A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
renovieren
renoviert
Renovierung
Renovierungsarbeit
rentabel
rentabel machen
Rentabilität
Rentabilitätsrate
Rentabilitätssatz
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
227 results for
Rentabel
Word division: ren·ta·bel
Tip:
You may adjust several search options.
German
Spanish
Außerdem
war
das
Unternehmen
finanziell
schlecht
aufgestellt
(
siehe
Tabelle
1),
weil
es
einen
Umsatzrückgang
und
zunehmende
Verluste
aufwies
und
weil
es
keine
Aussicht
mehr
darauf
gab
,
dass
es
wieder
rentabel
werden
würde
.
Ferner
sei
darauf
hingewiesen
,
dass
zwar
ein
Teil
der
Schulden
(1,13
Mio
.
BGN
)
durch
eine
Sicherheitsleistung
abgesichert
wurde
[15],
die
bulgarischen
Behörden
jedoch
keinerlei
Schritte
zur
Beitreibung
dieses
Teils
der
Schulden
unternahmen
. [EU]
Debe
señalarse
también
,
por
otra
parte
,
que
aunque
parte
de
la
deuda
(1,13
millones
BGN
[14])
estuviera
avalada
por
activos
[15],
las
autoridades
búlgaras
tampoco
tomaron
medida
alguna
para
ejecutar
el
pago
de
esta
parte
de
la
deuda
.
Außerdem
zeigte
sich
,
dass
diese
Unternehmen
rentabel
waren
und
sie
Preiserhöhungen
leichter
an
den
Endabnehmer
weitergeben
könnten
,
da
sie
auf
den
Kunden
zugeschnittenes
und
vom
Kunden
ausgewähltes
Papier
verwenden
. [EU]
Además
,
se
constató
que
estas
empresas
eran
rentables
y
podían
revertir
las
subidas
de
precios
en
el
consumidor
final
más
fácilmente
,
porque
es
más
frecuente
que
se
utilice
papel
elegido
por
y
para
el
cliente
,
con
lo
que
es
este
mismo
el
que
compra
el
papel
utilizado
en
la
producción
.
Aus
Tabelle
3
ergibt
sich
,
dass
France
2
zum
Zeitpunkt
der
Kapitalerhöhungen
nicht
rentabel
war
. [EU]
Según
se
desprende
del
cuadro
3,
France
2
no
era
rentable
en
la
época
en
que
se
realizaron
las
aportaciones
de
capital
.
BankCo
soll
gemäß
dem
vom
Vereinigten
Königreich
vorgelegten
Geschäftsplan
wieder
rentabel
arbeiten
;
nach
dem
Basisszenario
sollen
im
Zeitraum
2009
bis
2013
die
Nettozinserträge
von
BankCo
von
[...]
Mio
.
GBP
auf
[...]
Mio
.
GBP
steigen
,
der
Gewinn
(
Verlust
)
nach
Steuern
von
rund
- [...]
Mio
.
GBP
auf
[...]
Mio
.
EUR
und
die
Eigenkapitalrendite
nach
Steuern
von
- [...] %
auf
rund
[9-12] %. [EU]
En
el
plan
de
negocio
presentado
por
el
Reino
Unido
se
prevé
que
BankCo
recupere
su
rentabilidad
en
[...]:
en
un
escenario
de
base
los
ingresos
netos
por
intereses
pasarían
de
[...]
millones
GBP
en
2009
a [...]
millones
GBP
en
2013
;
los
beneficios
(o
las
pérdidas
)
después
de
impuestos
se
aproximarían
a-
[...]
millones
GBP
en
2009
y
ascenderían
a [...]
millones
GBP
en
2013
, y
la
rentabilidad
de
los
recursos
propios
(en
lo
sucesivo
,
«ROE»
)
después
de
impuestos
ascendería
de
-[...] %
en
2009
hasta
cerca
del
[9-12] %
en
2013
.
Bedarf
an
Infrastrukturinvestitionen
,
die
in
einem
wettbewerbsbestimmten
Marktumfeld
nicht
rentabel
wären
[EU]
La
necesidad
de
efectuar
inversiones
en
infraestructura
que
no
serían
rentables
en
un
mercado
competitivo
Bei
den
zu
erfüllenden
Sicherheitsanforderungen
sollte
unterschieden
werden
zwischen
neuen
und
vorhandenen
Schiffen
,
da
die
Ausdehnung
der
Vorschriften
für
neue
Schiffe
auf
vorhandene
Schiffe
so
umfangreiche
Änderungen
struktureller
Art
nach
sich
ziehen
würde
,
dass
diese
Schiffe
betriebswirtschaftlich
nicht
mehr
rentabel
wären
. [EU]
En
las
prescripciones
de
seguridad
que
deban
cumplirse
procede
distinguir
entre
buques
nuevos
y
existentes
,
puesto
que
imponer
las
normas
para
buques
nuevos
a
los
buques
existentes
implicaría
cambios
estructurales
tan
importantes
que
las
haría
económicamente
inviables
.
Bei
der
Prüfung
dieses
Vorbringens
zeigte
sich
,
dass
die
Probleme
dieser
Partei
,
die
betroffene
Ware
von
Gemeinschaftsherstellern
zu
beziehen
,
in
früheren
Zeiten
aufgetreten
waren
,
als
die
Lieferung
sehr
geringer
Mengen
dieser
Waren
von
einigen
Gemeinschaftsherstellern
angesichts
einer
ausgesprochen
hohen
Marktnachfrage
für
nicht
rentabel
gehalten
wurde
. [EU]
Se
examinó
esta
alegación
y
se
constató
que
los
problemas
encontrados
por
esta
parte
para
obtener
el
producto
de
productores
comunitarios
correspondía
a
períodos
anteriores
en
los
que
,
en
el
contexto
de
una
demanda
del
mercado
muy
alta
,
el
suministro
de
cantidades
muy
limitadas
de
esos
productos
no
fue
considerada
económicamente
viable
por
algunos
productores
comunitarios
.
Berechnungen
ergaben
jedoch
,
dass
das
Projekt
nicht
rentabel
sein
würde
. [EU]
Sin
embargo
,
los
estudios
demostraban
que
el
proyecto
no
sería
rentable
.
Bestimmte
Banktätigkeiten
wie
der
Vertrieb
genossenschaftlicher
Mittel
,
die
Vermögensverwaltung
oder
der
Vertrieb
von
Finanzprodukten
(
wie
Aktien
oder
Schuldverschreibungen
)
verzehren
dagegen
kein
vorgeschriebenes
Eigenkapital
,
sind
aber
dennoch
äußerst
rentabel
. [EU]
Allende
de
esto
,
otras
actividades
bancarias
como
la
distribución
de
fondos
mutualizados
,
la
gestión
de
patrimonios
o
la
venta
de
productos
financieros
(por
ejemplo
,
acciones
y
obligaciones
)
no
requieren
el
uso
de
fondos
propios
reglamentarios
,
sin
dejar
de
ser
,
por
esa
razón
,
muy
rentables
.
Bestimmte
Bestellungen
mit
einem
Wert
von
500
FRF
konnten
durchaus
rentabel
sein
,
während
dies
bei
anderen
nicht
der
Fall
war
. [EU]
Algunos
pedidos
de
500
FRF
podían
ser
rentables
,
mientras
que
otros
no
lo
eran
.
Bezüglich
der
Rentabilität
der
Charterflüge
hat
Malta
bestätigt
,
dass
alle
Charterdienste
rentabel
sind
. [EU]
En
cuanto
a
la
rentabilidad
de
los
vuelos
chárter
,
las
autoridades
maltesas
confirmaron
que
todos
los
servicios
chárter
eran
rentables
.
Breitbandnetze
sind
in
der
Regel
nur
in
Bezug
auf
einen
Teil
der
Bevölkerung
rentabel
,
so
dass
für
eine
flächendeckende
Versorgung
die
Unterstützung
des
Staates
erforderlich
. [EU]
La
cobertura
de
redes
de
banda
ancha
solo
es
rentable
en
parte
de
la
población
,
por
lo
que
es
necesario
el
apoyo
estatal
para
lograr
la
cobertura
total
.
CFF
bestreitet
zunächst
,
dass
die
SNCM
ein
Unternehmen
in
Schwierigkeiten
im
Sinne
der
Leitlinien
ist
,
und
wirft
die
Frage
auf
,
ob
die
SNCM
in
der
Lage
sei
,
auf
den
nicht
bezuschussten
Strecken
wieder
rentabel
zu
arbeiten
. [EU]
Contestando
primeramente
que
la
SNCM
sea
una
empresa
en
crisis
con
arreglo
a
las
Directrices
,
la
CFF
se
pregunta
por
la
capacidad
de
la
SNCM
de
ser
rentable
en
sus
líneas
no
subvencionadas
.
Citadele
Banka
wird
durch
die
erneute
Ausrichtung
auf
das
Kerngeschäft
und
eine
deutliche
Verringerung
der
Bilanzsumme
nachhaltig
rentabel
arbeiten
. [EU]
Centrándose
de
nuevo
en
sus
actividades
básicas
y
reduciendo
materialmente
el
tamaño
de
su
balance
activo
,
Citadele
banka
será
rentable
de
manera
sostenible
.
Da
der
erste
Versuch
,
die
WestLB
zu
privatisieren
,
scheiterte
,
wollte
die
Kommission
hinreichende
Gewissheit
dafür
erhalten
,
dass
die
Bank
mit
Hilfe
des
vorgelegten
Umstrukturierungsplans
wieder
rentabel
werden
kann
. [EU]
Al
fracasar
el
primer
intento
de
privatizar
el
WestLB
,
la
Comisión
quiso
tener
la
suficiente
certeza
de
que
el
banco
podía
volver
a
ser
viable
con
ayuda
del
plan
de
reestructuración
presentado
.
Da
der
TBE
auf
Strecken
ab
400
km
rentabel
ist
und
seine
Geschwindigkeit
in
jedem
Fall
über
der
zulässigen
Höchstgeschwindigkeit
auf
der
Straße
liegt
,
dürfte
der
TBE
auf
langen
Strecken
gegenüber
dem
Transport
per
Lkw
unbedingt
konkurrenzfähig
sein
,
auch
wenn
mindestens
zwei
Unterbrechungen
zum
Be-/Entladen
erforderlich
sein
dürften
Ein
erster
Halt
,
um
die
Güter
von
Lkw
auf
den
TBE
umzuladen
(
Abfahrt
),
eine
weitere
Unterbrechung
bei
der
Ankunft
des
TBE
,
um
die
Güter
wieder
auf
Lkw
umzuladen
. . [EU]
Rentable
en
distancias
mínimas
de
400
km
y
con
una
velocidad
en
cualquier
caso
superior
a
las
limitaciones
de
velocidad
de
las
carreteras
,
el
TBE
debería
poder
ser
totalmente
competitivo
frente
al
transporte
por
camiones
en
los
largos
recorridos
,
aunque
sea
necesario
un
mínimo
de
dos
paradas
[53].
Da
die
fünf
von
der
HSW
S.A.
verkauften
abhängigen
Gesellschaften
rentabel
waren
und
das
Produktionspotential
der
HSW
S.A.
erhöhten
,
ist
die
Kommission
der
Auffassung
,
dass
ihr
Verkauf
als
Ausgleichsmaßnahme
betrachtet
werden
kann
,
der
die
durch
die
Beihilfe
verursachten
Verzerrungen
des
Wettbewerbs
beschränkt
. [EU]
Puesto
que
cinco
de
las
sociedades
filiales
que
fueron
vendidas
por
HSW
eran
rentables
y
aumentaban
el
potencial
de
producción
de
HSW
,
la
Comisión
opina
que
la
venta
de
las
mismas
puede
ser
considerada
como
una
medida
compensatoria
que
reduce
las
distorsiones
de
la
competencia
causadas
por
la
ayuda
.
Da
es
an
umfassenden
Daten
zur
Investitionsentscheidung
fehlt
,
geht
die
Kommission
davon
aus
,
dass
die
Investition
nicht
als
rentabel
angesehen
werden
kann
und
dass
die
SLAP
somit
nicht
wie
ein
normaler
privater
Investor
aufgetreten
ist
. [EU]
En
efecto
, a
falta
de
datos
completos
en
apoyo
de
la
decisión
de
inversión
, a
juicio
de
la
Comisión
la
inversión
no
puede
considerarse
rentable
y,
por
consiguiente
,
SLAP
no
actuó
como
un
inversor
privado
normal
.
Daher
ist
die
Kommission
der
Ansicht
,
dass
Sernam
innerhalb
einer
angemessenen
Frist
wieder
dauerhaft
rentabel
werden
kann
,
wie
es
auch
die
französischen
Behörden
angekündigt
haben
. [EU]
Habida
cuenta
de
los
factores
mencionados
anteriormente
,
la
Comisión
considera
que
Sernam
podrá
recuperar
una
viabilidad
financiera
sostenible
en
unos
plazos
razonables
,
tal
como
anunciaron
las
autoridades
francesas
.
Daher
wird
vorgeschlagen
,
die
vorläufige
Zielgewinnspanne
von
7,7 %
zu
bestätigen
,
die
auf
der
Gewinnspanne
beruht
,
welche
für
die
gesamte
Alkohol-Sparte
des
einen
Antragstellers
in
seinem
letzten
rentabel
abgeschlossenen
Jahr
vor
dem
massiven
Anstieg
der
gedumpten
Niedrigpreiseinfuhren
erzielt
wurde
. [EU]
Se
propone
,
pues
,
que
se
confirme
el
objetivo
de
beneficio
provisional
del
7,7 %,
que
está
basado
en
el
margen
de
beneficio
obtenido
por
todo
el
negocio
del
alcohol
de
un
denunciante
en
su
último
año
rentable
antes
de
que
irrumpieran
las
importaciones
objeto
de
dumping
a
bajo
precio
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Rentabel":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners