A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
unvermindert
unvermischbar
unvermischt
unvermittelbar
unvermittelt
unvermutet
unvermutet eintreten
unvermählt
unvermögend
Search for:
ä
ö
ü
ß
7 results for
unvermittelt
Word division: un·ver·mit·telt
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Nur
sehr
wenige
Museen
warten
mit
derart
abwechslungsreichen
Raumerlebnissen
auf
,
denn
es
gibt
große
Säle
mit
thematischen
Hängungen
,
die
in
kleine
Kabinette
mit
Spezialthemen
übergehen
;
mal
ist
ein
"Heiliger
Raum"
wirkungsmächtig
mit
Max
Klingers
Beethovenskulptur
inszeniert
,
mal
steht
ein
niedlicher
Stephan
Balkenhol
ganz
unvermittelt
in
einem
Verbindungsflur
und
entwickelt
dort
seine
eigene
Aura
. [G]
The
number
of
museums
offering
such
diverse
room
experiences
is
only
small
,
for
there
are
large
rooms
with
themed
displays
that
overflow
into
smaller
side
rooms
with
specialised
themes
;
for
instance
a
"Sacred
Room"
featuring
Max
Klinger's
Beethoven
sculpture
to
great
effect
,
or
a
cute
work
by
Stephan
Balkenhol
on
display
right
in
a
connecting
corridor
to
develop
its
own
aura
there
.
Unvermittelt
bricht
eine
Atmosphäre
der
Gewalt
über
den
Betrachter
herein
. [G]
An
atmosphere
of
unmitigated
violence
breaks
out
over
the
viewer
.
Darüber
hinaus
muss
der
Triebfahrzeugführer
die
Maßnahmen
kennen
,
mit
denen
ein
Zug
oder
ein
Teil
des
Zuges
,
der
sich
unvermittelt
in
Bewegung
gesetzt
hat
,
angehalten
werden
kann
. [EU]
Furthermore
,
drivers
must
have
knowledge
about
measures
which
can
stop
a
train
or
parts
thereof
in
case
it
has
started
to
move
unexpectedly
.
Der
Triebfahrzeugführer
muss
in
der
Lage
sein
,
die
erforderlichen
Maßnahmen
zu
treffen
,
damit
der
Zug
oder
ein
Teil
des
Zuges
sich
-
selbst
unter
ungünstigsten
Bedingungen
-
nicht
unvermittelt
in
Bewegung
setzen
kann
. [EU]
Drivers
must
be
able
to
take
measures
to
ensure
that
the
train
,
or
parts
thereof
,
does
not
start
up
or
move
unexpectedly
,
even
in
the
most
difficult
conditions
.
Die
Preise
für
Manganerz
blieben
bis
2004
konstant
,
verdoppelten
sich
dann
unvermittelt
im
Jahr
2005
und
gingen
im
Bezugszeitraum
geringfügig
zurück
. [EU]
Manganese
ore
prices
which
remained
stable
until
2004
suddenly
doubled
in
2005
and
decreased
slightly
during
the
IP
.
In
dieser
Stellungnahme
vertritt
die
Gruppe
für
Frequenzpolitik
ferner
die
Auffassung
,
dass
diese
Ziele
nicht
unvermittelt
,
sondern
schrittweise
verwirklicht
werden
sollten
,
um
Marktstörungen
zu
vermeiden
. [EU]
Moreover
,
according
to
this
opinion
,
these
policy
goals
should
not
be
introduced
abruptly
,
but
in
a
gradual
manner
to
avoid
disruption
of
the
market
.
Wie
unter
Randnummer
69
bereits
erwähnt
,
sank
der
Verbrauch
von
CPT
im
UZ
unvermittelt
um
20
%. [EU]
Indeed
,
as
shown
in
recital
69
,
consumption
of
CPT
suddenly
dropped
in
the
IP
,
by
20
%.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "unvermittelt":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners