A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Espańol
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ń
ó
ú
31 results for literatura
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Spanish
alle
verfügbaren
Informationen
über
etwaige
Gesundheitsrisiken
für
Mensch
und
Tier
sowie
Umweltrisiken
,
einschließlich
Informationen
aus
der
Fachliteratur
,
mit
Angabe
der
durchsuchten
Datenbanken
und
der
eingegebenen
Suchbegriffe
[EU]
todos
los
datos
disponibles
sobre
posibles
riesgos
para
la
salud
humana
y
animal
y
para
el
medio
ambiente
,
incluidos
los
obtenidos
de
la
literatura
,
citando
las
bases
de
datos
investigadas
y
los
términos
de
búsqueda
utilizados
Anerkennung
der
Bedeutung
des
künstlerischen
Ausdrucks
von
Ideen
,
Erfahrungen
und
Gefühlen
durch
verschiedene
Medien
,
wie
Musik
,
darstellende
Künste
,
Literatur
und
visuelle
Künste
. [EU]
Apreciación
de
la
importancia
de
la
expresión
creativa
de
ideas
,
experiencias
y
emociones
a
través
de
distintos
medios
,
incluida
la
música
,
las
artes
escénicas
,
la
literatura
y
las
artes
plásticas
.
Auch
Nachweise
auf
der
Grundlage
vorhandener
wissenschaftlicher
Literatur
können
vorgelegt
werden
. [EU]
También
se
admitirán
como
pruebas
las
referencias
a
la
literatura
científica
disponible
.
Das
Gericht
machte
in
Randnummer
62
seines
Urteils
insbesondere
Folgendes
geltend:
"Hinsichtlich
des
kulturellen
Zweckes
der
streitigen
Beihilfen
ist
es
zwischen
den
Parteien
unstreitig
,
dass
das
von
der
französischen
Regierung
verfolgte
Ziel
die
Verbreitung
der
französischen
Sprache
und
Literatur
ist
. [EU]
Así
,
en
el
apartado
62
de
su
sentencia
,
el
Tribunal
consideró
que
«Por
lo
que
respecta
al
objetivo
cultural
de
las
ayudas
controvertidas
,
las
partes
coinciden
en
que
el
objetivo
perseguido
por
el
Gobierno
francés
consiste
en
la
difusión
de
la
lengua
y
literatura
francesas
.
Das
Ziel
bestand
darin
,
im
Rahmen
der
französischen
Politik
der
Unterstützung
der
kulturellen
Vielfalt
einen
optimalen
Vertrieb
französischsprachiger
Bücher
zu
gewährleisten
und
auf
diese
Weise
die
weltweite
Verbreitung
der
französischsprachigen
Literatur
zu
fördern
. [EU]
El
objetivo
era
que
pudiera
garantizarse
,
en
el
marco
de
la
política
francesa
de
apoyo
a
la
diversidad
cultural
,
una
distribución
óptima
de
libros
en
lengua
francesa
, y
favorecer
así
la
difusión
de
la
literatura
francófona
en
todo
el
mundo
.
Das
Ziel
habe
darin
bestanden
,
im
Rahmen
der
französischen
Politik
der
Unterstützung
der
kulturellen
Vielfalt
einen
optimalen
Vertrieb
französischsprachiger
Bücher
zu
gewährleisten
und
auf
diese
Weise
die
weltweite
Verbreitung
der
französischsprachigen
Literatur
zu
fördern
. [EU]
El
objetivo
consistía
en
garantizar
,
como
parte
de
la
política
francesa
de
apoyo
a
la
diversidad
cultural
,
una
distribución
óptima
de
libros
en
francés
y
favorecer
así
la
difusión
de
la
literatura
francófona
en
todo
el
mundo
.
Der
"tatsächliche
Marktwert"
ist
in
der
ökonomischen
Fachliteratur
definiert
als
der
Preis
,
den
ein
Kaufinteressent
einem
potenziellen
Verkäufer
für
eine
gegebene
Tätigkeit
oder
für
Vermögenswerte
zu
zahlen
bereit
ist
,
wobei
keiner
der
beiden
Akteure
zum
Kauf
oder
Verkauf
verpflichtet
ist
und
beide
über
sämtliche
zum
Zeitpunkt
der
Transaktion
wesentliche
Fakten
hinreichend
informiert
sind
. [EU]
En
la
literatura
económica
,
por
valor
justo
de
mercado
se
entiende
el
precio
al
que
una
empresa
o
determinados
activos
cambiarían
de
manos
entre
un
vendedor
voluntario
y
un
comprador
voluntario
que
actuaran
con
conocimiento
de
causa
,
de
forma
prudente
y
sin
constricción
alguna
.
Die
Angaben
sind
soweit
möglich
durch
Verweise
auf
Fachliteratur
und
persönliche
Kontakte
zu
wissenschaftlichen
Behörden
und
Fischereiexperten
zu
untermauern
. [EU]
En
la
medida
de
lo
posible
,
la
información
deberá
apoyarse
en
referencias
a
la
literatura
científica
y
remitir
a
las
comunicaciones
personales
con
las
autoridades
científicas
y
los
expertos
en
pesca
.
Die
Forschung
und
die
wissenschaftliche
Literatur
sind
sich
weltweit
einig
,
dass
ein
Zusammenhang
zwischen
den
steigenden
Unfallzahlen
und
dem
Gebrauch
von
Badehilfsutensilien
nicht
eindeutig
erwiesen
ist
. [EU]
Los
investigadores
y
la
literatura
científica
de
todo
el
mundo
coinciden
en
afirmar
que
no
hay
ninguna
prueba
decisiva
que
demuestre
la
existencia
de
un
vínculo
entre
el
incremento
del
número
de
accidentes
y
la
utilización
de
dispositivos
de
asistencia
al
bańo
[3].
Die
Kommission
trägt
der
begrenzten
Verfügbarkeit
von
Daten
Rechnung
und
teilt
die
im
Gutachten
aufgrund
der
ökonomischen
Fachliteratur
und
der
Marktforschung
vertretene
Auffassung
,
dass
es
kein
Finanzprodukt
gibt
,
das
in
allen
als
relevant
identifizierten
Faktoren
uneingeschränkt
mit
BFP
vergleichbar
wäre
. [EU]
La
Comisión
tiene
en
cuenta
lo
limitado
de
los
datos
disponibles
y
está
de
acuerdo
con
el
experto
cuando
afirma
,
basándose
en
la
literatura
económica
y
en
la
investigación
de
mercado
,
que
, a
la
vista
de
todos
los
factores
que
han
de
tenerse
en
cuenta
,
no
existen
productos
financieros
que
puedan
equiparase
del
todo
a
los
BFP
.
Die
Politik
der
Einrichtung
in
Bezug
auf
die
Verbreitung
der
Forschungsergebnisse
ihrer
Forschungseinheit
muss
eine
Politik
der
Offenheit
sein
,
die
eine
Veröffentlichung
in
der
einschlägigen
wissenschaftlichen
Literatur
fördert
und
dazu
dient
,
die
Forschungsergebnisse
auf
der
Website
der
Einrichtung
oder
auf
einer
anderen
geeigneten
Website
frei
zugänglich
zu
machen
. [EU]
La
política
del
organismo
en
materia
de
difusión
de
los
estudios
realizados
por
su
unidad
de
investigación
debe
ser
abierta
,
lo
que
implica
promover
su
publicación
en
la
literatura
científica
pertinente
y
que
pueda
accederse
libremente
a
los
resultados
de
dichos
estudios
en
el
sitio
web
del
organismo
o
en
otro
sitio
web
apropiado
.
Die
vom
BfR
übermittelten
Informationen
umfassen
detaillierte
und
komplexe
toxikologische
Daten
über
die
oben
genannten
Stoffe
sowie
zahlreiche
Verweise
auf
wissenschaftliche
Berichte
und
Arbeiten
. [EU]
En
la
información
facilitada
por
el
BfR
figuran
datos
toxicológicos
detallados
y
complejos
sobre
las
sustancias
mencionadas
anteriormente
,
así
como
referencias
ampliadas
a
informes
y
literatura
científicos
.
Die
Wirksamkeit
kann
auch
durch
andere
Untersuchungen
(z. B.
Bioverfügbarkeitsstudien
)
oder
durch
Bezugnahme
auf
wissenschaftliche
Literatur
belegt
werden
. 2.1.5. [EU]
También
podrá
demostrarse
la
eficacia
con
otros
estudios
experimentales
(por
ejemplo
,
de
biodisponibilidad
) o
con
referencias
a
la
literatura
científica
.
Ein
Wirkstoff
,
Safener
oder
Synergist
wird
nur
dann
zugelassen
,
wenn
er
auf
der
Grundlage
der
von
der
Behörde
überprüften
Auswertung
höherstufiger
Genotoxizitätsversuche
entsprechend
den
Datenanforderungen
für
die
Wirkstoffe
,
Safener
oder
Synergisten
sowie
von
anderen
verfügbaren
Daten
und
Informationen
,
einschließlich
einer
Überprüfung
der
wissenschaftlichen
Literatur
,
nicht
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1272/2008
als
mutagene
Substanz
der
Kategorie
1A
oder
1B
eingestuft
wird
oder
einzustufen
ist
. [EU]
Solo
se
aprobará
una
sustancia
activa
,
un
protector
o
un
sinergista
si
,
sobre
la
base
de
la
evaluación
de
pruebas
de
genotoxicidad
de
nivel
superior
efectuadas
de
conformidad
con
los
requisitos
sobre
datos
para
las
sustancias
activas
,
los
protectores
o
los
sinergistas
y
otros
datos
e
información
disponibles
,
incluido
un
análisis
de
la
literatura
científica
,
examinado
por
la
Autoridad
,
no
está
o
no
va
a
estar
clasificado
,
con
arreglo
a
lo
dispuesto
en
el
Reglamento
(CE)
no
1272/2008
,
como
mutágeno
de
categoría
1A
o
1B
.
Entsprechende
aus
der
Auswertung
sachdienlicher
Literatur
gewonnene
Informationen
können
zur
Begründung
der
Berufung
auf
Inaktivierungs-
und
Eliminierungsfaktoren
verwendet
werden
,
sofern
die
in
der
Literatur
beschriebenen
spezifischen
Verfahren
mit
denen
vergleichbar
sind
,
die
für
das
jeweilige
Produkt
verwendet
werden
. [EU]
Podrá
utilizarse
información
pertinente
procedente
de
un
análisis
de
la
bibliografía
científica
adecuada
para
justificar
los
factores
de
inactivación
o
eliminación
cuando
los
procesos
específicos
mencionados
en
dicha
literatura
sean
comparables
a
los
utilizados
para
el
producto
.
entweder
mit
Hilfe
anerkannter
technischer
Vorschriften
,
wie
sie
beispielsweise
in
Normen
wie
ASTM
D
240
,
ISO
13943
86
.1
bis
86
.3
und
NFPA
30B
beschrieben
sind
oder
der
wissenschaftlich
fundierten
Literatur
zu
entnehmen
sind
[EU]
por
medio
de
reglas
tecnológicas
reconocidas
,
descritas
por
ejemplo
en
normas
como
ASTM
D
240
,
ISO
13943
86
.1 a
86
.3 y
NFPA
30B
, o
que
se
encuentran
en
la
literatura
científicamente
establecida
"Evaluierung
der
Analysemethode":
ausführliche
Bewertung
des
Protokolls
der
Analysemethode
gemäß
der
Beschreibung
im
Antrag
;
gegebenenfalls
einschließlich
Literaturrecherchen
,
jedoch
nicht
notwendigerweise
Laborarbeit
[EU]
«evaluación
del
método
de
análisis»
,
la
evaluación
minuciosa
del
protocolo
del
método
de
análisis
tal
como
se
describe
en
la
solicitud
,
incluido
,
en
su
caso
,
un
análisis
de
la
literatura
científica
,
aunque
no
necesariamente
un
trabajo
experimental
Förderung
der
Umsetzung
der
Tabakrichtlinien
,
einschließlich
der
Bewertung
der
Gesundheitswarnhinweise
und
einer
Sichtung
der
einschlägigen
Literatur
sowie
Bewertung
der
Inhaltsstoffe
[Finanzierungsmechanismus:
Ausschreibung
und
Verwaltungsvereinbarung
mit
der
Gemeinsamen
Forschungsstelle]. [EU]
Actuación
en
apoyo
de
la
aplicación
de
las
directivas
del
tabaco
,
incluidas
la
evaluación
de
las
advertencias
sanitarias
y
una
revisión
de
la
literatura
sobre
este
tema
y
una
evaluación
de
los
ingredientes
. [Mecanismo de financiación: convocatoria de licitación y acuerdo administrativo con el Centro Común de Investigación].
Forschungs-
und
Entwicklungsleistungen
im
Bereich
Sprach-
und
Literaturwissenschaften
[EU]
Servicios
de
investigación
y
desarrollo
experimental
en
lenguas
y
literatura
Frankreich
teilte
der
Kommission
mit
,
dass
das
Ministerium
für
Kultur
im
Jahr
1980
in
Übereinstimmung
mit
der
allgemeinen
Politik
der
französischen
Regierung
,
das
Buch
und
die
Literatur
in
französischer
Sprache
zu
fördern
,
beschlossen
habe
,
den
Ausfuhrkommissionären
,
die
jede
Art
von
Bestellung
unabhängig
von
Auftragswert
und
Wirtschaftlichkeit
annehmen
,
Beihilfen
zu
gewähren
. [EU]
Las
autoridades
francesas
informaron
a
la
Comisión
de
que
el
Ministerio
de
Cultura
decidió
en
1980
,
de
acuerdo
con
la
orientación
política
general
del
Gobierno
francés
sobre
la
promoción
del
libro
y
la
literatura
en
lengua
francesa
,
conceder
ayudas
a
los
comisionistas
exportadores
,
que
aceptaran
cualquier
tipo
de
pedido
,
independientemente
de
su
importe
y
de
su
rentabilidad
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "literatura":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners