DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
handrail
Search for:
Mini search box
 

23 similar results for handrail
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  English

Am Einstieg zum Insassenraum müssen ein oder mehrere geeignete Handläufe oder Haltegriffe oder andere gleichwertige Haltevorrichtungen angebracht sein. [EU] One or more suitable handrail(s), handhold(s) or other equivalent holding device(s) shall be provided for the access to the passenger compartment.

An der Wand oder Seitenwand des Fahrzeugs ist eine Haltestange oder ein Haltegriff so anzubringen, dass diese(r) vom Rollstuhlfahrer leicht ergriffen werden kann. [EU] A handrail or handhold shall be fitted to the side or wall of the vehicle in such a way to allow the wheelchair user to grasp it easily.

An der Wand oder Seitenwand des Fahrzeugs ist eine Haltestange oder ein Haltegriff so anzubringen, dass diese(r) vom Rollstuhlfahrer leicht ergriffen werden kann. [EU] A handrail or handhold shall be fitted to the side or wall of the vehicle or a partition in such a way to allow the wheelchair user to grasp it easily.

Auf der gegenüberliegenden Seite des Rollstuhlstellplatzes ist eine umklappbare Haltestange oder eine gleichwertige Einrichtung anzubringen, durch die ein seitliches Verrutschen des Rollstuhls begrenzt wird und die vom Rollstuhlfahrer leicht ergriffen werden kann. [EU] A retractable handrail or any equivalent device shall be fitted on the opposite side of the wheelchair space in order to restrict any lateral shift of the wheelchair and to allow the wheelchair user to grasp it easily.

Auf der gegenüberliegenden Seite des Rollstuhlstellplatzes ist eine umklappbare Haltestange oder eine gleichwertige Einrichtung anzubringen, durch die ein seitliches Verrutschen des Rollstuhls begrenzt wird und die vom Rollstuhlfahrer leicht ergriffen werden kann. [EU] A retractable handrail or any equivalent rigid device shall be fitted on the opposite side of the wheelchair space in order to restrict any lateral shift of the wheelchair and to allow the wheelchair user to grasp it easily.

Außer bei Wagen, die als permanent gekuppelte Wageneinheit betrieben werden, müssen auf jeder Seite des Fahrzeugs mindestens ein Tritt und ein Kupplergriff vorhanden sein. [EU] Except for wagons used only in fixed formation trains, there shall be at least one step and one handrail for shunters at each side of the vehicle.

Außer bei Wagen, die nur in fest gekuppelten Zügen eingesetzt werden, befinden sich auf beiden Seiten des Fahrzeugs jeweils mindestens eine Stufe und ein Handlauf. [EU] Except for wagons used only in fixed formation trains, there shall be at least one step and one handrail for shunters at each side of the vehicle.

Bei Doppeltüren gilt diese Forderung als erfüllt, wenn in der Mitte eine Haltestange oder ein Handlauf vorhanden ist. [EU] In the case of double doors this requirement can be fulfilled by fitting one central stanchion or one central handrail.

Bei jeder Haltestange muss eine Länge von mindestens 100 mm für eine Hand vorgesehen sein. [EU] Every handrail shall provide a length of at least 100 mm to accommodate a hand.

Der freie Raum zwischen einer Haltstange oder einem Haltegriff auf ihrer Hauptlänge und dem benachbarten Karosserieteil oder den Fahrzeugwänden muss mindestens 40 mm betragen. Bei einer Haltestange an einer Tür oder einem Sitz oder im Zugang eines Fahrzeugs der Klassen II, I oder B ist jedoch ein Mindestfreiraum von 35 mm zulässig. [EU] The clearance between a hand-rail or hand-hold, along the majority of its length, and the adjacent part of the vehicle body or walls shall be at least 40 mm. However, in the case of a handrail on a door or a seat, or in the access passage of a vehicle of Class II, III or B, a minimum clearance of 35 mm shall be permitted.

Der freie Raum zwischen einer Haltstange oder einem Haltegriff und dem benachbarten Karosserieteil oder den Fahrzeugwänden muss mindestens 40 mm betragen. Bei einer Haltestange an einer Tür oder einem Sitz oder im Zugang eines Fahrzeugs der Klassen II, I oder B ist jedoch ein Mindestfreiraum von 35 mm zulässig. [EU] The clearance between a handrail or handhold and the adjacent part of the vehicle body or walls shall be of at least 40 mm. However, in the case of a handrail on a door or a seat, or in the access passage of a vehicle of Class II, III or B, a minimum clearance of 35 mm shall be permitted.

Die Höhe (N) des unteren Rands mindestens eines Haltegriffs oder Handlaufs oder einer gleichwertigen Haltevorrichtung darf, gemessen vom Boden bei einem betriebsbereiten Fahrzeug auf einer waagerechten, flachen Oberfläche, nicht mehr als 1850 mm betragen. [EU] The height (N) of the lower edge of at least one handrail, handhold or equivalent holding device, measured from the ground surface with the vehicle in running order on a horizontal and flat surface, shall not exceed 1850 mm.

Die Oberfläche jeder Haltestange, jedes Haltegriffes oder jeder Säule muss sich farblich abheben und rutschfest sein. [EU] The surface of every handrail, handhold or stanchion shall contrast visually with their immediate surroundings and be slip-resistant.

Die Oberfläche jeder Haltestange, jedes Haltegriffs oder jeder Säule muss sich farblich abheben und rutschfest sein. [EU] The surface of every handrail, handhold or stanchion shall be colour contrasting and slip-resistant.

Diese Haltestange darf nicht in die senkrechte Projektion des Rollstuhlstellplatzes hineinragen, es sei denn, die Hineinragung überschreitet 90 mm nicht und befindet sich in einer Höhe von mindestens 850 mm über dem Boden des Rollstuhlstellplatzes. [EU] This handrail shall not extend over the vertical projection of the wheelchair space, except by not more than 90 mm and only at a height not less than 850 mm above the floor of the wheelchair space.

Die Unterbrechung der Haltestange darf höchstens 1050 mm betragen, und auf mindestens einer Seite der Unterbrechung ist eine senkrechte Haltestange anzubringen. [EU] Any break in the handrail shall not exceed 1050 mm and a vertical handrail shall be provided on at least one side of the break.

Die Unterbrechung der Haltestange darf höchstens 1050 mm betragen und auf mindestens einer Seite der Unterbrechung ist ein senkrechter Handlauf anzubringen. [EU] Any break in the handrail shall not exceed 1050 mm and a vertical handrail shall be provided on at least one side of the break.

Steigeisen, Steigleitern und Handläufe für Mannlöcher und Reinigungsschächte [EU] Step irons, ladders and handrail for manholes and inspection chambers

Unter den Puffern befindet sich jeweils ein Handlauf. [EU] There shall be a handrail under each buffer.

Unter jedem Puffer muss ein Kupplergriff vorhanden sein. [EU] There shall be a handrail under each buffer.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners