A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
143 results for Hierunter
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Spanish
146
Ein
Unternehmen
hat
eine
Beschreibung
der
Strategien
vorzulegen
,
die
der
Versorgungsplan
bzw
.
das
Unternehmen
zum
Ausgleich
der
Risiken
auf
der
Aktiv-
und
Passivseite
verwendet
.
Hierunter
fällt
auch
die
Nutzung
von
Annuitäten
und
anderer
Techniken
wie
Langlebigkeits-Swaps
zum
Zweck
des
Risikomanagements
. [EU]
146
La
entidad
revelará
una
descripción
de
cualquier
estrategia
de
correlación
de
activos-pasivos
utilizada
por
el
plan
o
por
la
entidad
,
incluido
el
recurso
a
anualidades
y
otras
técnicas
,
como
permutas
de
longevidad
,
para
gestionar
el
riesgo
.
Andere
Wirksamkeits-
und
Toleranzprüfungen
.
Hierunter
fallen
Wirksamkeitsprüfungen
von
Bioziden
und
Pestiziden
sowie
Toleranzprüfungen
von
Futtermittel-Zusatzstoffen
. [EU]
La
rúbrica
Otros
ensayos
(eficacia y
tolerancia
)
cubre
los
ensayos
de
eficacia
de
biocidas
y
plaguicidas
,
así
como
los
ensayos
de
tolerancia
de
aditivos
destinados
a
la
alimentación
animal
.
Angesichts
der
Tatsache
,
dass
die
Regelung
zu
einer
Verringerung
der
von
den
hierunter
fallenden
Genossenschaften
zu
entrichtenden
Körperschaftssteuer
führt
,
machte
die
Überwachungsbehörde
dahin
gehend
Bedenken
geltend
,
dass
die
Regelung
den
Wettbewerb
verfälscht
bzw
.
zu
verfälschen
droht
. [EU]
Partiendo
de
la
base
de
que
el
régimen
reduciría
el
impuesto
de
sociedades
de
las
empresas
cubiertas
,
el
Órgano
expresó
su
preocupación
ante
la
posibilidad
de
que
el
régimen
falseara
o
amenazara
con
falsear
la
competencia
.
auch
die
Reaktion
der
Ratingagenturen
fällt
insofern
hierunter
,
als
Dritte
-
zu
Recht
oder
zu
Unrecht
-
dem
Status
des
Schuldners
bei
einem
Rating
,
das
bei
Finanzierungen
eine
maßgebliche
Rolle
spielt
(
wie
in
Abschnitt
4.1.2.a
dieses
Beschlusses
bewiesen
wird
),
eine
Bedeutung
beimessen
. [EU]
la
reacción
de
las
agencias
de
calificación
entra
también
en
este
marco
,
en
el
que
terceros
,
con
razón
o
sin
ella
,
conceden
importancia
al
estatuto
del
deudor
para
asignarle
una
calificación
cuya
función
es
esencial
a
efectos
de
financiación
[esto se demostrará en la sección 4.1.2.a) de la presente Decisión].
B52
Hierunter
fallen
die
folgenden
anteilsbasierten
Vergütungsvereinbarungen:
[EU]
B52
Así
,
este
segundo
aspecto
abordado
se
refiere
a
los
siguientes
acuerdos
de
pago
basado
en
acciones:
Bei
kabelloser
Steuerung
muss
ein
automatisches
Stillsetzen
ausgelöst
werden
,
wenn
keine
einwandfreien
Steuersignale
empfangen
werden
;
hierunter
fällt
auch
ein
Abbruch
der
Verbindung
. [EU]
En
caso
de
radio
control
,
deberá
producirse
una
parada
automática
cuando
no
se
reciban
las
señales
correctas
de
mando
,
incluyendo
la
pérdida
de
la
comunicación
.
Damit
der
Begriff
der
politisch
exponierten
Person
bei
der
Festlegung
der
hierunter
fallenden
Personengruppen
einheitlich
angewandt
wird
,
ist
es
unerlässlich
,
die
gesellschaftlichen
,
politischen
und
wirtschaftlichen
Unterschiede
zwischen
den
einzelnen
Ländern
zu
berücksichtigen
. [EU]
Para
disponer
de
una
interpretación
coherente
del
concepto
de
personas
del
medio
político
al
determinar
qué
categorías
de
personas
entran
en
él
,
resulta
esencial
tener
en
cuenta
las
diferencias
sociales
,
políticas
y
económicas
existentes
entre
los
países
.
danach
,
wer
oder
was
befördert
wird
,
nämlich
Personen
oder
Fracht
,
oder
sonstiges
(
hierunter
fallen
sonstige
Dienstleistungen
für
den
Verkehr
wie
Umschlagen
von
Containern
,
Lagerei
,
Ver-
und
Umpacken
sowie
die
Reinigung
von
Transportmitteln
in
Häfen
und
auf
Flughäfen
). [EU]
lo
que
se
transporta
,
es
decir
,
pasajeros
,
mercancías
u
otros
(que
abarca
los
servicios
de
apoyo
y
auxiliares
,
como
la
carga
y
descarga
de
contenedores
,
el
almacenamiento
y
depósito
,
el
embalaje
y
reembalaje
,
así
como
la
limpieza
del
material
de
transporte
realizada
en
puertos
y
aeropuertos
).
Das
erste
und
das
zweite
Programm
können
von
Inhabern
von
Zulassungen
ausgestrahlt
werden
,
die
sich
im
Besitz
desselben
Eigentümers
befinden
,
allerdings
muss
sich
hierunter
ein
Fernsehveranstalter
für
jede
der
beiden
vorgenannten
Kategorien
befinden
. [EU]
Aunque
el
primer
y
el
segundo
servicio
pueden
ser
prestados
por
concesionarios
del
mismo
propietario
,
es
preciso
que
haya
entre
ellos
un
organismo
de
radiodifusión
en
cada
una
de
las
dos
categorías
antes
indicadas
.
Dauerkulturen
im
Freiland
;
hierunter
fallen
Obstanlagen
(
einschließlich
Beerenanlagen
),
Zitrusanlagen
und
Olivenanlagen
,
Rebanlagen
und
Baumschulen
und
sonstige
Dauerkulturen
im
Freiland
[EU]
Cultivos
permanentes
al
aire
libre
,
incluyendo
árboles
y
arbustos
frutales
,
cítricos
y
olivares
,
viñedos
,
viveros
y
otros
cultivos
permanentes
al
aire
libre
Der
Begriff
der
öffentlichen
Ordnung
in
der
Auslegung
des
Gerichtshofs
umfasst
den
Schutz
vor
einer
tatsächlichen
und
hinreichend
erheblichen
Gefahr
,
die
ein
Grundinteresse
der
Gesellschaft
berührt
;
hierunter
können
insbesondere
Fragen
der
menschlichen
Würde
,
des
Schutzes
von
Minderjährigen
und
hilfsbedürftigen
Erwachsenen
sowie
der
Tierschutz
fallen
. [EU]
El
concepto
de
«orden
público»
,
según
lo
interpreta
el
Tribunal
de
Justicia
,
abarca
la
protección
ante
una
amenaza
auténtica
y
suficientemente
importante
que
afecte
a
uno
de
los
intereses
fundamentales
de
la
sociedad
y
podrá
incluir
,
en
particular
,
temas
relacionados
con
la
dignidad
humana
,
la
protección
de
los
menores
y
adultos
vulnerables
y
el
bienestar
animal
.
Die
Bahamas
behalten
sich
das
Recht
vor
,
Beschränkungen
im
Zusammenhang
mit
Investitionen
in
hierunter
fallende
Kleinprojekte
einzuführen
oder
aufrechtzuerhalten
. [EU]
Bahamas
se
reserva
el
derecho
de
adoptar
o
mantener
restricciones
sobre
inversiones
a
escala
reducida
en
esta
lista
.
Die
für
Prüfung
der
Datenqualität
angewandten
Verfahren
sind
anzugeben
.
Hierunter
fallen
auch
die
Grenzwerte
für
eine
Datenzurückweisung
(
Plausibilitätsprüfungen
)
sowie
die
Verfahren
,
die
zur
Prüfung
der
Konsistenz
der
einzelstaatlichen
Datensätze
angewendet
wurden
. [EU]
Deberán
comunicarse
los
procedimientos
aplicados
para
el
control
de
la
calidad
de
los
datos
incluyendo
los
límites
de
rechazo
de
datos
(pruebas
de
verosimilitud
),
así
como
los
procedimientos
que
se
hayan
aplicado
para
comprobar
la
coherencia
de
los
conjuntos
de
datos
nacionales
.
Die
Herstellung
der
obengenannten
End-
und
Zwischenprodukte
,
soweit
diese
in
derselben
Anlage
hergestellt
werden
,
durch
Mischen
von
Pigmenten
,
Harzen
und
Klebstoffen
mit
organischen
Lösungsmitteln
oder
anderen
Trägerstoffen
.
Hierunter
fallen
auch
das
Dispergieren
und
Prädispergieren
,
die
Einstellung
der
Viskosität
und
der
Tönung
sowie
die
Abfüllung
des
Endprodukts
in
Behälter
. [EU]
La
fabricación
de
los
mencionados
productos
finales
, y
de
sus
productos
intermedios
cuando
se
haga
en
la
misma
instalación
,
mediante
mezcla
de
pigmentos
,
resinas
y
materiales
adhesivos
con
disolventes
orgánicos
u
otras
sustancias
,
con
inclusión
de
actividades
de
dispersión
y
predispersión
,
ajustes
de
la
viscosidad
y
del
tinte
y
operaciones
de
envasado
del
producto
final
en
su
recipiente
.
Die
Kommission
legt
Leitlinien
zu
den
wichtigsten
Fragen
fest
,
die
die
Teilnehmer
in
ihren
Konsortialvereinbarungen
regeln
können
,
und
veröffentlicht
diese
;
hierunter
fallen
auch
Bestimmungen
über
die
Förderung
der
Teilnahme
von
KMU
. [EU]
La
Comisión
establecerá
y
publicará
directrices
sobre
las
principales
cuestiones
que
puedan
abordar
los
participantes
en
sus
respectivos
acuerdos
de
consorcio
,
incluidas
las
disposiciones
para
el
fomento
de
la
participación
de
las
PYME
.
Die
Leistung
hängt
von
der
Erbringung
künftiger
Arbeitsleistungen
ab
(
hierunter
fallen
auch
Leistungen
,
die
mit
der
Erbringung
zukünftiger
Arbeitsleistungen
steigen
). [EU]
La
retribución
está
condicionada
a
la
prestación
de
servicios
futuros
(como
prestaciones
que
aumentan
si
se
prestan
servicios
futuros
).
Eintritt
in
den
Betrieb
oder
Ausscheiden
aus
dem
Betrieb
(
hierunter
fallen
auch
Arbeitskräfte
,
die
während
der
12
Monate
vor
dem
Stichtag
der
Erhebung
die
Arbeit
für
einen
landwirtschaftlichen
Betrieb
eingestellt
und
die
Arbeit
für
einen
anderen
Betrieb
aufgenommen
haben
) [EU]
Comienzo
o
cese
del
empleo
en
la
explotación
(incluye
también
los
trabajadores
que
dejan
de
trabajar
para
una
explotación
agrícola
y
empiezan
a
trabajar
para
otra
en
los
12
meses
anteriores
al
día
de
referencia
de
la
encuesta
)
Erfolgt
die
Zuführung
von
Kraftstoff
und
Öl
getrennt
,
ist
die
Bezeichnung
"Kraftstoff"
so
auszulegen
,
dass
hierunter
ausschließlich
das
Benzin
verstanden
wird
. [EU]
Cuando
el
combustible
y
el
aceite
se
introduzcan
por
separado
,
el
término
«combustible»
se
interpretará
de
forma
que
solo
incluya
la
gasolina
.
Es
bestehen
Verfahren
,
die
sicherstellen
,
dass
das
Sicherheitsmanagementsystem
,
wo
dies
vernünftig
und
praktikabel
ist
,
fortlaufend
verbessert
wird
.
Hierunter
fallen:
[EU]
Se
aplican
procedimientos
para
garantizar
,
en
la
medida
en
que
sea
razonablemente
factible
,
una
mejora
permanente
del
sistema
de
gestión
de
la
seguridad:
Es
sollte
das
eingerichtete
Rahmenprogramm
der
Gemeinschaft
für
Forschung
,
technologische
Entwicklung
und
Demonstration
(
2007-2013
) (
im
Folgenden
als
"siebtes
Rahmenprogramm
für
RTD"
bezeichnet
)
ergänzen
,
indem
es
den
Schwerpunkt
auf
Innovationen
legt
,
wobei
hierunter
Innovationen
sowohl
nicht
technologischer
als
auch
technologischer
Art
fallen
,
die
die
letzte
Phase
der
Demonstration
überschritten
haben
und
bereit
sind
für
die
Umsetzung
in
marktfähige
Produkte
(
Erprobung
von
Innovationen
zur
kommerziellen
Anwendung
). [EU]
Debe
ser
complementario
del
séptimo
programa
marco
de
la
Comunidad
Europea
para
acciones
de
investigación
,
desarrollo
tecnológico
y
demostración
(2007-2013) (en
lo
sucesivo
denominado
«el
séptimo
programa
marco
de
IDT»
),
ocupándose
de
la
innovación
,
tanto
no
tecnológica
como
tecnológica
,
que
ha
superado
la
fase
final
de
demostración
y
está
lista
para
la
aplicación
comercial
(ensayo
de
las
innovaciones
con
vistas
a
su
aplicación
en
los
mercados
).
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Hierunter":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners