A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
8
similar
results for principal sum
Search single words:
principal
·
sum
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Das
Kapital
eines
Exportkredits
ist
in
gleichen
Raten
zu
tilgen
. [EU]
The
principal
sum
of
an
export
credit
shall
be
repaid
in
equal
instalments
.
Der
Rechnungsführer
kann
im
Einvernehmen
mit
dem
zuständigen
Anweisungsbefugten
dem
Schuldner
auf
dessen
begründeten
schriftlichen
Antrag
hin
eine
Verlängerung
der
Zahlungsfristen
einräumen
,
wenn
sich
der
Schuldner
verpflichtet
,
für
die
gesamte
Dauer
der
Fristverlängerung
,
gerechnet
ab
dem
in
der
Lastschriftanzeige
genannten
Datum
,
Zinsen
zu
entrichten
,
und
wenn
er
zur
Wahrung
der
Ansprüche
der
Agentur
eine
finanzielle
Sicherheit
leistet
,
die
das
geschuldete
Kapital
,
zuzüglich
Zinsen
,
abdeckt
." [EU]
Further
time
for
payment
may
be
granted
by
the
accounting
officer
,
in
liaison
with
the
authorising
officer
responsible
,
only
on
written
request
,
with
due
indication
of
the
reasons
,
provided
that
the
debtor
undertakes
to
pay
interest
for
the
entire
period
of
time
allowed
,
starting
from
the
date
set
in
the
debit
note
and
that
,
in
order
to
safeguard
the
rights
of
the
agency
,
he
provides
a
financial
guarantee
covering
both
the
principal
sum
and
the
interest
.'
Der
Rechnungsführer
kann
im
Einvernehmen
mit
dem
zuständigen
Anweisungsbefugten
dem
Schuldner
auf
dessen
begründeten
schriftlichen
Antrag
hin
eine
Verlängerung
der
Zahlungsfristen
einräumen
,
wenn
sich
der
Schuldner
verpflichtet
,
für
die
gesamte
Dauer
der
Fristverlängerung
,
gerechnet
ab
dem
ursprünglichen
Fälligkeitsdatum
,
Zinsen
zu
entrichten
und
wenn
er
zur
Wahrung
der
Ansprüche
der
Agentur
eine
finanzielle
Sicherheit
leistet
,
die
das
geschuldete
Kapital
,
zuzüglich
Zinsen
,
abdeckt
. [EU]
Further
time
for
payment
may
be
granted
by
the
accounting
officer
,
in
liaison
with
the
authorising
officer
responsible
,
only
on
written
request
,
with
due
indication
of
the
reasons
,
provided
that
the
debtor
undertakes
to
pay
interest
for
the
entire
period
of
time
allowed
,
starting
from
the
date
on
which
the
payment
was
originally
due
and
that
,
in
order
to
safeguard
the
rights
of
the
agency
,
he
provides
a
financial
guarantee
covering
both
the
principal
sum
and
the
interest
.
der
Schuldner
zur
Wahrung
der
Ansprüche
der
Union
eine
vom
Rechnungsführer
des
Organs
akzeptierte
finanzielle
Sicherheit
leistet
,
die
die
noch
nicht
eingezogene
Schuld
einschließlich
der
Zinsen
abdeckt
. [EU]
in
order
to
safeguard
the
rights
of
the
Union
,
the
debtor
lodges
a
financial
guarantee
covering
the
debt
outstanding
in
both
the
principal
sum
and
the
interest
,
which
is
accepted
by
the
institution's
accounting
officer
.
Die
erste
Tilgungsrate
ist
spätestens
12
Monate
nach
Beginn
der
Kreditlaufzeit
zu
zahlen
;
außerdem
müssen
12
Monate
nach
Beginn
der
Kreditlaufzeit
mindestens
2 %
des
zu
tilgenden
Kapitals
zurückgezahlt
worden
sein
. [EU]
The
first
repayment
of
principal
shall
be
made
no
later
than
12
months
after
the
starting
point
of
credit
and
no
less
than
2
per
cent
of
the
principal
sum
of
the
credit
shall
have
been
repaid
12
months
after
the
starting
point
of
credit
.
Eine
einzelne
Tilgungsrate
oder
die
Gesamtheit
der
innerhalb
eines
Zeitraums
von
sechs
Monaten
geleisteten
Tilgungsraten
entspricht
höchstens
25
%
des
zu
tilgenden
Kapitals
. [EU]
No
single
repayment
of
principal
or
series
of
principal
payments
within
a
6-month
period
shall
exceed
25
per
cent
of
the
principal
sum
of
the
credit
.
"fälliger
Betrag"
die
Hauptforderung
,
die
innerhalb
der
vertraglich
oder
gesetzlich
vorgesehenen
Zahlungsfrist
hätte
gezahlt
werden
müssen
,
einschließlich
der
anfallenden
Steuern
,
Gebühren
,
Abgaben
oder
Kosten
,
die
in
der
Rechnung
oder
einer
gleichwertigen
Zahlungsaufforderung
aufgeführt
werden
[EU]
'amount
due'
means
the
principal
sum
which
should
have
been
paid
within
the
contractual
or
statutory
period
of
payment
,
including
the
applicable
taxes
,
duties
,
levies
or
charges
specified
in
the
invoice
or
the
equivalent
request
for
payment
zum
anderen
hat
er
zur
Wahrung
der
Ansprüche
von
Eurojust
eine
finanzielle
Sicherheit
zu
leisten
,
die
das
geschuldete
Kapital
,
zuzüglich
Zinsen
,
abdeckt
. [EU]
in
order
to
safeguard
the
rights
of
Eurojust
,
the
debtor
provides
a
financial
guarantee
covering
both
the
principal
sum
and
the
interest
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "principal sum":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners