DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

49 results for Terrestrik
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  Spanish

Dies darf allerdings nicht, wie in der Mitteilung über den digitalen Umstieg und in anderen einschlägigen Kommissionsdokumenten herausgestellt, als allgemeingültige Begründung dafür verstanden werden, warum nur die Digitalisierung der Terrestrik gefördert werden sollte. [EU] Sin embargo, como destaca en la Comunicación sobre la conversión digital y en otros documentos de la Comisión aplicables, ello no debe entenderse como una justificación universal de por qué solo debería prestarse ayuda a la digitalización de la plataforma terrestre.

Die staatliche Regulierung sollte die Nutzung eines bestimmten digitalen Übertragungsweges wie Kabel, Satellit, Terrestrik oder Fernsehen via DSL weder vorgeben noch begünstigen und somit dem Prinzip der "Technologieneutralität" folgen. [EU] La regulación estatal no debería ni perjudicar ni beneficiar a la utilización de un medio de transmisión digital determinado, como el cable, el satélite, la vía terrenal o la televisión vía DSL y, por tanto, debería respetar el principio de «neutralidad tecnológica».

Die vorliegende Beihilfe betrifft den terrestrischen Übertragungsweg. Über die Terrestrik können im analogen Modus in der Regel weniger als zehn Fernsehprogramme übertragen werden. [EU] La presente ayuda se refiere a la transmisión terrenal que, en modo analógico, por lo general puede transmitir menos de 10 programas de televisión.

Einem Bericht der Mabb zufolge hatten die privaten Rundfunkanbieter zudem selbst ein Interesse am Erhalt der Terrestrik als drittem Übertragungsweg, "einerseits um nicht allein in die Abhängigkeit von Kabel und Satellit zu geraten, zum anderen um mobile und portable Nutzungen entwickeln zu können". [EU] Además, según un informe del Mabb, a los propios operadores privados de radiodifusión les interesa conservar la plataforma terrenal como tercer medio de transmisión, «por una parte, para no incurrir en la dependencia exclusiva del cable y el satélite y, por otra, para poder desarrollar aplicaciones móviles y portables» [80].

Es gibt einen Unterschied zwischen einer finanziellen Förderung für den digitalen Umstieg und Maßnahmen, die lediglich die digitale Terrestrik als solche unterstützen. [EU] Hay una diferencia entre, por una parte, la ayuda financiera para la conversión digital y las medidas que simplemente prestan apoyo a la plataforma digital terrestre como tal.

ESOA hebt zudem hervor, dass Satelliten in vielerlei Beziehung eine kostengünstigere und marktgerechtere Form der Rundfunkübertragung böten als die digitale Terrestrik. [EU] ESOA destaca, además, que, en muchos aspectos, los satélites suponen una forma de transmisión más barata y acorde con el mercado que la transmisión digital terrenal.

Gleichzeitig konkurrieren in verschiedenen Mitgliedstaaten, Terrestrik, Breitbandkabel- und Satellitenbetreiber um die Endverbraucher. [EU] Al mismo tiempo, en los distintos Estados miembros compiten por el consumidor final los operadores de transmisión terrestre, cable de banda ancha y satélite.

Grundsätzlich habe die Kommission nicht das Recht, die Entscheidung von Bund und Ländern, die Terrestrik aufrechtzuerhalten und ihre Digitalisierung voranzubringen, in Frage zu stellen. [EU] Básicamente la Comisión no tiene derecho a cuestionar la decisión del Gobierno federal y los Estados federados de mantener la plataforma terrestre y llevar a cabo su digitalización.

Hinsichtlich der Stärkung des Wettbewerbs zwischen den verschiedenen Übertragungswegen macht Deutschland geltend, dass die Förderung der digitalen Terrestrik einen positiven Wettbewerbsdruck auf die anderen Übertragungsplattformen ausüben und die Sendenetzbetreiber anderer Plattformen dazu veranlassen werde, ihre Dienstleistungen zu verbessern und zu aktualisieren, so dass letztendlich auch die Digitalisierung der anderen Plattformen beschleunigt werde. [EU] En relación con el fortalecimiento de la competencia entre las distintas plataformas de transmisión, Alemania argumenta que el fomento de la televisión digital terrestre ejerce una presión de la competencia positiva sobre otras plataformas de transmisión e incentiva a los operadores de red de las demás plataformas a mejorar y actualizar sus servicios, de forma que en última instancia se aceleraría también la digitalización de las demás plataformas.

In Anbetracht schrumpfenden Anteils der Terrestrik an der Rundfunkverbreitung und der hohen Übertragungskosten bestehe die Gefahr, dass private Rundfunkanbieter die analoge Übertragung ganz abschalten und ihre Programme überhaupt nicht mehr über die terrestrische Plattform ausstrahlen, wodurch die in den Erwägungsgründen 147 bis 149 beschriebenen Vorteile der Terrestrik im Hinblick auf Medienvielfalt, mediale Grundversorgung, Übertragung von Regional- und Lokalprogrammen, Innovationspotenzial und Infrastrukturwettbewerb verloren gehen würden. [EU] Habida cuenta del retroceso de la cuota de mercado de la televisión terrestre y los elevados costes de transmisión se corría el riesgo de que los operadores de radiodifusión privados desconectaran totalmente la transmisión analógica, abandonando la plataforma terrestre, lo que significaría que se perderían las ventajas de la plataforma terrestre, descritas en los considerandos 147 a 149 en términos de pluralidad de medios, cobertura universal, emisión de programas regionales y locales, potencial innovador y competencia de infraestructura.

In Bezug auf die von Deutschland geltend gemachte Aufrechterhaltung einer medialen Grundversorgung der Bevölkerung ist festzuhalten, dass die Maßnahme jene Regionen unberücksichtigt lässt, in denen aufgrund der Umstellung auf die digitale Terrestrik Versorgungsprobleme auftreten könnten. [EU] Respecto al mantenimiento de un servicio mediático general a la población, alegado por Alemania, hay que señalar que la medida no tiene en cuenta aquellas zonas en las que podría haber un problema de cobertura como resultados de la conversión a la vía digital terrestre.

In der Stellungnahme wird außerdem bezweifelt, dass Kabel, Satellit und Terrestrik angesichts der großen technologischen Unterschiede und der bei einem Wechsel von einem Übertragungsweg zum anderen entstehenden Kosten zu ein und demselben Markt gehören. [EU] En las observaciones se duda también de si la transmisión por cable, satélite o terrestre pertenecen al mismo mercado, teniendo en cuenta las diferencias tecnológicas y los costes de pasar de un tipo de transmisión a otro.

In Deutschland gibt es auf allen drei Plattformen (Kabel, Satellit und Terrestrik) eine große Zahl frei empfangbarer Fernsehprogramme, was auf eine gewisse Ähnlichkeit des Angebots schließen lässt. [EU] En Alemania las plataformas de cable, satélite y terrestre ofrecen un gran número de canales en abierto lo que apunta a una cierta similitud de la oferta.

In seiner Antwort zu den Stellungnahmen der interessierten Parteien weist Deutschland darauf hin, dass bei der Infrastrukturregulierung gemäß der Richtlinie 2002/21/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 7. März 2002 über einen gemeinsamen Rechtsrahmen für elektronische Kommunikationsnetze und -dienste (Rahmenrichtlinie) in der Regel von unterschiedlichen Märkten für Kabel, Satellit und Terrestrik ausgegangen wird. [EU] En su respuesta a las observaciones de los interesados, Alemania señala que, por regla general, la regulación de infraestructuras con arreglo a la Directiva 2002/21/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 7 de marzo de 2002, relativa a un marco regulador común de las redes y los servicios de comunicaciones electrónicas (Directiva marco) [39] se basa en mercados distintos para cable, satélite y vía terrenal.

Marktanteil der digitalen Terrestrik bundesweit und in NRW nach dem Umstieg [EU] Cuota de mercado de la televisión digital terrestre a nivel federal y en RNW tras la conversión

Marktanteil der Terrestrik bundesweit und in Berlin-Brandenburg [EU] Cuota de mercado de la televisión por vía terrenal en todo el país y en Berlín-Brandemburgo

Marktanteil der Terrestrik bundesweit und in NRW [EU] Cuota de mercado de la televisión por vía terrestre en todo el país y en RNW [14]

Nach Ansicht der Kommission geht aus den von Deutschland übermittelten Informationen nicht hervor, dass ohne staatliche Mittel eine Aufrechterhaltung der Terrestrik nicht möglich ist. [EU] La Comisión considera que la información presentada por Alemania no demuestra que sin fondos no se pueda mantener la plataforma terrestre.

Ohne die Förderung hätte keine Bereitschaft der privaten Rundfunkanbieter bestanden, die digitale Terrestrik zu nutzen bzw. aufzubauen, was die Zukunft der Terrestrik gefährdet hätte, an deren Beibehaltung aber ein öffentliches Interesse bestehe. [EU] Sin la ayuda, los operadores privados no habrían estado dispuestos a utilizar o a ampliar la vía digital terrenal, lo que habría hecho peligrar el futuro de la vía terrenal pero cuyo mantenimiento es de interés público.

Ohne die geplante Maßnahme wären die privaten Anbieter nicht bereit gewesen, an der Einführung von DVB-T mitzuwirken, was wiederum das Fortbestehen der Terrestrik gefährdet hätte. [EU] Sin la medida prevista, los operadores privados no habrían estado dispuestos a participar en la introducción de la DVB-T, lo que hubiera puesto en peligro la existencia de la plataforma terrestre.

← More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners