A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
unvorbereitet treffen
unvordenklich
unvoreigenommen
unvoreingenommen sein
unvorhergesehen
unvorhergesehenes Ereignis
unvorhersagbar
unvorhersehbar
unvorschriftsmäßig
Search for:
ä
ö
ü
ß
5 results for
unvorhergesehen
Word division: un·vor·her·ge·se·hen
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Der
Verstoß
gegen
spezifische
Bedingungen
wie
diejenigen
,
die
ungeprüfte
Gebiete
betreffen
,
den
Einsatz
eines
VMS-Systems
und
die
räumliche
Verlagerung
von
Tätigkeiten
,
wenn
Fischereifahrzeuge
unvorhergesehen
auf
ein
empfindliches
marines
Ökosystem
stoßen
,
kann
eine
irreversible
Schädigung
dieser
Ökosysteme
nach
sich
ziehen
und
sollte
daher
in
die
Liste
schwerer
Verstöße
im
Sinne
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1447/1999
des
Rates
vom
24
.
Juni
1999
zur
Aufstellung
einer
Liste
von
Verhaltensweisen
,
die
einen
schweren
Verstoß
gegen
die
Vorschriften
der
gemeinsamen
Fischereipolitik
darstellen
,
aufgenommen
werden
. [EU]
The
violation
of
specific
conditions
such
as
those
relating
to
unassessed
areas
,
the
operation
of
the
Vessel
Monitoring
System
and
the
relocation
of
activities
in
case
of
unforeseen
encounter
with
a
vulnerable
marine
ecosystem
may
result
in
irreparable
damage
to
such
ecosystems
and
deserves
therefore
to
be
included
among
the
list
of
serious
infringements
contained
in
Council
Regulation
(EC)
No
1447/1999
of
24
June
1999
establishing
a
list
of
types
of
behaviour
which
seriously
infringe
the
rules
of
the
common
fisheries
policy
[6].
Die
durch
den
EGF
geleistete
Unterstützung
muss
dynamisch
sein
und
die
Möglichkeit
bieten
,
Anpassungen
an
die
sich
ständig
ändernden
und
häufig
unvorhergesehen
eintretenden
Marktbedingungen
vorzunehmen
. [EU]
The
assistance
provided
by
the
EGF
should
be
dynamic
and
capable
of
adapting
to
constantly
changing
and
often
unforeseen
circumstances
in
the
market
.
Die
durch
den
EGF
geleistete
Unterstützung
sollte
dynamisch
sein
und
an
die
sich
ständig
ändernden
und
häufig
unvorhergesehen
eintretenden
Marktbedingungen
angepasst
werden
können
. [EU]
The
assistance
provided
by
the
EGF
should
be
dynamic
and
capable
of
adapting
to
circumstances
in
the
market
that
are
constantly
changing
and
often
unforeseen
.
Eine
begründete
Analyse
der
Verbindung
zwischen
den
geplanten
Entlassungen
und
den
weit
gehenden
strukturellen
Veränderungen
im
Welthandelsgefüge
sowie
ein
Nachweis
der
Zahl
der
Entlassungen
;
ferner
eine
Erläuterung
des
unvorhergesehen
Charakters
dieser
Entlassungen
[EU]
A
reasoned
analysis
of
the
link
between
the
planned
redundancies
and
major
structural
changes
in
world
trade
patterns
and
a
demonstration
of
the
number
of
redundancies
and
an
explanation
of
the
unforeseen
nature
of
those
redundancies
Obwohl
mit
einer
gewissen
vorübergehenden
und
geringen
Anpassung
der
Einfuhrpreise
infolge
der
Aufhebung
der
Maßnahmen
gegenüber
Norwegen
zu
rechnen
war
,
waren
das
Ausmaß
des
Preisverfalls
(
der
durch
das
Problem
der
Überproduktion
noch
verschärft
wurde
)
und
der
daraus
entstandene
Teufelskreis
wegen
der
vorstehend
beschriebenen
Maßnahmen
der
Banken
,
unvorhergesehen
. [EU]
Although
some
temporary
and
small
adjustment
of
import
prices
was
to
be
expected
as
a
result
of
the
termination
of
the
measures
against
Norway
,
the
extent
of
the
fall
in
prices
(exacerbated
by
the
problem
of
over-production
)
and
the
vicious
circle
which
that
created
because
of
the
operation
of
the
banking
system
described
above
,
were
unforeseen
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "unvorhergesehen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners