A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
unter...
untief
untilgbar
untraditionell
untragbar
untreu
untreu sein
untröstlich
untrüglich
Search for:
ä
ö
ü
ß
7 results for
untragbar
Word division: un·trag·bar
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Da
schlecht
gestaltete
Vergütungs-
und
Anreizregelungen
die
Risiken
von
Kreditinstituten
und
Wertpapierfirmen
auf
ein
untragbar
hohes
Maß
anschwellen
lassen
können
,
sollten
unverzügliche
Abhilfemaßnahmen
und
erforderlichenfalls
geeignete
Korrekturmaßnahmen
ergriffen
werden
. [EU]
Since
poorly
designed
remuneration
policies
and
incentive
schemes
are
capable
of
increasing
to
an
unacceptable
extent
the
risks
to
which
credit
institutions
and
investment
firms
are
exposed
,
prompt
remedial
action
and
,
if
necessary
,
appropriate
corrective
measures
should
be
taken
.
Die
Kommission
konnte
jedoch
nicht
feststellen
,
dass
der
mit
einem
Wechsel
der
Bezugsquellen
verbundene
Kosten-
und
Zeitaufwand
untragbar
hoch
wäre
. [EU]
However
,
the
Commission
did
not
find
that
the
costs
and
the
delays
involved
in
switching
sources
of
supply
were
prohibitive
.
Dies
wäre
mittel-
bis
langfristig
untragbar
. [EU]
This
would
be
unsustainable
in
the
medium
to
long-term
.
Durch
diese
Zusage
wurden
die
verknüpften
Transaktionen
vom
3.
Oktober
2008
aus
der
Sicht
des
marktwirtschaftlich
handelnden
Kapitalgebers
erst
recht
untragbar
. [EU]
That
CSA-agreement
would
have
rendered
the
integrated
transactions
of
3
October
2008
even
less
acceptable
to
a
market
economy
investor
.
Eine
solche
Situation
ist
langfristig
ganz
klar
untragbar
. [EU]
Such
situation
is
clearly
not
sustainable
in
the
long
run
.
Für
einige
Kategorien
von
Schiffen
,
für
die
eine
Anwendung
der
Bestimmungen
dieser
Richtlinie
technisch
unangemessen
oder
unter
wirtschaftlichen
Aspekten
untragbar
wäre
,
ist
jedoch
eine
Ausnahmeregelung
erforderlich
. [EU]
It
is
,
however
,
necessary
to
exclude
some
categories
of
ships
for
which
the
rules
of
this
Directive
are
technically
unsuitable
or
economically
unviable
.
Mehrere
Parteien
machten
geltend
,
es
sei
für
Einzelhändler
schwierig
,
die
Bezugsquellen
zu
wechseln
,
insbesondere
für
KMU
,
da
sie
langfristige
,
auf
Vertrauen
basierende
Geschäftsbeziehungen
unterhielten
und
die
Kosten
einer
Umstellung
auf
neue
Lieferanten
sowie
der
damit
verbundene
Zeitaufwand
untragbar
hoch
sein
könnten
. [EU]
It
was
argued
by
several
parties
that
it
was
difficult
for
retailers
to
switch
sources
,
in
particular
for
SMEs
,
as
they
had
long
and
trusted
relationships
and
the
expense
of
switching
suppliers
and
the
delays
involved
could
be
prohibitive
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "untragbar":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners