Folge
haben
,
was
die
Preise
auf
dem
EU-Markt
insgesamt
drücken
würde
. [EU]
Teniendo
en
cuenta
todo
lo
expuesto
anteriormente
,
es
probable
que
la
expiración
de
las
medidas
antidumping
sobre
las
importaciones
de
mecanismos
para
encuadernación
con
anillos
originarios
de
la
República
Popular
China
provoque
un
incremento
importante
del
volumen
de
dichas
importaciones
en
la
UE
a
precios
muy
bajos
,
lo
cual
causaría
una
disminución
del
nivel
global
de
los
precios
en
el
mercado
de
la
UE
.
Aus
demselben
Grund
sollten
alle
unmittelbaren
oder
mittelbaren
Verpflichtungen
,
die
die
Mitglieder
eines
selektiven
Vertriebssystems
veranlassen
,
die
Marken
bestimmter
konkurrierender
Anbieter
nicht
zu
führen
,
vom
Rechtsvorteil
dieser
Verordnung
ausgeschlossen
werden
. [EU]
Por
las
mismas
razones
,
cualquier
obligación
directa
o
indirecta
que
provoque
que
los
miembros
de
un
sistema
de
distribución
selectiva
no
vendan
las
marcas
de
determinados
proveedores
competidores
debe
ser
excluida
del
beneficio
del
presente
Reglamento
.
ausführliche
Warnhinweise
zu
möglichen
Fehlfunktionen
des
eingebauten
Motors
durch
unsachgemäße
Benutzung
der
Maschine/des
Geräts
sowie
die
jeweiligen
Abhilfemaßnahmen
[EU]
advertencias
detalladas
sobre
el
uso
incorrecto
de
la
máquina
que
provoque
un
posible
mal
funcionamiento
del
motor
,
acompañadas
de
las
respectivas
medidas
correctoras
"Auslösemoment":
der
Augenblick
,
in
dem
bei
einem
die
Airbag-Auslösung
verursachenden
Aufprall
die
diese
Auslösung
bewirkenden
Komponenten
unumkehrbar
aktiviert
werden
. [EU]
Por
«instante
de
activación»
se
entenderá
el
momento
en
que
,
en
el
caso
de
un
impacto
que
provoque
el
despliegue
del
airbag
,
se
activen
irreversiblemente
los
componentes
que
lo
producen
.
Bei
Anhängern
,
die
nur
über
eine
elektrische
Steuerleitung
verbunden
sind
,
ist
die
Reaktion
des
Anhängers
bei
einer
Störung
in
der
elektrischen
Übertragungseinrichtung
des
Anhängers
,
die
ein
Absinken
der
Bremswirkung
auf
mindestens
30
%
des
vorgeschriebenen
Werts
zur
Folge
hat
,
wie
folgt
zu
prüfen:
[EU]
En
el
caso
de
remolques
equipados
solamente
con
un
conducto
de
control
eléctrico
,
la
respuesta
del
remolque
a
un
fallo
en
su
transmisión
de
control
eléctrica
que
provoque
una
reducción
del
rendimiento
de
frenado
a,
como
mínimo
,
el
30
%
del
valor
prescrito
,
deberá
comprobarse
como
sigue:
Bei
der
Festlegung
des
Verzeichnisses
und
der
Mengen
gemäß
Absatz
1
tragen
die
Mitgliedstaaten
allen
einschlägigen
Faktoren
Rechnung
,
insbesondere
der
Notwendigkeit
,
sicherzustellen
,
dass
durch
den
Ausgleich
kein
erhöhter
Druck
auf
biologisch
empfindliche
Arten
entsteht
,
der
Höhe
der
Mehrkosten
sowie
qualitativer
und
quantitativer
Aspekte
der
Erzeugung
und
Vermarktung
. [EU]
Al
elaborar
la
lista
y
las
cantidades
mencionadas
en
el
apartado
1,
los
Estados
miembros
tendrán
en
cuenta
todos
los
factores
pertinentes
,
en
especial
la
necesidad
de
garantizar
que
la
compensación
no
provoque
una
presión
cada
vez
mayor
sobre
las
poblaciones
biológicamente
sensibles
,
el
nivel
de
los
costes
adicionales
y
los
aspectos
cualitativos
y
cuantitativos
de
la
producción
y
la
comercialización
.
berufliche
,
soziale
,
geistige
oder
körperliche
Probleme
oder
Störungen
verursacht
oder
verstärkt
[EU]
provoque
o
empeore
un
problema
o
desorden
de
carácter
ocupacional
,
social
,
mental
o
físico
Beschließt
die
Kommission
,
eine
Änderung
der
Produktspezifikation
zu
genehmigen
,
die
eine
Änderung
der
in
das
Register
eingetragenen
Angaben
beinhaltet
oder
umfasst
,
so
streicht
sie
die
ursprünglichen
Angaben
aus
dem
Register
und
trägt
die
neuen
Angaben
mit
Wirkung
vom
Inkrafttreten
der
genannten
Entscheidung
in
das
Register
ein
. [EU]
En
caso
de
que
la
Comisión
decida
aceptar
una
modificación
del
pliego
de
condiciones
que
provoque
o
comprenda
un
cambio
de
la
información
que
figura
en
el
Registro
,
deberá
borrar
del
mismo
los
datos
originales
e
introducir
los
nuevos
datos
con
efecto
a
partir
de
la
fecha
en
que
surta
efecto
la
decisión
correspondiente
.
"Betäubung"
jedes
bewusst
eingesetzte
Verfahren
,
das
ein
Tier
ohne
Schmerzen
in
eine
Wahrnehmungs-
und
Empfindungslosigkeit
versetzt
,
einschließlich
jedes
Verfahrens
,
das
zum
sofortigen
Tod
führt
; [EU]
«aturdimiento»
todo
proceso
inducido
deliberadamente
que
cause
la
pérdida
de
consciencia
y
sensibilidad
sin
dolor
,
incluido
cualquier
proceso
que
provoque
la
muerte
instantánea
; g)
Bewegliche
trennende
Schutzeinrichtungen
mit
Verriegelung
müssen
so
konstruiert
sein
,
dass
bei
Fehlen
oder
Störung
eines
ihrer
Bestandteile
das
Ingangsetzen
gefährlicher
Maschinenfunktionen
verhindert
wird
oder
diese
stillgesetzt
werden
. [EU]
Los
resguardos
movibles
con
dispositivo
de
enclavamiento
se
deben
diseñar
de
forma
que
la
ausencia
o
el
fallo
de
uno
de
sus
componentes
impida
la
puesta
en
marcha
o
provoque
la
parada
de
las
funciones
peligrosas
de
la
máquina
.
damit
eine
von
dem
Luftfahrzeug
ausgehende
Gefährdung
von
Personen
oder
Sachen
verursacht
oder
zulässt
. [EU]
provoque
o
permita
que
una
aeronave
ponga
en
peligro
a
una
persona
o
propiedades
.
Das
Entgelt
wird
in
jedem
Jahr
gezahlt
,
in
dem
der
Eigenkapitalkoeffizient
(
CAR
)
von
Citadele
Banka
selbst
12
%
nicht
unterschreitet
und
der
Eigenkapitalkoeffizient
für
den
Konzern
8 %
nicht
unterschreitet
,
sofern
der
entsprechende
Betrag
nicht
zur
Folge
hat
,
dass
Citadele
Banka
in
dem
betreffenden
Jahr
Verluste
ausweist
. [EU]
Esa
remuneración
se
deberá
pagar
cada
año
en
que
el
coeficiente
de
adecuación
del
capital
de
Citadele
banka
(considerada
por
separado
)
sea
igual
o
superior
al
12
% y
el
coeficiente
de
adecuación
del
capital
del
grupo
sea
igual
o
superior
al
8 %,
siempre
que
el
importe
pertinente
no
provoque
que
Citadele
banka
presente
pérdidas
el
ejercicio
de
que
se
trate
.
das
System
für
den
CO2-Ablass
,
das
ein
Erlöschen
der
Fackel
wegen
hoher
CO2-Konzentrationen
verhindern
soll
. [EU]
el
sistema
de
purga
de
CO2
,
cuyo
objetivo
es
evitar
que
una
concentración
elevada
de
CO2
provoque
la
extinción
de
la
antorcha
.
das
System
für
den
CO2-Entzug
,
das
ein
Erlöschen
der
Fackel
wegen
hoher
CO2-Konzentrationen
verhindern
soll
. [EU]
el
sistema
de
purga
del
CO2
,
cuyo
objetivo
es
evitar
que
una
concentración
elevada
de
CO2
provoque
la
extinción
de
la
antorcha
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "provoque":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners