A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
142 results for ITC
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
Spanish
Allerdings
wird
sich
die
ITC
davon
überzeugen
wollen
,
dass
die
Fernsehveranstalter
eine
echte
Gelegenheit
hatten
,
die
Senderechte
zu
fairen
und
angemessenen
Bedingungen
zu
erwerben
,
und
sie
wird
bei
der
Abwägung
ihres
Standpunkts
die
folgenden
Kriterien
berücksichtigen:
[EU]
Sin
embargo
,
para
poder
tener
la
certeza
de
que
los
organismos
de
radiodifusión
hayan
tenido
una
oportunidad
real
de
adquirir
esos
derechos
en
condiciones
justas
y
razonables
,
es
preciso
que
la
ITC
tenga
en
cuenta
al
adoptar
su
posición
la
totalidad
o
una
parte
de
los
criterios
siguientes:
Als
ersten
Schritt
zur
Prüfung
des
Antrags
wird
die
ITC
normalerweise
eine
Mitteilung
veröffentlichen
,
worin
Fernsehveranstalter
,
die
ein
Programm
der
anderen
Kategorie
als
derjenigen
des
Antragstellers
ausstrahlen
,
oder
Senderechtsinhaber
und
sonstige
Interessenten
aufgefordert
werden
,
zu
dem
Antrag
Stellung
zu
nehmen
. [EU]
En
este
examen
,
el
primer
paso
que
ha
de
dar
normalmente
la
ITC
es
publicar
un
anuncio
en
el
que
invite
a
presentarle
sus
comentarios
sobre
la
solicitud
a
los
organismos
de
radiodifusión
que
presten
servicios
incluidos
en
la
categoría
a
la
que
no
pertenezca
el
solicitante
o a
los
titulares
de
los
derechos
y a
otras
partes
interesadas
.
Als
ITD-Leiter
verpflichten
sie
sich
,
Beiträge
zu
entrichten
,
die
ihrem
Anteil
an
den
Gesamttätigkeiten
der
Initiative
entsprechen
und
mit
diesen
in
Einklang
stehen
. [EU]
Como
responsables
DTI
,
se
comprometan
a
aportar
unos
recursos
proporcionales
y
congruentes
con
las
actividades
generales
de
la
ITC
.
Andererseits
bestätigte
Spanien
,
dass
man
die
Maßnahme
als
Erstinvestition
werten
könne
,
wie
dies
in
der
Bestimmung
Orden
Ministerial
ITC
/643/2007
,
de
2
de
octubre
de
2007
,
por
la
que
se
modifica
la
Orden
ITC
/3098/2006
der
Fall
ist
. [EU]
Por
otra
parte
,
las
autoridades
españolas
confirmaron
que
la
medida
podía
calificarse
de
inversión
inicial
como
se
hace
en
la
Orden
Ministerial
ITC
/643/2007
,
de
2
de
octubre
de
2007
,
por
la
que
se
modifica
la
Orden
ITC
/3098/2006
[18].
Angesichts
der
langfristig
angelegten
Partnerschaft
,
der
erforderlichen
Bündelung
und
Verfügbarkeit
finanzieller
Mittel
,
des
hohen
wissenschaftlichen
und
technischen
Anspruchs
sowie
des
großen
Aufwands
,
diese
Kenntnisse
zu
verwalten
und
geeignete
Regelungen
zum
Schutz
des
geistigen
Eigentums
festzulegen
,
muss
eine
Einrichtung
mit
Rechtspersönlichkeit
geschaffen
werden
,
die
in
der
Lage
ist
,
die
koordinierte
Nutzung
und
die
effiziente
Verwaltung
dieser
der
gemeinsamen
Technologieinitiative
"Clean
Sky"
zur
Verfügung
gestellten
Mittel
zu
gewährleisten
. [EU]
Teniendo
en
cuenta
el
carácter
prolongado
de
esta
asociación
,
la
necesaria
puesta
en
común
de
recursos
y
disponibilidad
de
recursos
financieros
,
el
alto
nivel
científico
y
técnico
requerido
(incluida
la
gestión
de
un
ingente
volumen
de
conocimientos
) y
la
necesidad
de
determinar
una
normativa
adecuada
de
propiedad
intelectual
e
industrial
,
es
fundamental
constituir
una
entidad
jurídica
que
pueda
garantizar
una
utilización
coordinada
y
una
gestión
eficaz
de
los
fondos
asignados
a
la
ITC
Clean
Sky
.
Angesichts
des
Anspruchs
und
der
Tragweite
der
genannten
Ziele
der
gemeinsamen
Technologieinitiative
für
eingebettete
IKT-Systeme
,
des
Umfangs
der
erforderlichen
finanziellen
und
technischen
Ressourcen
und
der
Notwendigkeit
,
Ressourcen
und
Finanzierung
wirksam
zu
koordinieren
und
Synergien
zu
erzielen
,
muss
die
Gemeinschaft
tätig
werden
. [EU]
La
ambición
y
el
alcance
de
los
objetivos
expuestos
de
la
ITC
sobre
sistemas
de
computación
empotrados
,
la
magnitud
de
los
recursos
financieros
y
técnicos
que
deben
movilizarse
, y
la
necesidad
de
conseguir
una
coordinación
y
sinergia
efectivas
de
los
recursos
y
fondos
,
exigen
una
actuación
a
nivel
comunitario
.
Angesichts
des
Anspruchs
und
der
Tragweite
der
genannten
Ziele
der
gemeinsamen
Technologieinitiative
für
Nanoelektronik
,
des
Umfangs
der
erforderlichen
finanziellen
und
technischen
Ressourcen
und
der
Notwendigkeit
,
Ressourcen
und
Finanzierung
wirksam
zu
koordinieren
und
Synergien
zu
erzielen
,
muss
die
Gemeinschaft
tätig
werden
. [EU]
La
ambición
y
el
alcance
de
los
objetivos
fijados
para
la
ITC
sobre
nanoelectrónica
,
la
magnitud
de
los
recursos
financieros
y
técnicos
que
deben
movilizarse
, y
la
necesidad
de
conseguir
una
coordinación
y
sinergia
efectivas
de
los
recursos
y
fondos
exigen
una
actuación
a
nivel
comunitario
.
Anträge
sind
rechtzeitig
(
soweit
möglich
mindestens
3
Monate
)
vor
dem
Ereignis
zu
stellen
,
um
der
ITC
ausreichend
Zeit
zur
Prüfung
zu
geben
. [EU]
Las
solicitudes
deben
presentarse
con
bastante
antelación
respecto
del
acontecimiento
(si
es
posible
,
no
menos
de
tres
meses
antes
) a
fin
de
que
la
ITC
disponga
de
tiempo
suficiente
para
examinar
si
debe
o
no
dar
su
autorización
.
Aufgrund
der
langen
Vorlaufzeiten
,
die
in
der
Regel
für
das
Anbieten
,
Verkaufen
und
Erwerben
der
Senderechte
zur
Verfügung
stehen
,
ist
die
ITC
der
Auffassung
,
dass
es
nur
sehr
wenige
Umstände
gibt
,
unter
denen
für
einen
Fernsehveranstalter
die
exklusive
Berichterstattung
auch
ohne
Genehmigung
der
ITC
angemessen
wäre
. [EU]
Dados
los
prolongados
plazos
que
suelen
darse
para
la
oferta
,
venta
y
adquisición
de
los
derechos
,
la
ITC
considera
que
son
muy
pocas
las
circunstancias
en
las
que
es
razonable
que
un
organismo
de
radiodifusión
proceda
a
ofrecer
sin
su
autorización
previa
la
cobertura
exclusiva
de
un
acontecimiento
.
Außerdem
hat
die
ITC
nach
Artikel
104
die
Aspekte
zu
erläutern
,
die
sie
bei
der
Entscheidung
darüber
berücksichtigt
,
ob
es
unangemessen
ist
,
von
einem
Fernsehveranstalter
die
Einhaltung
der
Einschränkungen
hinsichtlich
der
exklusiven
Live-Berichterstattung
über
aufgelistete
Ereignisse
zu
erwarten
,
und
somit
,
ob
bei
Nichteinhaltung
der
Einschränkungen
Sanktionen
verhängt
werden
sollten
. [EU]
El
artículo
104
de
la
Ley
dispone
que
la
ITC
brinde
orientaciones
sobre
los
criterios
que
tenga
en
cuenta
para
decidir
si
no
es
razonable
esperar
que
un
proveedor
de
programación
televisiva
respete
las
restricciones
aplicables
a
la
cobertura
en
directo
de
acontecimientos
inscritos
y
si
procede
imponerle
sanciones
en
caso
de
que
las
incumpla
.
Außerdem
prüft
die
ITC
den
Widerruf
ihrer
Genehmigung
,
wenn
sich
zeigt
,
dass
Senderechte
für
einen
längeren
Zeitraum
erworben
wurden
,
um
den
Geist
des
Act
zu
umgehen
. [EU]
Asimismo
,
puede
estudiar
la
oportunidad
de
revocarla
en
caso
de
que
compruebe
que
los
derechos
se
hayan
adquirido
por
un
período
prolongado
con
el
fin
de
eludir
el
espíritu
de
la
Ley
.
[Auszüge
aus
dem
Kodex
der
unabhängigen
Fernsehkommission
(
ITC
)
für
Sport-
und
sonstige
aufgelistete
Ereignisse
,
geänderte
Fassung
vom
Januar
2000] [EU]
[Extractos
del
ITC
Code
on
Sports
and
other
Listed
Events
(Código
de
la
Comisión
de
Televisión
Independiente
sobre
deportes
y
otros
eventos
inscritos
),
revisado
en
enero
de
2000
]
Bei
am
ITC
-Mechanismus
teilnehmenden
Parteien
,
die
eine
gemeinsame
Grenze
mit
mindestens
einem
Drittland
haben
,
das
den
Bestimmungen
von
Punkt
7.1
unterliegt
,
wird
die
Methode
zur
Berechnung
des
Nettoflusses
wie
folgt
angepasst:
[EU]
Para
las
partes
del
mecanismo
ITC
que
tengan
una
frontera
común
con
al
menos
un
tercer
país
al
que
se
aplique
lo
dispuesto
en
el
punto
7.1,
se
harán
los
siguientes
ajustes
al
cálculo
del
flujo
neto:
Bei
am
ITC
-Mechanismus
teilnehmenden
Parteien
,
die
eine
gemeinsame
Grenze
mit
mindestens
einem
Drittland
haben
,
das
den
Bestimmungen
von
Punkt
7.1
unterliegt
,
wird
die
Methode
zur
Berechnung
des
Nettoflusses
wie
folgt
angepasst:
[EU]
Se
introducirán
los
siguientes
ajustes
en
el
cálculo
del
flujo
neto
de
las
partes
en
el
mecanismo
ITC
que
tengan
una
frontera
común
con
al
menos
un
tercer
país
al
que
se
apliquen
las
disposiciones
del
punto
7.1:
Bei
der
Ausübung
dieser
Befugnisse
beachtet
die
ITC
die
Bestimmungen
des
Kodex
. [EU]
En
el
ejercicio
de
estas
facultades
,
la
ITC
ha
de
tener
presentes
las
reglas
del
código
.
Bei
der
Entscheidung
über
die
Erteilung
der
Genehmigung
berücksichtigt
die
ITC
die
Interessen
der
Zuschauer
in
den
verschiedenen
Gebieten
und
die
Sendegebiete
der
verschiedenen
Fernsehveranstalter
. [EU]
Al
examinar
si
dar
o
no
su
autorización
,
la
ITC
ha
de
tener
en
cuenta
los
intereses
de
los
telespectadores
de
las
diferentes
zonas
,
así
como
las
zonas
de
cobertura
de
los
distintos
organismos
de
radiodifusión
.
Bei
der
Entscheidung
über
die
Erteilung
ihrer
Genehmigung
kann
es
ausreichend
sein
,
wenn
die
ITC
feststellt
,
dass
die
Verfügbarkeit
der
Senderechte
allgemein
bekannt
war
und
kein
Fernsehveranstalter
,
der
ein
Programm
der
anderen
Kategorie
ausstrahlt
,
gegenüber
dem
Senderechtsinhaber
Interesse
an
deren
Erwerb
bekundet
oder
ein
Gebot
dafür
abgegeben
hat
. [EU]
Para
decidir
si
dar
su
autorización
,
la
ITC
puede
limitarse
a
comprobar
que
la
disponibilidad
de
los
derechos
sea
públicamente
conocida
y
que
ningún
organismo
de
radiodifusión
que
ofrezca
un
servicio
en
la
otra
categoría
haya
manifestado
al
titular
de
los
derechos
su
interés
por
la
adquisición
de
los
mismos
ni
haya
hecho
una
oferta
por
ellos
.
Bei
der
Feststellung
,
was
als
längerer
Zeitraum
zu
werten
ist
,
greift
die
ITC
auf
Präzedenzfälle
für
das
betreffende
und
ähnliche
Ereignisse
zurück
,
darunter
auch
die
Zeiträume
,
für
die
Senderechte
an
ausländische
Veranstalter
für
die
Ausstrahlung
außerhalb
des
Vereinigten
Königreichs
erteilt
wurden
. [EU]
Para
determinar
si
un
período
es
o
no
demasiado
prolongado
,
la
ITC
debe
tener
en
cuenta
los
antecedentes
del
acontecimiento
considerado
y
de
otros
similares
,
incluidos
los
períodos
para
los
que
se
concedan
derechos
de
transmisión
al
extranjero
a
organismos
de
radiodifusión
que
no
sean
del
Reino
Unido
.
Bei
der
Prüfung
dieser
Frage
ist
die
ITC
zu
der
Auffassung
gelangt
,
dass
die
Zuschauer
ein
Interesse
an
der
Möglichkeit
haben
,
das
Ereignis
soweit
möglich
zum
Zeitpunkt
des
Geschehens
zu
verfolgen
. [EU]
En
el
análisis
de
esta
cuestión
,
la
ITC
ha
mantenido
la
opinión
de
que
lo
que
interesa
a
los
telespectadores
es
que
se
les
permita
,
en
la
medida
de
lo
posible
,
participar
en
el
acontecimiento
simultáneamente
a
su
desarrollo
.
Beiträge
zum
ITC
-Fonds
[EU]
Contribuciones
al
Fondo
ITC
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "ITC":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners