A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Steuerstraftat
Steuerstromkreis
Steuerstufe
Steuersubjekt
Steuersystem
Steuersäule
Steuertabelle
Steuertarif
Steuertatbestand
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
156 results for
Steuersystem
Word division: Steu·er·sys·tem
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
Spanish
.1
Das
Steuersystem
muss
so
beschaffen
sein
,
dass
durch
die
erforderlichen
selbsttätigen
Vorrichtungen
die
Funktionsfähigkeit
der
für
den
Betrieb
der
Hauptbetriebsanlage
und
ihrer
Hilfsanlagen
erforderlichen
Einrichtungen
sichergestellt
ist
. [EU]
.1
El
sistema
de
mando
será
tal
que
con
los
necesarios
medios
automáticos
queden
asegurados
los
servicios
imprescindibles
para
el
funcionamiento
de
las
máquinas
propulsoras
principales
y
de
sus
máquinas
auxiliares
.
.1
Das
Steuersystem
muss
so
beschaffen
sein
,
dass
durch
die
erforderlichen
selbsttätigen
Vorrichtungen
die
Funktionsfähigkeit
der
für
den
Betrieb
der
Hauptbetriebsanlage
und
ihrer
Hilfsanlagen
erforderlichen
Einrichtungen
sichergestellt
ist
. [EU]
.1
El
sistema
de
mando
será
tal
que
queden
asegurados
los
servicios
imprescindibles
para
el
funcionamiento
de
las
máquinas
propulsoras
principales
y
de
sus
máquinas
auxiliares
con
los
medios
de
automáticos
necesarios
.
.7.8
Eine
einzelne
elektrische
Störung
im
Kraftantriebs-
oder
Steuersystem
einer
wasserdichten
Schiebetür
mit
Kraftantrieb
darf
nicht
zum
Öffnen
einer
geschlossenen
Tür
führen
. [EU]
.7.8
Un
solo
fallo
eléctrico
en
el
sistema
de
accionamiento
a
motor
o
en
el
de
mando
de
una
puerta
estanca
de
corredera
de
accionamiento
a
motor
no
hará
que
se
abra
la
puerta
si
está
cerrada
.
Abweichung
vom
allgemeinen
Steuersystem
[EU]
Distanciamiento
del
sistema
fiscal
general
Allein
die
Tatsache
,
dass
ein
Steuersystem
nach
dem
Verhaltenskodex
als
schädlich
eingestuft
wird
,
bedeutet
aber
nicht
unbedingt
,
dass
auch
staatliche
Beihilfe
beteiligt
ist
(
Ziffer
30
der
Mitteilung
). [EU]
El
simple
hecho
de
que
un
régimen
fiscal
sea
considerado
perjudicial
con
arreglo
al
Código
de
conducta
no
significa
necesariamente
,
sin
embargo
,
que
implique
ayuda
estatal
(punto
30
de
la
Comunicación
).
Allerdings
haben
die
dänischen
Behörden
keinen
ausreichenden
oder
überzeugenden
Beweis
zur
Stützung
ihrer
Behauptung
erbracht
,
dass
die
Minderung
des
Steuersatzes
für
ein
spezielles
Segment
(
Online-Anbieter
)
einer
weiter
gefassten
Kategorie
(
Glücksspielanbieter
)
als
Mittel
zur
Sicherstellung
,
dass
letztere
eine
Lizenz
beantragen
würden
,
sich
aus
den
ihrem
Steuersystem
zugrunde
liegenden
Prinzipien
und
Logik
ergibt
. [EU]
Sin
embargo
,
las
pruebas
aportadas
por
las
autoridades
danesas
no
son
suficientes
ni
convincentes
para
fundamentar
su
afirmación
de
que
la
reducción
del
tipo
impositivo
para
un
segmento
particular
(los
operadores
en
línea
)
de
una
categoría
más
amplia
(operadores
de
juegos
de
azar
),
como
medida
para
garantizar
que
aquellos
van
a
solicitar
una
licencia
,
se
aparta
de
los
principios
y
de
la
lógica
de
su
sistema
fiscal
.
Auch
wenn
die
anteilig
auf
den
Ausfuhrumsatz
entfallenden
Ausgaben
nicht
abzugsfähig
sind
,
stellt
der
geringe
Steuersatz
von
1 %
des
Gesamtumsatzes
von
Ausfuhrgeschäften
eine
steuerliche
Vorzugsbehandlung
im
Vergleich
zum
regulären
Steuersystem
dar
,
bei
dem
normale
Einkünfte
mit
einem
höheren
Satz
von
35
%
besteuert
werden
,
vorausgesetzt
,
die
Gewinne
aus
Ausfuhrgeschäften
werden
mit
einem
geringeren
Satz
besteuert
als
die
Gewinne
aus
Inlandsverkäufen
. [EU]
Aunque
no
se
puede
deducir
la
parte
de
los
gastos
relativos
al
volumen
de
negocios
de
exportación
,
un
tipo
impositivo
tan
bajo
(1 %)
sobre
el
total
de
ese
volumen
de
negocios
constituye
un
régimen
fiscal
ventajoso
en
comparación
con
el
régimen
fiscal
normal
en
el
que
se
aplica
un
tipo
más
alto
(35 %)
sobre
la
renta
normal
,
siempre
que
los
beneficios
derivados
de
las
exportaciones
estén
gravados
a
un
tipo
inferior
a
las
ganancias
procedentes
de
las
ventas
en
el
mercado
nacional
.
Auch
wenn
die
Beurteilung
einer
Maßnahme
im
Rahmen
der
Regelungen
der
staatlichen
Beihilfe
nicht
von
der
Art
der
vorher
geltenden
Maßnahmen
abhängt
,
ist
festzustellen
,
dass
das
derzeit
in
Gibraltar
geltende
Steuersystem
weitgehend
dem
Vorbild
des
Vereinigten
Königreichs
folgt
,
mit
Ausnahme
der
Begünstigungen
für
die
Offshore-Wirtschaft
. [EU]
Aunque
la
evaluación
de
una
medida
con
arreglo
a
las
normas
sobre
ayuda
estatal
no
dependa
de
la
naturaleza
de
las
medidas
previamente
en
vigor
,
puede
observarse
que
el
sistema
impositivo
aplicado
actualmente
en
Gibraltar
sigue
en
gran
parte
el
modelo
del
Reino
Unido
, a
excepción
de
las
ventajas
concedidas
a
la
economía
extraterritorial
.
Auf
Erträge
aus
Wertpapieren
,
für
die
andere
gemeinschaftliche
Rechtsvorschriften
gelten
-
die
Richtlinie
90/435/EG
des
Rates
vom
23
.
Juli
1990
über
das
gemeinsame
Steuersystem
der
Mutter-
und
Tochtergesellschaften
verschiedener
Mitgliedstaaten
und
die
Richtlinie
2003/49/EG
des
Rates
vom
3.
Juni
2003
über
eine
gemeinsame
Steuerregelung
für
Zahlungen
von
Zinsen
und
Lizenzgebühren
zwischen
verbundenen
Unternehmen
verschiedener
Mitgliedstaaten
[5] -
sollten
diese
vereinfachten
Verfahren
keine
Anwendung
finden
. [EU]
Estos
procedimientos
de
simplificación
no
deben
abarcar
los
rendimientos
de
los
valores
mobiliarios
incluidos
en
el
ámbito
de
aplicación
de
otra
legislación
comunitaria
,
en
concreto
,
la
Directiva
90/435/CEE
del
Consejo
,
de
23
de
julio
de
1990
,
relativa
al
régimen
fiscal
común
aplicable
a
las
sociedades
matrices
y
filiales
de
Estados
miembros
diferentes
[4] y
la
Directiva
2003/49/CE
,
de
3
de
junio
de
2003
,
relativa
a
un
régimen
fiscal
común
aplicable
a
los
pagos
de
intereses
y
cánones
efectuados
entre
sociedades
asociadas
de
diferentes
Estados
miembros
[5].
Außerdem
beinhalte
die
FTR
keine
finanzielle
Beihilfe
für
Unternehmen
;
es
handle
sich
um
eine
in
Pakistan
allgemein
angewandte
Steuerregelung
(
eine
Quellensteuer
von
1 %
bei
der
Realisierung
von
Devisenerlösen
),
deren
Konzept
und
Grundlage
sich
vom
regulären
Steuersystem
(
Normal
Tax
Regime
-
NTR
)
unterscheiden
,
das
eine
Besteuerung
der
Inlandseinkünfte
von
35
%
vorsieht
. [EU]
También
se
afirmó
que
el
FTR
no
implica
ninguna
contribución
financiera
a
ninguna
empresa
y
es
una
norma
fiscal
generalizada
en
Pakistán
(una
retención
fiscal
en
origen
del
1 %
en
el
momento
de
la
realización
de
los
ingresos
por
cambio
de
divisas
)
que
actúa
con
arreglo
a
un
concepto
distinto
y
sobre
una
base
diferente
con
respecto
al
régimen
fiscal
normal
(NTR)
que
estipula
unos
impuestos
de
un
35
%
sobre
la
renta
interior
.
Außerdem
sei
der
Verweis
der
dänischen
Regierung
auf
die
nationalen
Steuersystem
e
anderer
Mitgliedstaaten
als
Beweis
für
die
Notwendigkeit
,
Anbieter
von
Online-Kasinos
anzulocken
,
zu
begründen
,
nicht
relevant
,
da
nach
ständiger
Rechtsprechung
jede
Begründung
ausschließlich
auf
das
nationale
Steuersystem
gestützt
sein
dürfe
. [EU]
Por
otra
parte
,
la
referencia
danesa
a
los
sistemas
fiscales
nacionales
de
otros
Estados
miembros
para
justificar
la
necesidad
de
atraer
a
proveedores
de
casinos
en
línea
no
es
pertinente
ya
que
,
según
jurisprudencia
reiterada
,
cualquier
justificación
ha
de
basarse
exclusivamente
en
el
sistema
fiscal
nacional
[25].
"automatisch
gesteuerte
Bremsung"
eine
Funktion
in
einem
komplexen
elektronischen
Steuersystem
,
bei
der
die
Betätigung
des
Bremssystems
(
der
Bremssysteme
)
oder
der
Bremsen
an
bestimmten
Achsen
zur
Verzögerung
des
Fahrzeugs
mit
oder
ohne
direktes
Eingreifen
des
Fahrzeugführers
nach
automatischer
Auswertung
der
von
den
bordeigenen
Systemen
übermittelten
Informationen
erfolgt
; [EU]
«Frenado
accionado
automáticamente»:
función
de
un
sistema
de
control
electrónico
complejo
en
la
que
se
accionan
el
sistema
o
sistemas
de
frenado
o
los
frenos
de
determinados
ejes
a
fin
de
decelerar
el
vehículo
con
o
sin
la
intervención
directa
del
conductor
,
resultante
de
la
evaluación
automática
de
la
información
activada
a
bordo
del
vehículo
.
"automatisch
gesteuerte
Bremsung"
eine
Funktion
in
einem
komplexen
elektronischen
Steuersystem
,
bei
der
die
Betätigung
des
Bremssystems
(
der
Bremssysteme
)
oder
der
Bremsen
an
bestimmten
Achsen
zur
Verzögerung
des
Fahrzeugs
mit
oder
ohne
direktes
Eingreifen
des
Fahrzeugführers
nach
automatischer
Auswertung
der
von
den
bordeigenen
Systemen
übermittelten
Informationen
erfolgt
; [EU]
«Frenado
de
mando
automático»:
una
función
,
dentro
de
un
sistema
de
control
electrónico
complejo
,
en
la
que
los
sistemas
de
frenado
o
los
frenos
de
algunos
ejes
se
accionan
para
reducir
la
velocidad
del
vehículo
por
medio
o
no
de
una
maniobra
directa
del
conductor
, y
que
resulta
de
la
evaluación
automática
de
la
información
suministrada
por
los
sistemas
de
a
bordo
.
"autonome
Lenkanlage"
eine
Anlage
mit
einer
Funktion
in
einem
komplexen
elektronischen
Steuersystem
,
die
bewirkt
,
dass
das
Fahrzeug
einer
festgelegten
Fahrspur
folgt
oder
seine
Fahrspur
aufgrund
von
Signalen
ändert
,
die
außerhalb
des
Fahrzeugs
ausgelöst
und
von
dort
übertragen
werden
. [EU]
«Sistema
de
dirección
autónomo»:
un
sistema
que
incorpora
una
función
integrada
en
un
sistema
complejo
de
control
electrónico
que
hace
que
el
vehículo
siga
una
trayectoria
definida
o
modifique
su
trayectoria
en
respuesta
a
señales
activadas
y
transmitidas
desde
el
exterior
del
vehículo
.
Bestehendes
Steuersystem
[EU]
Sistema
fiscal
actual
Bezüglich
der
Frage
schließlich
,
ob
die
Begünstigten
der
Steuerbefreiungsregelung
unter
Umständen
ein
berechtigtes
Vertrauen
in
Übergangsmaßnahmen
für
den
Fall
einer
abschlägigen
endgültigen
Entscheidung
setzten
könnten
,
führten
die
luxemburgischen
Behörden
aus
,
dass
eine
eventuelle
Abschaffung
der
Exempt
1929
Holdings
Regelung
sich
so
stark
auf
das
luxemburgische
Steuersystem
auswirken
würde
,
dass
das
Vertrauen
der
unter
diese
Regelung
fallenden
Wirtschaftsbeteiligten
zu
schützen
wäre
. [EU]
Por
último
,
en
lo
referente
a
la
posible
confianza
legítima
por
parte
de
los
beneficiarios
del
régimen
de
exención
que
justificase
la
aprobación
de
medidas
transitorias
en
la
hipótesis
de
que
la
decisión
final
fuese
negativa
,
las
autoridades
luxemburguesas
observaron
que
la
posible
abolición
del
régimen
de
sociedades
holding
«1929»
exentas
tendría
tal
impacto
en
el
sistema
tributario
de
Luxemburgo
que
habría
que
proteger
la
confianza
de
los
operadores
que
actúan
en
el
marco
de
este
régimen
.
Da
der
aktuelle
Abschreibungskoeffizient
des
finanziellen
Geschäfts-
oder
Firmenwerts
mindestens
20
Jahre
lang
mit
dem
Abschreibungskoeffizienten
des
Geschäfts-
oder
Firmenwerts
übereinstimme
,
bilde
die
Regel
keine
Ausnahme
vom
allgemeinen
Steuersystem
. [EU]
Puesto
que
el
coeficiente
actual
de
amortización
del
fondo
de
comercio
financiero
durante
un
mínimo
de
20
años
coincide
con
el
coeficiente
de
amortización
del
fondo
de
comercio
,
la
regla
no
constituye
una
excepción
al
régimen
fiscal
general
.
Daher
kommt
die
Kommission
zu
dem
Schluss
,
dass
der
Aufschub
der
Besteuerung
im
Zusammenhang
mit
der
angewandten
Steuerneutralität
aufgrund
der
dem
Steuersystem
zugrunde
liegenden
Logik
gerechtfertigt
war
und
diese
Maßnahmen
insofern
keine
staatliche
Beihilfe
darstellen
. [EU]
La
Comisión
concluye
,
por
tanto
,
que
el
aplazamiento
fiscal
aplicado
en
el
marco
de
la
neutralidad
fiscal
se
justifica
por
la
lógica
intrínseca
del
sistema
fiscal
y
no
constituye
una
ayuda
estatal
.
Daher
kommt
die
Kommission
zu
dem
Schluss
,
dass
diese
Wertanpassungen
allgemeine
steuerliche
Maßnahmen
darstellen
,
die
durch
die
dem
Steuersystem
zugrunde
liegende
Logik
gerechtfertigt
sind
und
daher
nicht
als
staatlichen
Beihilfen
betrachtet
werden
können
. [EU]
La
Comisión
considera
,
en
consecuencia
,
que
tales
reajustes
son
medidas
fiscales
justificadas
por
la
lógica
del
sistema
fiscal
y
no
constituyen
ayudas
estatales
.
Daher
vertritt
die
Kommission
die
Auffassung
,
dass
kein
Grund
besteht
,
von
dem
in
der
Eröffnungsentscheidung
genannten
Bezugssystem
abzuweichen:
Der
angemessene
Bezugsrahmen
für
die
Würdigung
der
streitigen
Maßnahme
ist
das
allgemeine
spanische
Körperschaft
steuersystem
,
genauer
gesagt
,
die
im
genannten
Steuersystem
enthaltenen
Vorschriften
über
die
steuerliche
Behandlung
des
finanziellen
Geschäfts-
oder
Firmenwerts
. [EU]
Por
ello
,
la
Comisión
considera
que
no
hay
motivo
alguno
para
apartarse
del
sistema
de
referencia
de
la
Decisión
de
incoación:
el
marco
de
referencia
apropiado
para
la
evaluación
de
la
medida
controvertida
es
el
constituido
por
el
régimen
español
general
del
impuesto
sobre
sociedades
y,
más
concretamente
,
las
normas
relativas
al
tratamiento
fiscal
del
fondo
de
comercio
financiero
contenidas
en
dicho
régimen
tributario
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Steuersystem":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners